Deutsch-Französisch Übersetzung für "mutmaßen"

 

"mutmaßen" Französisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-16 von 16

mutmaßen {Verb}

mutmaßen [mutmaßte|gemutmaßt] {Vb.} (auch: prognostizieren, vermuten, vorsehen, vorhersehen)

mutmaßen [mutmaßte|gemutmaßt] {Vb.} (auch: voraussetzen, annehmen)

Ich kann nur mutmaßen, dass es der Kommission aus mir unbekannten Gründen peinlich ist, diese Frage zu beantworten.

Je ne peux que supposer que, pour des raisons qui me sont inconnues, la Commission trouve qu’ il est embarrassant de répondre à cette...

Niemand hat je versprochen, ja nicht einmal gemutmaßt, dass es die Krankheit in diesem Stadium nicht mehr geben würde.

Personne n'a jamais promis, ni même supposé, que l'épidémie serait maîtrisée à ce stade.

mutmaßen [mutmaßte|gemutmaßt] {Vb.} (auch: vermuten)

se douter de {refl.V.}
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "mutmaßen":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "mutmaßen" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Das grundlegende Problem ist somit auch anders gelagert, als vom Berichterstatter gemutmaßt.

Le véritable problème est, dès lors, autre que celui présumé par le rapporteur.

Ich kann jetzt weder sagen noch mutmaßen, wie das endgültige Ergebnis dieses Prozesses aussehen wird.

À ce stade, il m’ est impossible de présumer de l’ issue finale de ce processus.

Ein Journalist mutmaßte sogar, dass das Unglück zumindest teilweise auf das Fehlen eines einheitlichen Systems zurückzuführen sei.

Un journaliste a même suggéré que l'absence d'un système unifié était partiellement responsable de cet accident.

Was die künftige Reaktion der Europäischen Union zu der von mir beschriebenen Situation betrifft, kann ich jetzt noch nicht mutmaßen, wie sie aussehen könnte.

Concernant la situation que vous mentionnez, je ne suis pas en mesure de vous dire qu'elle pourrait être à l'avenir la réaction de l'Union européenne.

Ich begreife nicht, warum gemutmaßt wird, es könne ein Konflikt zwischen dem Recht auf Vereinigung oder Versammlungsfreiheit und dem freien Warenverkehr auftreten.

Je n'arrive pas à comprendre pourquoi l'on entrevoit un éventuel conflit entre le droit d'association ou le droit de réunion et la libre circulation des marchandises.

„Vielleicht werden viele irgendwann der vielen Berichte zum 20. Jahrestag des Mauerfalls überdrüssig sein“, mutmaßt Uwe Richter, der Pressesprecher der Robert-Havemann-Gesellschaft.

« Certains vont sûrement finir par en avoir assez d'entendre parler du 20ème anniversaire de la chute du Mur », suppose Uwe Richter, attaché de presse de la société Robert-Havemann.

Ähnliche Wörter

Mehr in dem Deutsch-Französisch Wörterbuch.