Deutsch-Französisch Übersetzung für "Misskredit"

 

"Misskredit" Französisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-20 von 20

Misskredit {Substantiv}

Misskredit {m} (auch: Verruf)

Durch diese Angelegenheit ist das Vorsorgeprinzip in Misskredit geraten.

Cet épisode a jeté un certain discrédit sur le principe de précaution.

Elizabeth Lynne hat Recht: Es besteht die Gefahr, dass die Europäische Union in Misskredit gerät.

Mme  Lynne a raison de dire que nous risquons de plonger l’ UE dans le discrédit.

Es würde die EU weiter in Misskredit bringen, wenn wir eine Bestimmung gegen die Sonne am Arbeitsplatz erließen.

Cela jetterait davantage le discrédit sur l’ UE si nous légiférions contre le soleil sur le lieu de travail.

Das bringt die Kommission und die Idee Europa bei Bürgern, die ansonsten keine Euroskeptiker sind, in Misskredit.

Cela met la Commission et le projet européen en discrédit auprès des citoyens eurosceptiques.

Diese illegale Einwanderung schadet den Einwanderern mit geregelter Situation, bringt sie in Verdacht und Mißkredit.

Cette immigration clandestine qui nuit aux immigrés en situation régulière, qui jette sur eux soupçons et discrédit.
 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Misskredit" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Ich glaube, mit dieser Haltung hat sich die OAS erheblich in Mißkredit gebracht.

Je crois que cette attitude de l'OEA l'a considérablement discréditée.

Das bringt Sie in Misskredit und ist schwer zu erklären und schwer zu rechtfertigen.

Cela ne plaide pas en votre faveur et est difficile à expliquer et à défendre.

Auch ich möchte eine Institution benennen, die das Parlament in Mißkredit bringt.

Je voudrais également citer une institution ternissant la réputation de ce Parlement.

Das Parlament bringt sich mit solchem Vorgehen in Mißkredit und begibt sich auf das Niveau eines Obersten Sowjets.

Le Parlement se déshonore par de tels procédés et s'abaisse au niveau d'un Soviet suprême.

Die Fischer verlieren schnell allen Respekt, den sie für diese in Misskredit geratene Politik jemals gehabt haben mögen.

Les pêcheurs sont en train de perdre le moindre respect qu’ ils aient jamais eu pour cette politique discréditée.

Wir brauchen zudem Vorschriften, die nicht durch juristische Einwendungen unterminiert oder in Mißkredit gebracht werden können.

Nous avons également besoin d'une législation qui ne puisse être minée ou discréditée par des contestations légales.

Dies ist im Übrigen einer der Gründe, warum die europäische Idee an sich in der europäischen Öffentlichkeit in Misskredit gerät.

C'est souvent cela qui d'ailleurs, dans les opinions publiques européennes, détruit l'idée européenne elle-même.

Wir wissen auch, dass viele Projekte und viele Programme in Misskredit geraten sind, weil die Abwicklung nicht zufriedenstellend ist.

Nous savons aussi que nombre de projets et de programmes ont été discrédités car leur déroulement n'a pas été satisfaisant.

Tatsache ist nämlich, daß der Europagedanke gerade durch Betrug, Verschwendung und Mißwirtschaft besonders in Mißkredit gebracht wird.

C'est un fait que l'idée européenne est discréditée par l'escroquerie, le gaspillage et la mauvaise gestion.

Der Begriff Schadensbegrenzung ist durch Programme in Mißkredit geraten, bei denen die Abhängigkeit des Süchtigen bestehen bleibt.

La notion de réduction des dommages est entaché par l'échec de certains programmes qui ne sortent pas les toxicomanes de leur dépendance.

Die wiederholten Verweise des Berichts auf die nunmehr fast vollkommen in Misskredit geratene Lissabon-Strategie machen diese kaum glaubwürdiger.

Les maintes références du rapport à la stratégie de Lisbonne, désormais presque complètement discréditée, ne le crédibilisent pas beaucoup.

Inwieweit bewahren wir uns unsere Eigenständigkeit gegenüber diesen Institutionen, die ja bekanntlich nicht unerheblich in Misskredit geraten sind.

Dans quelle mesure gardons -nous notre autonomie par rapport à ces institutions, qui sont fort discréditées, comme nous le savons?

Deshalb unterstützen wir nachdrücklich die Bildung eines Menschenrechtsrats, der die in Misskredit geratene Menschenrechtskommission ablösen soll.

Nous soutenons donc tout à fait la création d’ un nouveau Conseil des droits de l’ homme en vue de remplacer la malveillante Commission des droits de l’ homme.

Ich halte pauschale Anschuldigungen, die nicht nur einzelne Mitglieder, sondern das ganze Parlament in der Öffentlichkeit in Mißkredit bringen, für nicht hilfreich!

Les accusations génériques qui discréditent aux yeux du public non seulement certains membres, mais aussi la totalité du Parlement ne sont d'aucune utilité.

Dieses Sichverabschieden der Politik zugunsten der Beamten bringt den Rat in Mißkredit und trägt sehr zur Erklärung dafür bei, was es mit dem europäischen Übel auf sich hat.

Cette démission des politiques au profit des fonctionnaires déshonore le Conseil et contribue à expliquer bien des maux de l'Europe.

Die Währungsrevolution wird stattfinden, ob es all denen, die innerhalb oder außerhalb der Union die einheitliche Währung in Mißkredit zu bringen versucht haben, gefällt oder nicht.

La révolution monétaire aura bien lieu, n'en déplaise à tous ceux qui, à l'extérieur ou à l'intérieur, ont cherché à discréditer la monnaie unique.

Wenn das Parlament bei einer solchen Debatte auf ein Eingreifen im Vorfeld verzichtet, dann glaube ich, macht es sich lächerlich und bringt sich vor der öffentlichen Meinung in Mißkredit.

Si le Parlement accepte de ne pas intervenir en amont de ce genre de débat, je crois qu'il se ridiculise et se déconsidère devant l'opinion publique.

Ähnliche Wörter

Im Deutsch-Französisch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.