Unsere Partner

Deutsch-Französisch Übersetzung für "Landschaft"

 

"Landschaft" Französisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-22 of 43

Landschaft {Substantiv}

So hat sich die audiovisuelle Landschaft stark verändert.

Le paysage audiovisuel s'est en effet profondément modifié.

' Was für eine schöne, märchenhafte Landschaft! ', sagte ich mir.

" Quel beau paysage, quel paysage féerique! " ai -je pensé.

Landschaft

campagne (paysage)

Folglich kann ich nicht die Landschaft bewundern, und das ist inakzeptabel.

Résultat: je ne peux plus admirer le paysage et ce n’ est pas acceptable.
 

Beispielssätze

Ähnliche Übersetzungen für "Landschaft" auf Französisch

Ich sah viel von der Landschaft.

On peut dire que j'en ai vu du pays.

Wer soll die offene Landschaft bezahlen?

Qui paiera pour la campagne?

Ein Zerhacken der Architektur, der Landschaft.

C'est un dépeçage architectural et scénique.

Die Landschaft ist wichtiger als die ideologische Karte.

Le terrain est plus important que la carte idéologique.

Aber es ist eine einzigartige Landschaft mit einer großen Artenvielfalt.

Mais cet environnement est précieux par sa diversité biologique.

Sicherung des Umweltschutzes und der Erhaltung der Landschaft.

assurer la protection de l' environnement et le maintien de l' espace naturel.

Nur in einer höchst surrealen politischen Landschaft ist das vorstellbar.

On ne peut imaginer cela que dans le cadre d'une politique complètement surréaliste.

Hier wird viel an Landschaft und Erholungslandschaft für die Menschen in unseren Regionen zerstört.

De nombreux sites et lieux de détente sont détruits dans nos régions.

Unser Fremdenverkehr, insbesondere der Agrartourismus, ist untrennbar mit der Landschaft verknüpft.

Notre tourisme, et en particulier notre agro-tourisme, est lié de très près à la campagne.

Wir brauchen Landwirte, die das ökologische Gleichgewicht aufrechterhalten und die Landschaft pflegen.

Nous avons besoin d'agriculteurs pour maintenir l'équilibre écologique et préserver l'environnement.

Natürlich finden sich in dieser Landschaft einige dunkle Punkte, die Anlaß zu Ungewißheit bieten.

Bien que ce panorama présente encore quelques points négatifs laissant entrevoir quelques incertitudes.

Die Erinnerung an diese Flammen lässt sich nicht so einfach aus dem Gedächtnis und aus der Landschaft löschen.

Les images de ces flammes ne s’ effaceront pas facilement de la mémoire ni des paysages.

So waren beispielsweise die Auswirkungen auf Bengtsfors und die Landschaft Dalsland in Westschweden katastrophal.

Ainsi, à Bengtsfors et dans la province de Dalsland dans l'ouest de la Suède, les conséquences ont été catastrophiques.

Sie übergeht sie z. B. völlig das Problem der illegal abgestellten Fahrzeugwracks, die die Landschaft verschandeln.

Elle fait par exemple totalement l'impasse sur le problème des carcasses de voitures abandonnées qui défigurent les paysages.

Der Europäische Rat von Nizza hat jedoch die politische Landschaft, in der wir diese Beziehungen gestalten müssen, verändert.

Le Sommet de Nice, toutefois, a modifié le scénario politique au sein duquel doit se développer ce projet.

Es besteht also aller Grund, diese Beihilfen gänzlich für den Schutz der Umwelt und der Landschaft einzusetzen.

Nous avons donc toutes les raisons du monde de consacrer la totalité de ces subventions au rétablissement de l'espace naturel.

Wenn wir im Moment die Landschaft draußen ansehen, haben wir zwar nicht den Eindruck, daß es wärmer wird, sondern eher kälter.

Si nous regardons maintenant par la fenêtre, nous n'avons certes pas l'impression qu'il fait plus chaud, au contraire.

Wir müssen verhindern, daß in den Gebirgen immer mehr Flächen brachliegen, daß Lawinen und Erdrutsche die Landschaft zerstören.

Il faut éviter que notre montagne ne soit envahie par les friches, dégradée par les avalanches et les glissements de terrain.

In Mitteleuropa sind Wälder hauptsächlich Erholungsgebiete und Parks, durch die Menschen und Landschaft leben.

Dans le centre de l'Europe les forêts sont plutôt des endroits de récréation et des parcs dans lesquels vivent gens et paysages.