Zusammenfassung

Unser Team wurde informiert, dass die Übersetzung von "krieg und frieden" fehlt.

Praktikumsangebote in vielen Ländern

Deutsch-Französisch Übersetzung für "krieg und frieden"

Übersetzung

"krieg und frieden" Französisch Übersetzung

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "krieg und frieden" auf Französisch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "krieg und frieden" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Denken Sie an das längste Buch, das Ihnen einfällt, z. B. "Krieg und Frieden".

Imaginez le plus long livre auquel vous pouvez penser, Guerre et Paix [Tolstoï].

Das Thema von Krieg und Frieden ist im Mittelmeerraum auf dramatische Weise präsent.

Le sujet de la guerre et de la paix est dramatiquement présent dans la région méditerranéenne.

Und der "DaVinci-Kode" kommt einem da wie "Krieg und Frieden" vor.

Ça fait ressembler "Le DaVinci Code" à "Guerre et Paix".

Wir sprechen über ein so schwerwiegendes Problem wie Krieg und Frieden.

Nous parlons d'un sujet sérieux: la guerre et la paix.

Es ist letztendlich eine Frage von Krieg und Frieden.

En fin de compte, c'est une question de guerre et de paix.

Diese Differenzen sind insofern von Bedeutung, als sie die Trennlinie zwischen Krieg und Frieden markieren.

Il s'agit de divergences importantes, car elles se situent à la limite entre la guerre et la paix.

Das ist rein symbolisch, und Symbole sind in Fragen von Krieg und Frieden von Bedeutung, insbesondere jetzt.

Il est symbolique et les symboles sont importants quand il s’ agit de guerre et de paix, en particulier en ce moment.

Nur ein Beispiel: Krieg und Frieden.

Un seul exemple: la guerre et la paix.

Aber - und jetzt kommt das große Aber - in den wirklichen Fragen von Krieg und Frieden hat Europa nach wie vor keine Stimme.

Mais - car il y a un grand mais - dans les questions concrètes de guerre et de paix, l'Europe n'a toujours pas de voix.

Hier geht es um Krieg und Frieden.

Nous parlons de la guerre et de la paix.

Und damit wir verstehen können, wie wir einen anhaltenden Frieden schaffen können, müssen wir Krieg und Frieden beider Seiten verstehen.

Et pour que nous puissions comprendre, comment construire une paix durable, nous devons saisir la guerre et la paix des deux côtés.

Herr Präsident, die Redner vor mir haben zu Recht unsere Besorgnis über die Bedeutung von Krieg und Frieden dargelegt.

Monsieur le Président, les intervenants précédents ont illustré à juste titre le mal que nous avons à définir les termes de guerre et de paix.

Wir haben heute Morgen zum Ausdruck gebracht, wie schlecht die Lage Europas doch ist, wenn es um die Frage von Krieg und Frieden geht.

Nous avons exprimé ce matin notre inquiétude quant à la faiblesse de la position de l'Europe concernant la question de la guerre ou de la paix.

Wenn man nicht nur über Außen-, sondern auch über Verteidigungspolitik spricht, dann spricht man über die Frage von Krieg und Frieden.

Lorsqu'il est question non seulement de politique étrangère mais aussi de politique de défense, cela touche à des questions de guerre et de paix.

Herr Präsident, das Parlament hat in dieser Woche über sehr viele wichtige Fragen, wie zum Beispiel über Krieg und Frieden im Kosovo, debattiert.

Monsieur le Président, cette semaine, le Parlement a débattu de très nombreuses questions importantes, comme la guerre et la paix au Kosovo.

Das einzig realistische Herangehen für die EU ist die Beibehaltung des Konsens - und Fragen von Krieg und Frieden den Vereinten Nationen zu überlassen.

La seule approche qui s'offre à l'UE est de s'attacher à son consensus et de laisser les questions de guerre et de paix aux Nations unies.

Es ist wohl, um mit Tolstoi zu sprechen, keine Übertreibung zu sagen, dass wir vor dem Dilemma ' Krieg und Frieden ' stehen, nicht mehr und nicht weniger.

Pour paraphraser Tolstoï, on peut dire sans exagération que nous nous trouvons ni plus ni moins face au dilemme suivant: " la guerre ou la paix ".

Der Sudan übt den Drahtseilakt zwischen Krieg und Frieden, wobei eine Einigung im mittlerweile längsten Konflikt Afrikas möglich scheint.“

Le Soudan oscille entre guerre et paix, maintenant la possibilité d’ un accord qui mettrait fin à ce qui constitue à ce jour le plus long conflit d’ Afrique.»

Das zeigt doch alles, dass wir in den Fragen von Krieg und Frieden aufgrund nationaler Showeffekte und Egoismen wirklich nicht entscheidend weitergekommen sind.

Tous ces éléments montrent que dans les questions de guerre et de paix, nous n'avons pas vraiment beaucoup progressé, à cause des orgueils et des égoïsmes nationaux.

Allerdings, wenn es zu den Fragen von Krieg und Frieden kommt, sind wir, wenn es darauf ankam, bisher in der Tat nicht in der Lage gewesen, mit einer Stimme zu sprechen.

Par ailleurs, lorsque la question de la guerre ou de la paix s'est posée, nous n'avons pas été capables jusqu'ici de parler d'une seule voix.
 

Neue Deutsch-Französisch Übersetzung vorschlagen

Gibt es technische Übersetzungen auf deutsch oder französisch, die Du nicht im Französisch-Wörterbuch finden konntest? Kennst Du umgangssprachliche deutsche Ausdrücke? Erweitere das Deutsch-Französisch Wörterbuch für Deutsch und Französisch mit Deinem Wissen, indem Du das untenstehende Feld benutzt.

DeutschDeutsch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: wissen, Backpfeifengesicht, Schnapphahn, Schalen, Briefmarke

Ähnliche Wörter

Im Deutsch-Schwedisch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.