"Jahr" Französisch Übersetzung

DE

"Jahr" auf Französisch

FR

DE Jahr
volume_up
{Neutrum}

Das Jahr 2007 wurde zum „ Europäischen Jahr der Chancengleichheit für alle“ erklärt.
L’ année 2007 a été désignée« Année européenne de l’ égalité des chances pour tous».
Es reicht nicht, diese guten Absichten zu verkünden und Jahr für Jahr zu wiederholen.
Il ne suffit pas de proclamer et de répéter ces bonnes intentions année après année.
Man kann nicht Jahr um Jahr große Ausgaben beschließen ohne zu bezahlen.
Et on ne peut pas, d'année en année, décider de grands engagements sans payer.
Jahr
Ich arbeitete in der Tourismusbranche ein Jahr lang in Mexiko, ein Jahr lang in Ägypten.
J'ai travaillé dans le tourisme pendant un an au Mexique, un an en Egypte.
Im Jahr 1989 fiel die Mauer, und ein Jahr später wurde Deutschland wiedervereinigt.
Il fut abattu en 1989 et, un an plus tard, l'Allemagne fut réunifiée.
Wie letztes Jahr wollen wir diese Erklärungen als Arbeitsgrundlage nutzen.
Comme l’ an dernier, nous voulons utiliser ces déclarations comme base de travail.

Synonyme (Deutsch) für "Jahr":

Jahr

Beispielsätze für "Jahr" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanErinnern Sie sich an die Kampagne, "Eine Million Hybridautos bis zum Jahr 2015".
Vous vous rappelez de la campagne, un million de véhicules hybrides d'ici 2015.
GermanIm Jahr 2011 belief sich die Unterstützung seitens der DEZA auf rund 12 Mio.
En 2011, l’aide de la DDC a atteint un montant d’environ 12 millions de francs.
GermanDie Anzahl Ferientage pro Jahr richtet sich nach dem gewählten Arbeitszeitmodell.
Le nombre des jours de congé annuels est calculé en fonction de l’horaire choisi.
GermanNach einem halben Jahr harter Arbeit liegt uns jetzt ein ausgewogener Bericht vor.
Après six mois de dur labeur, nous disposons maintenant d’ un rapport équilibré.
GermanDer Bund hat sich im Jahr 2006 am Aktienrückkaufsprogramm der Swisscom beteiligt.
La Confédération a participé au programme de rachat d'actions de Swisscom en 2006.
GermanDie Verbraucher müssen an die Preisauszeichnung vor dem Jahr 2002 gewöhnt werden.
Il est important que les consommateurs s'adaptent au nouvel étiquetage avant 2002.
GermanDas ist ein Röntgenbild eines Käfers und einer Schweizer Uhr aus dem Jahr 1988.
Voici une radio d'un vrai scarabée, et d'une montre suisse, qui date de 1988.
GermanDie meisten Leute im ländlichen Nord-Amerika besitzen im Jahr 1900 etwas Land.
La plupart des gens en Amérique du Nord rurale possédaient de la terre avant 1900.
GermanEr lässt außer Acht, dass bis zum Jahr 2006 strukturelle Aktionen geplant sind.
Elle oublie qu'il existe des actions structurelles programmées jusqu'en 2006.
GermanIm Jahr 2008 wurden in verschiedenen Landesteilen mehrere Bombenanschläge verübt.
En 2008, des attentats à la bombe ont eu lieu dans plusieurs régions du pays.
GermanFür das Jahr 1999 wird sie Mitte Jahr einen eigenen Geschäftsbericht vorlegen.
Pour l’exercice 1999, elle fera l’objet d’un rapport séparé, qui paraîtra cet été.
GermanWir sind stolz darauf, hier unsere Kompetenzen bis im Jahr 2010 einzubringen.
Nous sommes fiers de mettre ainsi nos compétences à leur service jusqu’en 2010.
GermanWir befürworten eine völlige Abschaffung der Erzeugerbeihilfen bis zum Jahr 2006.
Nous désirons que la production subventionnée soit totalement supprimée d'ici 2006.
GermanIn Irland hat sich die Differenz von 18 % im Jahr 1997 auf jetzt 20 % erhöht.
En Irlande, elle est désormais de 20 %, alors qu'elle n'était que de 18 % en 1997.
GermanWas wir also jetzt tun müssen ist, die Politik bis zum Jahr 2013 festzulegen.
Notre tâche consiste aujourd'hui à établir une politique allant jusqu'en 2013.
GermanDieses Verbot tritt stufenweise in Kraft bis zum völligen Verbot ab dem Jahr 2009.
Cette interdiction sera introduite progressivement et sera totale à partir de 2009.
GermanIm Jahr 2002 floss aus dem Programm ECHO Hilfe in Höhe von 15 Mio.? an den Irak.
En 2002, ECHO a accordé des aides s'élevant à 15 millions d'euros à l'Irak.
GermanWir sprechen hier über ein Forschungsprogramm, das im Jahr 2006 auslaufen wird.
Nous sommes en train de débattre d'un programme de recherche qui s'achèvera en 2006.
GermanDiese liegt deutlich über dem Wert, der uns im Jahr 2001 angekündigt worden war.
Celui -ci est en effet sensiblement plus élevé que ce qui nous était annoncé en 2001.
GermanBeim Gipfeltreffen im Kopenhagen wurde dieses Ziel auf das Jahr 2015 verschoben.
Lors de la réunion au sommet de Copenhague, cette date butoir a été repoussée à 2015.