Deutsch-Französisch Übersetzung für "Herkules"

DE Herkules Französisch Übersetzung

FR

DE Herkules
volume_up
{Eigenname}

1. Mythologie

Herkules
volume_up
Hercule {Eigenn.} [Myth.]
Herrn Kinnock steht in der Tat die gleiche große Arbeit bevor wie dem legendären Herkules, wenn er die Tätigkeit von Herrn Liikanen bei der Erneuerung der Strukturen fortführen wird.
M. le commissaire Kinnock aura vraiment un travail digne des travaux d'Hercule lorsqu'il va poursuivre la réforme des structures entreprise par son prédécesseur M.
Wie Kommissar Š pidla richtig gesagt hat, sollten wir gemeinsam mit der Kommission prüfen, wie diese Mittel zu verwenden sind, beispielsweise im Rahmen des Programms HERKULES.
Comme vient très justement de le dire le commissaire Š pidla, je pense que nous devons, avec la Commission, nous pencher sur la manière d’ utiliser ces fonds, par exemple, dans le programme Hercules.
Wenn wir unser EU-Schiff nun erneut in diese Gewässer steuern, müssen wir die Starrköpfigkeit vermeiden, mit der Odysseus an den Säulen des Herkules vorbei auf die offene See gesegelt ist.
En menant de nouveau la barque de l'Union européenne vers ces eaux, il nous faut nous garder de la témérité avec laquelle Ulysse a franchi les colonnes d'Hercule pour mettre voile sur le grand large.

Beispielsätze für "Herkules" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanHerrn Kinnock steht in der Tat die gleiche große Arbeit bevor wie dem legendären Herkules, wenn er die Tätigkeit von Herrn Liikanen bei der Erneuerung der Strukturen fortführen wird.
M. le commissaire Kinnock aura vraiment un travail digne des travaux d'Hercule lorsqu'il va poursuivre la réforme des structures entreprise par son prédécesseur M. Liikanen.
GermanWenn wir unser EU-Schiff nun erneut in diese Gewässer steuern, müssen wir die Starrköpfigkeit vermeiden, mit der Odysseus an den Säulen des Herkules vorbei auf die offene See gesegelt ist.
En menant de nouveau la barque de l'Union européenne vers ces eaux, il nous faut nous garder de la témérité avec laquelle Ulysse a franchi les colonnes d'Hercule pour mettre voile sur le grand large.