Deutsch-Französisch Übersetzung für "gewaltig"

 

"gewaltig" Französisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-29 von 189

gewaltig {Adjektiv}

gewaltig {Adj.} (auch: laut, stark, arg, sehr)

fort {Adj. m.}

gewaltig {Adj.} (auch: vermögend, mächtig, stark, kampfstark)

puissant {Adj. m.}

Als wir im Auto waren und zurück zum Flughafen fuhren, dachten wir uns: Warum war das so gewaltig?

Dans la voiture qui nous ramenait à l'aéroport, nous pensions, pourquoi était-ce si puissant?

Und das ist wirklich gewaltig.

Et c'est ça qui est vraiment puissant.

gewaltig {Adj.}

monumental (bêtise, erreur) {Adj. m.}

Die Veränderung ist absolut gewaltig, weil es für die Region nicht nur ein ‚sich öffnen’ bedeutet, sondern ihr auch einen Zugang zum Rest...

Le changement est absolument monumental, car il ne s'agit pas seulement de l'ouvrir, mais de l'ouvrir sur le reste du monde.

gewaltig {Adj.} (auch: Meisterhaft, schallend, dozierend, meisterlich)

magistrale {Adj. f.}

gewaltig {Adj.} (auch: heftig, hitzig, wuchtig)

violente {Adj. f.}

Gewalt {Substantiv}

Gewalt {f} (auch: Vermögen, Kapazität, Fähigkeit)

Lohnt es sich für uns wirklich, dass wir all dies im Namen des Antiterrorkampfes und der Erweiterung der gesetzgebenden Gewalt der...

Cela vaut -il la peine de perdre toutes ces acquis au nom de la guerre contre la terreur et en jetant encore davantage de notre capacité à...

Gewalt {f} (auch: Wucht, Macht, Stärke)

force {f}

Gescheiterte Staaten haben keine legitime, demokratische Kontrolle über Gewalt.

Les états défaillants n'ont pas d'utilisation légitimée et contrôlée de la force.

Ziel bleibt dabei natürlich die Abrüstung des Iraks ohne militärische Gewalt.

Bien entendu, l'objectif doit être de désarmer l'Irak sans recours à la force.

Zunächst hat man zugelassen, dass sich ein Regime mit Gewalt, mit Waffen etabliert.

D'abord, on a laissé un pouvoir se mettre en place par la force, par les armes.

Gewiß wird es Fälle höherer Gewalt geben, die aber seltene Ausnahmen bleiben müssen.

Bien sûr, il y aura des cas de force majeure, mais ils doivent rester exceptionnels.

Eine erschütternde Vorliebe für den Einsatz von Gewalt war zum Gemeinplatz geworden.

Une préférence déchirante pour l’usage de la force était devenue monnaie courante.

Gewalt {f} (auch: Macht, Vormacht, Potenz)

Die öffentliche Gewalt ist zur Verabschiedung von Gesetzen und Vorschriften verpflichtet.

Il est du devoir de la puissance publique de légiférer et de réglementer.

Die öffentliche Ordnung braucht eine öffentliche Gewalt, ein Imperium, welches Zwang ausüben kann.

L'ordre public exige une puissance publique, un impérium pouvant exercer la coercition.

Das gemeinschaftliche Verfahren wird auf Felder ausgedehnt, die bis jetzt der hoheitlichen Gewalt unterstanden.

La méthode communautaire est étendue à des domaines relevant jusqu'ici de la puissance régalienne.

Sein Reich besteht nicht in der Macht seiner Heerscharen, um die anderen mit Kraft und Gewalt zu unterwerfen.

Son règne ne consiste pas dans la puissance de ses armées pour soumettre les autres par la force ou la violence.

„Wir wollten das nicht mit Gewalt angehen.

« Nous n'avons pas voulu aborder ce projet avec puissance.

Gewalt {f} (auch: Befugnis, Ermächtigung, Behörde, Dominanz)

Über solche Leute haben Wir euch eine offenkundige Gewalt verliehen.

Contre ceux-ci, Nous vous avons donné autorité manifeste.

Das Ausbleiben von Gewalt, kein einziges Opfer, auch kein Bürgerkrieg: Dies ist auch ein Erfolg der Palästinensischen Behörde.

Pas de violence, aucune victime, pas de guerre civile non plus, c’ est un succès qui revient aussi à l’ Autorité palestinienne.

Außerdem haben wir den Wortlaut zur Ausübung öffentlicher Gewalt auf Artikel 45 EG-Vertrag abgestimmt.

En outre, nous avons repris la formulation quant à l’ exercice d’ une autorité publique, conformément à l’ article  45 du traité  CE.

Geltung (Gewalt)

crédit (autorité)

Es muss ein Ende der Gewalt erreicht werden, und die palästinensischen Behörden müssen ein für alle Male das Existenzrecht Israels

Nous devons parvenir à faire cesser la violence, et l’ autorité palestinienne doit reconnaître une fois pour toutes à Israël le droit d
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "gewaltig":

Synonyme (Deutsch) für "Gewalt":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "gewaltig" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Und es ist gewaltig.

Un problème énorme.

Wir vergewaltigen sie.

Nous les violons.

Vergewaltigt, besudelt.

J'ai été violée, souillée.

Da irren sie sich gewaltig.

Ils ont tout à fait tort.

Das Universum ist gewaltig.

L'univers est vraiment grand.

Ich wurde vergewaltigt, Mamadi.

J'ai été violée, Mamadi.

Die sind aber ganz gewaltig.

Ils sont pourtant considérables.

Das Arbeitsprogramm ist gewaltig.

L'agenda est bien rempli.

Er vergewaltigt sein eigenes Volk!

Il s'en prend à son propre peuple!

Die Herausforderungen sind gewaltig.

Les défis sont immenses.

Die RAL sind noch gewaltig.

Il y a as encore un RAL impressionnant.

Es werden mehr Menschen vergewaltigt.

Il y a plus de gens qui se font violer.

Frauen werden systematisch vergewaltigt.

Les femmes sont systématiquement violées.

Das muss Amerika sein, oder? ~~~ Gewaltig.

Ce doit être l'Amérique, pas vrai?

Die Frauen in Bosnien wurden vergewaltigt.

Les femmes en Bosnie se faisaient violer.

Ihre Schlagkraft ist untereinander gewaltig.

Leurs dissensions internes sont extrêmes.

Diese Befürchtung scheint gewaltig übertrieben.

Cette crainte semble excessivement exagérée.

Das Ausmaß des Erdbebens ist gewaltig.

L'ampleur du tremblement de terre est importante.

Die Konfliktparteien morden und vergewaltigen weiter.

Les parties au conflit continuent de tuer, de violer.

Das Luftverkehrsaufkommen in Mitteleuropa ist gewaltig.

En Europe centrale, le trafic aérien est considérable.

Ähnliche Wörter

Bab.la bietet außerdem das Deutsch-Russisch Wörterbuch für mehr Übersetzungen.