Deutsch-Französisch Übersetzung für "Erschütterung"

 

"Erschütterung" Französisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-25 von 25

Erschütterung {Substantiv}

Die weltweite Erschütterung würde überall die Kräfte des Bösen freisetzen.

L'ébranlement du monde libérerait les forces du mal partout sur la terre.

Zu diesen Risiken sollten wir noch die Gefahr einer systemischen Erschütterung rechnen, die bis zum Zusammenbruch der Börsen führen kann

À ces risques, il nous faut ajouter celui de l'ébranlement systémique qui peut déboucher sur un effondrement des marchés à la suite d

Erschütterung {f} (auch: Schlag)

Erschütterung {f} [Fin.]

soubresaut {m} [Fin.]

Erschütterung {f} [Med.]

commotion {f} [Med.]

... Erschütterung hat.

L'impact moyen de commotion est de 95 G. Alors, quand le gosse à droite ne se relève pas, nous savons qu'il a une commotion.

erschüttern {Verb}

erschüttern [erschütterte|erschüttert] {tr.V.} (auch: ergreifen, aufwühlen)

erschüttern [erschütterte|erschüttert] {tr.V.} (auch: agitieren)

erschüttern [erschütterte|erschüttert] {tr.V.} (auch: rütteln, schütteln)

Die Geburt des verspäteten eineiigen Zwillings wird die westliche Zivilisation nicht erschüttern.

La naissance d'un jumeau identique à retardement ne va pas secouer la civilisation occidentale.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "Erschütterung":

Synonyme (Deutsch) für "erschüttern":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Erschütterung" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Es herrschen Trauer und Erschütterung.

L’ heure est au chagrin et à l’ horreur.

Wir alle bringen heute unsere berechtigte Erschütterung zum Ausdruck.

Mes chers collègues, nous exprimons tous aujourd'hui une émotion légitime.

Verehrte Kollegin, wir verstehen Ihre Erschütterung angesichts der Nachricht vom Tod Ihres stellvertretenden Außenministers.

Chère collègue, nous comprenons votre émotion à l'annonce du décès de votre vice-ministre des Affaires étrangères.

Weltweit löste die Nachricht über seinen Tod Erschütterung und Trauer aus, und Milliarden Menschen haben ihm ihre Ehrerbietung erwiesen.

Le monde entier a accueilli la nouvelle avec stupéfaction et a pris le deuil, et des milliards de personnes lui ont rendu hommage.

"Die Berliner dffb-Absolventin Wangard will zeigen, 'welche Auswirkungen die globale Erschütterung im kleinsten Kosmos einer Familie hat'.

“The dffb graduate Wangard wants to show 'what impact the global shake-up has on the small cosmos of a family'.

In dieser Notsituation angesichts der Katastrophe und der Verzweiflung ist es verständlich, dass wir unserer Erschütterung Ausdruck verleihen.

Dans l'urgence, face au drame, face à la détresse, il est normal que nous manifestions notre émotion.

Wie analysieren Sie die gewaltige Erschütterung des Gleichgewichts innerhalb der Organisation, die ein solcher Ansatz mit sich bringt?

Quelle analyse faites -vous du formidable bouleversement des équilibres au sein de l'organisation qu'entraîne une telle approche de la situation?

Vergessen wir niemals die Erschütterung der vergangenen Woche, denn sie muß vielleicht auch als grundlegender Antrieb für unsere Aktivitäten dienen.

N'oublions pas l'émotion de le semaine dernière, parce que c'est peut-être aussi cela qui doit être le ressort fondamental de notre action.

Aber was für mich geschah, war, dass mich die Erschütterung tatsächlich ermutigt hat, so wie ich nie zuvor ermutigt worden war.

Mais ce qui m’est arrivé c’est que cet anéantissement m’a en réalité rendue plus forte. ~~~ d’une manière dont je ne l’avais jamais été.

Wenn ich zum Beispiel spiele, während ich den Stick halte - wenn ich ihn wörtlich nicht loslasse - wird man durch den Arm eine ziemlich große Erschütterung spüren.

Si je joue, par exemple en tenant la baguette -- de manière à ne pas la laisser aller -- on ressent beaucoup de choc le long du bras.

Das einzige, was sie erreicht haben, bevor sie den ungeordneten Rückzug antreten mussten, war eine schwere Erschütterung der Wirtschaft des Landes.

Mais tout ce que les hommes d'affaires en grève ont réussi à faire, c'est porter un coup terrible à l'économie nationale avant d'être contraints à une retraite désordonnée.

Meiner Ansicht nach bekunden auch wir im Europäischen Parlament zu Recht unsere Erschütterung über dieses Drama und verurteilen zu Recht das Geschehene.

Je pense qu'il est justifié que le Parlement européen exprime lui aussi son indignation à l'égard de ce drame, tout comme il est justifié que nous condamnions ce qui s'est passé.

- zweitens, eine 100 %ige Finanzierung durch Gemeinschaftsmittel in Fällen, bei denen der Rückgang des Verbrauchs auf die Erschütterung des Verbrauchervertrauens zurückzuführen ist;

- deuxièmement, le financement à 100  % par la Communauté lorsque la baisse de consommation est due à une perte de confiance des consommateurs;

Ähnliche Wörter

Noch mehr Übersetzungen im Deutsch-Polnisch Wörterbuch von bab.la.