Deutsch-Französisch Übersetzung für "ernten"

 

"ernten" Französisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-31 von 84

ernten {Verb}

ernten [erntete|geerntet] {Vb.} [Landw.]

Die Auswahl für die Ernte.

Des tries aux vendanges.

ernten [erntete|geerntet] {tr.V.} (auch: einernten)

Aber natürlich kann man nicht nur ernten, sondern man muss auch säen und pflegen.

Cependant, il ne suffit pas de récolter, il faut également semer et cultiver.

Aber, um gut ernten zu können, Frau Randzio-Plath, braucht es auch vorbereitende Arbeit.

Mais pour bien récolter, Madame Randzio-Plath, il faut aussi bien labourer.

Und wenn es Zeit zu ernten ist, nimmt man es aus dem Bad, und wäscht es in kaltem Seifenwasser.

Et quand c'est prêt à récolter, vous l'enlevez du bain et vous la lavez à l'eau froide avec du savon.

Sprechen Sie mit uns, säen und pflegen Sie, ernten Sie nicht nur.

Parlez avec nous, semez et cultivez avant de récolter.

»Geht in der Frühe zu eurem Saatfeld, wenn ihr ernten wollt.

Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter.

ernten [erntete|geerntet] {tr.V.} [Landw.] (auch: abernten)

Was ihr aber erntet, das laßt in seinen Ähren, bis auf einen geringen Teil von dem, was ihr verzehrt.

Tout ce que vous aurez moissonné, laissez-le en épi, sauf le peu que vous consommerez.

Ich frage mich manchmal, ob die Millionen, die ich heute „ernte“, nicht auch von anderen eingebracht werden sollten, die dem Ruf jedoch nicht folgten.

Parfois, je me demande si les millions d’âmes que je moissonne aujourd’hui n’auraient pas dû être moissonnées par ceux qui se sont détournés de cet appel.

Ernte {Substantiv}

Ernte {f}

Im Erzeugungsstadium sind grüne Ernten, die Veringerung des Düngemitteleinsatzes oder aber Ertragsobergrenzen zu nennen.

Au stade de la production, ce sont les vendanges en vert, la réduction des fertilisants ou encore les plafonds de rendement.

Ernte {f} (auch: Pflücken)

Ernte {f} (auch: Lese)

Das Scheunentor ist weit offen, und wir wollen diese Ernte auch einfahren.

Cette porte est grande ouverte et nous voulons à présent y rentrer la récolte.

Will man bewässern, muß man düngen, denn ohne Dünger gibt es keine Ernte.

Pour arroser, il faut des engrais car sans engrais il n'y a pas de récolte.

Wird es möglich sein, dieses Problem vor Beginn der Ernte 2006 zu lösen?

Sera -t-il possible de résoudre ce problème avant le début de la récolte 2006?

Außerdem eine zweite Frage: Die diesjährige Ernte von Soja und Mais in den USA ist abgeschlossen.

Une deuxième question: la récolte de soja et de maïs faite cette année aux États-Unis est achevée.

Mit anderen Worten, das Risiko auf einem Achtelhektar musste durch eine einzige Ernte zu decken sein.

En d’autres termes, ce risque pris sur le dixième d’hectare devait être remboursé en une seule récolte.

Ernte {f} (auch: Lese)

ramassage (fruits, foin) {m}

Ernte {f} [Landw.] (auch: Lese)

moisson {f} [Landw.]

Auch zur Ernte 1996 ist mit einer Überschreitung zu rechnen.

Il faut également prévoir un dépassement pour la moisson 1996.

Er fordert uns auf, für Erntearbeiter zu beten und bezeichnet sich selbst als „Herrn der Ernte“.

Il nous a dit de prier pour des ouvriers sur les champs de moisson et se nomme Lui-même le Seigneur de la moisson.

Trotz dieses 93er Beschlusses wurde auch die erhöhte Grundfläche schon zur Ernte 1994 erneut deutlich überschritten.

Malgré cette décision de 1993, la surface déjà revue à la hausse fut clairement dépassée lors de la moisson 1994.

Sie mussten den Boden bebauen, die Saat einsäen, die Pflanzen pflegen, die Ernte einbringen, die Körner mahlen, um Mehl zu produzieren und

Ils durent cultiver la terre, planter les semences, veiller à leur croissance, rentrer la moisson, moudre les grains pour produire de la
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "Ernte":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "ernten" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

So erntet man Öl.

C'est ainsi qu'on cultive le pétrole.

2004 muss die Ernte eingefahren werden.

Nous avons besoin de résultats en 2004.

Jetzt ist die Zeit reif - reif für die Ernte.

Le moment est venu – il faut agir maintenant.

In Cambridge ernte ich dafür viel Unverständnis.

Et on me le reproche souvent à Cambridge.

Alles auf diesem Tisch wurde hier geerntet.

Tout ce que vous trouverez sur cette table a poussé ici.

Nur dann werden wir die Vorzüge gemeinsam ernten.

Ce n’ est que dans ce cas que nous en profiterons ensemble.

Was immer sie an Gutem tun, sie werden dafür nicht Undank ernten.

Et quelque bien qu'ils fassent, il ne leur sera pas dénié.

Großbritannien wird ohne genetisch manipulierte Ernten verhungern.

L'Angleterre mourrait de faim sans les OGM.

Nun, um das zu ernten – ich meine, was heisst ernten überhaupt?

C'est juste un euphémisme pour tuer, non ?

Man darf sich nicht wundern, dass wir heute Sturm ernten.

Il ne faut donc pas s'étonner que nous recueillions aujourd'hui la tempête.

Doch wann wird es die Früchte des westlichen demokratischen Systems ernten?

Mais quand pourront -ils bénéficier du système démocratique occidental?

Ich bin mir dessen wohl bewusst, dass ich überall nur ein Lächeln oder Grinsen ernte.

Je sais fort bien que mes propos feront sourire un peu partout.

Ich mein, das ist was es heisst – wir könnten sagen, wir ernten das Schwein, oder?

On dit aussi "faucher une vie", vous savez.

Heute ernten wir bei Zinssätzen und Wachstumsraten die ersten Früchte.

On en recueille aujourd'hui les premiers fruits en termes de taux d'intérêt et de croissance.

Wir beginnen gerade, die Früchte zu ernten, die nach dem Fall des Eisernen Vorhangs gesät wurden.

Nous commençons actuellement à cueillir les fruits de la chute du rideau de Fer.

Und ich ernte Hohn, Spott und werde angefaucht, denn sie denken, „Das ist unmöglich!

et soudain ça hurle, ça glousse, ça gronde de dérision parce qu'ils pensent "C'est impossible!

Hier bin ich in Biosphäre 2 und mache eine Pizza. ~~~ Ich ernte also Weizen, um den Teig zu machen.

Ca m'a pris quatre mois dans la biosphère 2 pour faire une pizza.

Endlich beginnt das chinesische Volk, einige materielle Vorzüge des kapitalistischen Systems zu ernten.

Les Chinois commencent enfin à profiter quelque peu des avantages matériels du système capitaliste.

Kritik erntete die Arbeitsgruppe von den Vertretern der Arbeitnehmerschaft und von den linken Parteien.

Les représentants des travailleurs et les partis de gauche ont critiqué le groupe de travail.

Derzeit können die Farmer nur in der Regenzeit, und nicht in der Nebensaison ernten.

Voilà ce qu'ils font aujourd'hui : ils font pousser à la saison des pluies mais pas à la saison sèche.

Ähnliche Wörter

Schaue im Deutsch-Englisch Wörterbuch von bab.la vorbei.