Deutsch-Französisch Übersetzung für "erhoffen"

 

"erhoffen" Französisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-24 von 155

erhoffen {Verb}

Erst nach dem Abzug der NATO aus der Region können die Völker ein friedliches Zusammenleben erhoffen.

C'est seulement quand l'OTAN se retirera de la région que les peuples pourront espérer vivre en paix.

Eine gut informierte Öffentlichkeit ist eine der besten Sicherungen, die wir uns wohl erhoffen können.

Un public bien informé est l'un des meilleurs garde-fous que nous pourrions espérer.

"Was ist angesichts meines Zustandes das beste Resultat, das ich mir erhoffen kann, und wie bekomme ich das?"

"Étant donné mon état, quel est le meilleur dénouement que je peux espérer atteindre, et comment y arriver ?"

Was können wir jetzt von Kyoto erhoffen?

Quels résultats pouvons -nous espérer obtenir à Kyoto?

Noch dürfen wir das Beste erhoffen.

Il est encore permis d’ espérer le meilleur.

Die erhofften Produktivitätsgewinne sind ausgeblieben.

Il n'y a pas eu les gains de productivité escomptés.

Jedoch ist es uns bislang nicht gelungen, bei der Umsetzung dieser Strategie in der erhofften Weise voranzukommen.

Toutefois, nous n'avons pas été en mesure d'effectuer les progrès escomptés dans la mise en uvre de cette stratégie.

Es hat sich nämlich klar herausgestellt, daß eine einseitige europäische Initiative nicht die erhofften Ergebnisse bringen würde.

Il nous est en effet apparu évident qu'une initiative unilatérale n'aurait pas produit les résultats escomptés.

Andere vom Modell Zehnder erhoffte Wirkungen (z. B. tieferer Erhebungsaufwand) könnten jedoch kaum erzielt werden.

Par contre, il ne permet pas d'atteindre d'autres effets escomptés, notamment la baisse des frais de perception des impôts sur le revenu.

Die Beschäftigten schütteln den Kopf, die normalen Verbraucher haben nicht den durch die Liberalisierung erhofften Gewinn erreicht.

Les salariés du secteur marquent leur désapprobation et les simples consommateurs n'obtiennent pas les gains escomptés par la libéralisation.
 

Beispielsätze

Beispielsätze für "erhoffen" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Ich glaube, daß sie dies von uns erhoffen.

Je pense que c'est ce qu'ils attendent de nous.

Der Einsatz hat nicht das erhoffte Ziel erreicht.

La mission n'a pas fonctionné.

Darüber hatte ich mir im Bericht Klarheit erhofft.

J'aurais aimé que le rapport éclaircisse ce point.

Ich erhoffe mir noch einige konkretere Vorschläge.

Je souhaiterais des propositions plus concrètes.

Die erhofften Fortschritte lassen noch auf sich warten.

Ces progrès attendus ne sont pas au rendez-vous.

Deshalb erhoffe ich mir die Annahme dieses Änderungsantrags.

J'espère donc que cet amendement sera approuvé.

Wir sind weit von dem entfernt, was wir erhofft hatten.

Nous sommes loin du point que nous aurions souhaité atteindre.

Das erhoffen sich alle aufrichtigen Anhänger Europas.

C’ est un événement que tous les pro-Européens sincères attendent.

Doch keines der beiden Ziele wurde in dem erhofften Ausmaß erzielt.

Mais aucune des deux n'a pu être menée à bien comme nous l'espérions.

Zudem erhoffe ich mir davon eine höhere Kostenwirksamkeit.

J'espère également qu'il fournira un meilleur rapport coût-efficacité.

Nach wie vor erhoffe ich mir ein zielführendes Ergebnis in diesem Jahr.

Je garde l’ espoir d’ une issue positive cette année.

Verschiedene Gruppen erhoffen sich durch diesen Beitritt Verbesserungen.

Divers groupes attendent que l'adhésion entraîne des améliorations.

Bedeutet es eine Utopie, diesbezüglich eine gewisse Sorgfalt zu erhoffen?

Est -il utopique de souhaiter une certaine diligence en la matière?

Das alles hat uns natürlich an der erhofften Entwicklung gehindert.

Bien entendu, tout cela nous empêche de progresser comme nous le voulions.

Der Bundesrat erhofft sich damit mehr Flexibilität.

L'objectif du Conseil fédéral est d'assurer une plus grande flexibilité.

Und du bist mittendrin und es ist alles, was du dir jemals erhofft hattest.

Et vous êtes dedans, et c'est aussi bien que ce que vous aviez imaginé.

Man scheint sich wohl mehr zu erhoffen als zu erwarten.

Il semblerait que vous vous fondiez sur l’ espoir plutôt que sur l’ attente.

Ich erhoffe mir deshalb eine größere Unterstützung unseres Änderungsantrags.

J'espère donc que notre amendement sera un peu plus soutenu.

Deshalb erhoffe ich mir eine breite Unterstützung seitens dieses Parlaments.

J'espère donc pouvoir compter sur un large soutien du Parlement.

Man erhoffte sich davon den Sieg im Konkurrenzkampf mit den USA und Japan.

On en attendait la victoire de la concurrence avec les États-Unis et le Japon.

Ähnliche Wörter

Erhitzer · erhitzt · Erhitzung · erhoben · Erhöhen · erhöht · Erhöhung · Erhöhungen · Erhöhungszeichen · erhören · erhoffen · erholen · erholsam · Erholung · Erhu · Erich · Eriesee · Erika · erinnern · Erinnerung · Erinnerungen

Weitere Übersetzungen im bab.la Deutsch-Türkisch Wörterbuch.