"Entsprechung" Französisch Übersetzung

DE

"Entsprechung" auf Französisch

DE Entsprechung
volume_up
{Feminin}

  1. Allgemein
  2. Mathematik

1. Allgemein

Entsprechung (auch: Adäquatheit, Zulänglichkeit, Adäquanz)

2. Mathematik

Entsprechung (auch: Homologie, Übereinstimmung)
volume_up
homologie {f} [Math.]

Beispielsätze für "Entsprechung" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDort besitzen diese politischen Ausgangspunkte keine Entsprechung in den tatsächlichen Verhältnissen.
Là, les idées politiques de base n'ont aucune correspondance dans les faits.
GermanEs gibt konkrete Vereinbarungen innerhalb von Schengen, die noch keine Entsprechung in der EU haben.
Il existe des conventions concrètes au titre de Schengen qui n'ont toujours pas d'équivalent au sein de l'UE.
GermanDie Entsprechung des Ozeans hätte eine Tiefe.
La représentation des océans aurait de la profondeur.
GermanSpricht man jedoch von Zwangsprostitution, setzt das voraus, daß es dazu eine gegenteilige Entsprechung gibt, das heißt die freiwillige Prostitution.
Or l'utilisation du terme forcée sous-entend qu'il existerait, à l'opposé, une prostitution volontaire.
GermanDemnach ist es dringend erforderlich, dass die Erklärungen und alle diese auf dem Papier stehenden Pläne eine Entsprechung in der Realität finden.
En conséquence, ce qu'il faut faire de toute urgence, c'est mettre en? uvre ces proclamations et tous ces projets sur le papier.
GermanUnd es war wirklich interessant - manche Artikel sahen eine Entsprechung zwischen einem Knochenbruch und einem daraufhin entstehenden Knochenkrebs.
C'était très intéressant -- certains articles faisaient la corrélation entre les fractures osseuses et le risque de développement de cancer osseux.
GermanDer soziale Dialog, dem auch im Vertrag eine zunehmend wichtigere Rolle zugewiesen wird, muß im Haushaltsplan die notwendige Entsprechung finden und weiter verstärkt werden.
Le dialogue social, auquel le traité lui-même attribue un rôle de plus en plus important, doit se refléter et être renforcé dans le budget.
GermanDie Automationsanwendung erkennt die Anwesenheit von neuem Inhalt und sucht eine Entsprechung für die hauseigene Nummer unter den Platzhaltern in der Automatisierungsdatenbank.
L'application Automation détecte la présence de nouveaux contenus et tente d'associer le numéro d'ID à un espace réservé dans la base de données d'automation.
GermanDie Divergenzen zwischen den Mitgliedstaaten fanden keine Entsprechung in der europäischen Öffentlichkeit, die in ihrer großen Mehrheit gegen die amerikanische Militäraktion war.
L'opinion publique européenne qui, dans sa grande majorité, était opposée à l'intervention militaire américaine, n'a pas concordé avec les divisions entre les États membres.
GermanDiese Rechtsvorschrift hat nicht einmal im übrigen Skandinavien eine Entsprechung, und es ist auf jeden Fall zum jetzigen Zeitpunkt aussichtslos zu versuchen, sie in der EU einzuführen.
Cette loi n'a pas même d'équivalent dans les autres pays nordiques, et c'est pour cette raison au moins, qu'il est à mon sens sans espoir de tenter de l'introduire dans l'Union européenne.