Deutsch-Französisch Übersetzung für "diesseits"

 

"diesseits" Französisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-22 von 49

diesseits {Präposition}

diesseits {Prp.}

en deçà de {Prp.}

Ein diesseits des Mittelmeeres für wahr befundenes Prinzip ist jenseits ein Fehler.

Tel principe serait vérité en-deçà de la Méditerranée, erreur au-delà.

Davon könnten wir uns diesseits des Atlantiks eine Scheibe abschneiden.

On pourrait s'en inspirer de ce côté -ci de l'Atlantique.

Da dies jedoch unwahrscheinlich ist, besteht die Alternative darin, die betreffenden Steuern diesseits des Ärmelkanals zu erhöhen.

Cette solution étant peu probable, l'alternative est d'augmenter les taxes sur le tabac à rouler de ce côté -ci de la Manche.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "diesseits":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "diesseits" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

über das Diesseits und das Jenseits.

sur ce monde et sur l'au-delà

Und Wir haben ihm im Diesseits Gutes zukommen lassen.

Nous lui avons donné une belle part ici-bas.

Und geh mit ihnen im Diesseits in rechtlicher Weise um.

Et suis le sentier de celui qui se tourne vers Moi.

Ja, Gott gehört das Jenseits und das Diesseits.

A Allah appartiennent la vie future et la vie d'ici-bas.

Wahrlich, das Jenseits ist besser für dich als das Diesseits.

La vie dernière t'est, certes, meilleure que la vie présente.

Und bestimme für uns im Diesseits Gutes, und auch im Jenseits.

Et prescris pour nous le bien ici-bas ainsi que dans l'au-delà.

Und Uns gehört das Jenseits und das Diesseits.

à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.

Ihr wollt die Güter des Diesseits, und Gott will das Jenseits.

Vous voulez les biens d'ici-bas, tandis qu'Allah veut l'au-delà.

Diejenigen, die rechtschaffen sind, erhalten hier im Diesseits Gutes.

Ceux qui ici-bas font le bien, auront une bonne [récompense].

Und wer die Belohnung des Diesseits will, dem geben Wir etwas von ihm.

Quiconque veut la récompense d'ici-bas, Nous lui en donnons.

Darin sind wir uns alle, diesseits und jenseits des Atlantiks, einig.

Nous sommes tous d'accord sur ce point, de part et d'autre de l'Atlantique.

Sie greifen nach den Gütern des Diesseits und sagen: »Es wird uns vergeben.

" Et si des choses semblables s'offrent à eux, ils les acceptent.

Bestimmt ist für sie im Diesseits Schande und im Jenseits eine gewaltige Pein.

Pour eux, ignominie ici-bas, et dans l'au-delà un énorme châtiment.

Da ergriff ihn Gott mit der Strafe des Jenseits und des Diesseits.

Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas.

Unter den Menschen gibt es welche, die sagen: »Unser Herr, beschenke uns im Diesseits.

Mais il est des gens qui disent seulement: "Seigneur

Aber der Fluch verfolgte sie im Diesseits und (so auch) am Tag der Auferstehung.

Et ils furent poursuivis, ici-bas, d'une malédiction, ainsi qu'au Jour de la Résurrection.

So gab ihnen Gott den Lohn des Diesseits und den schönen Lohn des Jenseits.

Allah, donc, leur donna la récompense d'ici-bas, ainsi que la belle récompense de l'au-delà.

Du Schöpfer der Himmel und der Erde, du bist mein Freund im Diesseits und Jenseits.

[C'est Toi Le] Créateur des cieux et de la terre, Tu es mon patron, ici-bas et dans l'au-delà.

Das sind die, deren Werke im Diesseits und Jenseits wertlos sind, und sie werden keine Helfer haben.

Ce sont eux dont les oeuvres sont devenues vaines, ici-bas comme dans l'au-delà.

Wahrlich, es steht dem, zu dem ihr mich ruft, keine Anrufung zu, weder im Diesseits noch im Jenseits.

Nul doute que ce à quoi vous m'appelez ne peut exaucer une invocation ni ici-bas ni dans l'au-delà.

Ähnliche Wörter

Mehr Übersetzungen im Deutsch-Französisch Wörterbuch.