Deutsch-Französisch Übersetzung für "Dieselkraftstoff"

 

"Dieselkraftstoff" Französisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-15 von 15

Dieselkraftstoff {Substantiv}

Dieselkraftstoff {m} (auch: Diesel)

diesel {m}

Diese Gleichung ist gültig, wenn es um den früheren Dieselkraftstoff geht.

Cette équation était valable lorsque l'on parlait de l'ancien diesel.

Ich denke dabei insbesondere an das Negativbild, das bei Dieselkraftstoff besteht.

Je pense particulièrement à la mauvaise image qui entoure le diesel.

Aus dem gleichen Grund bin ich nicht für die Abschaffung der Steuererleichterungen bei Dieselkraftstoff.

Pour la même raison, je suis contre la suppression du traitement fiscal favorable accordé au diesel.

Aufgrund von ausgelaufenem Dieselkraftstoff.

À cause du déversement de carburant diesel.

Diese Technologien werden bereits in Fahrzeugen genutzt, die mit Kraftstoffen wie Bio-Dieselkraftstoff betrieben werden.

Une telle technologie existe déjà, comme en témoignent les véhicules fonctionnant à l'aide de carburants tels que le bio-diesel.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "Dieselkraftstoff":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Dieselkraftstoff" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Deshalb ist die Anpassung der Verbrauchsteuern auf Benzin und Dieselkraftstoff begründet.

Le rapprochement des accises de l’ essence et du gazole est donc considéré comme étant justifié.

Dieselkraftstoff ist außerdem ein wesentlicher Beitrag zur Reduktion von Russpartikeln im Abgas.

Le gazole désulfuré contribue aussi dans une grande mesure à réduire les particules de suie dans les gaz brûlés.

Unterschiedliche Steuersätze für Dieselkraftstoff in den einzelnen Mitgliedstaaten bringen zahlreiche Probleme mit sich.

Les différences d’ accises sur le gazole dans les États membres donnent lieu à toute une série d’ inconvénients.

Erstens die Einführung einer indexierten Bandbreite für Verbrauchsteuern, die für gewerblich genutzten Dieselkraftstoff gelten.

Tout d’ abord, la création d’ une marge de fluctuation indexée pour les accises applicables au gazole professionnel.

Hingegen lehnen wir ausdrücklich die Erhöhung der Steuer auf Dieselkraftstoff für Privatpersonen ab.

Nous sommes, en revanche, tout à fait opposées à l'idée d'augmenter, pour les particuliers, la taxation sur la consommation de gazole.

Wenn Sie nach Luxemburg fahren, werden sie die lange Schlange von LKWs sehen, die alle diesen billigen Dieselkraftstoff tanken wollen.

Si vous allez au Luxembourg, vous verrez de longues files de camions qui attendent pour remplir leur réservoir de ce gazole bon marché.

Es steht den Mitgliedstaaten völlig frei, ihre Steuern anderweitig zu senken, wenn sie die Verbrauchsteuern auf Dieselkraftstoff erhöhen müssen.

Les États membres sont parfaitement libres de diminuer d’ autres impôts s’ ils doivent augmenter les droits d’ accises sur le gazole.

Angeführt wurden von ihr auch Mindestsätze für eine Sondersteuer auf unverbleites Benzin und ein Leitsatz für Dieselkraftstoff für gewerbliche Zwecke.

Elle établit aussi des taux minimaux pour la taxe spéciale de l’ essence sans plomb et un taux central pour le carburant � des fins professionnelles.

Wir hätten nichts dagegen, wenn die großen Straßentransportunternehmen, die große Mengen an Dieselkraftstoff verbrauchen, stärker besteuert würden.

Nous ne verrions pas d’ inconvénient à ce que les grandes entreprises de transport par route, grosses consommatrices de gazole, soient davantage taxées.

Nur die Harmonisierung, oder zumindest eine größere Annäherung, der Besteuerung von Dieselkraftstoff wird diesen Wettbewerbsverzerrungen ein Ende setzen.

Seule une harmonisation, ou du moins un rapprochement, de la taxation sur le gazole professionnel mettra un terme à ces distorsions de la concurrence.

Die Kommission hat mit dem Vorschlag der Harmonisierung der Besteuerung von Dieselkraftstoff für gewerbliche Zwecke einen mutigen Schritt in die richtige Richtung gemacht.

En proposant d’ harmoniser la taxation du gazole professionnel, la Commission a fait un pas courageux dans la bonne direction.

Solch eine Bandbreite könnte als „ zweitbeste“ Möglichkeit betrachtet werden, wenn für gewerblich genutzten Dieselkraftstoff kein harmonisierter Steuersatz erzielt werden kann.

Une telle marge de fluctuation pourrait être considérée comme un " pis-aller " s’ il n’ est pas possible de parvenir à un taux harmonisé pour le gazole professionnel.

Des Weiteren halte ich die vorgeschlagene Harmonisierung der Verbrauchssteuern auf Benzin und Dieselkraftstoff für einen unerwünschten Eingriff in die Steuersouveränität der Mitgliedstaaten.

En outre, je considère l’ harmonisation des accises sur le carburant comme une ingérence indésirable dans la souveraineté des états membres en matière d’ impôts.

Drittens geht es um die Umsetzung eines Rückerstattungssystems als praktisches Instrument für die Differenzierung der Steuersätze für Dieselkraftstoff für gewerbliche und nicht gewerbliche Zwecke.

Troisièmement, l’ application d’ un système de remboursement qui servirait d’ outil pratique de différentiation pour les accises sur le gazole professionnel et non professionnel.

Ähnliche Wörter

Bab.la bietet außerdem das Deutsch-Russisch Wörterbuch für mehr Übersetzungen.