Deutsch-Französisch Übersetzung für "Dach"

DE Dach Französisch Übersetzung

Dach {n}

DE Dach
play_circle_outline
{Neutrum}

  1. Architektur
  2. Allgemein

1. Architektur

Dach

2. Allgemein

Infrastruktur und Verkehr verbleiben unter einem Dach.
En d’autres termes, l’’infrastructure et les transports restent sous un même toit.
Dann brachen die Freunde des Gelähmten das Dach auf, um zu Jesus zu gelangen.
Puis soudain, un homme paralysé fut amené à Jésus par ses amis, par le toit.
Nun naht der Winter, und zahlreiche Familien haben kein Dach über dem Kopf.
Bon nombre de familles se retrouvent maintenant sans toit à l'approche de l'hiver.

Synonyme (Deutsch) für "Dach":

Dach

Beispielsätze für "Dach" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Germanjdm aufs Dach steigen
Germaneins aufs Dach bekommen
GermanDer Sperling in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach
Germanjdm aufs Dach steigen
Germanunter Dach und Fach bringen
GermanDie neue Erklärung zur Entwicklungspolitik ist noch nicht unter Dach und Fach.
La nouvelle déclaration de politique de développement n’ est pas encore arrêtée.
GermanGewünscht werden ausserdem Steueranpassungen, und zwar in der gesamten DACH-Region.
Des adaptations fiscales sont également souhaitées et ce, dans toute la région DACH.
GermanDu weißt nicht, ob das Dach halten wird, du wirst keinem Sprecher zuhören.
Vous n’êtes pas surs que le plafond va tenir, vous n’allez plus écouter personne.
GermanJanuar 2000 müssen wir das Programm unter Dach und Fach haben.
Il faut que ce programme soit en place au plus tard le 1er janvier 2000.
Germanverstoßen von seinen Söhnen, verjagt von ihren Burgen, ohne Dach über dem Kopf.
rejeté par ses fils, chassé de leurs châteaux, ne sachant où aller!
GermanMit Frau Theato hoffen wir, vor der Sommerpause alles unter Dach und Fach bringen zu können.
Nous espérons avec Mme Theato que nous pourrons boucler tout ceci avant l'été.
GermanWir betrachten nicht -- stellen Sie sich unser Haus ohne Dach vor, wie ein Puppenhaus.
Nous ne regardons pas -- imaginez ça comme une coupe de maison de poupée de notre maison.
GermanMeine Damen und Herren, lassen Sie uns den Hausbau nicht mit dem Dach beginnen.
Mesdames et Messieurs, ne mettons pas la charrue avant les bufs.
GermanHerr Präsident, SOKRATES II ist nach einigen Problemen jetzt unter Dach und Fach.
Monsieur le Président, en dépit des efforts que cela a coûté, le programme Socrates II a abouti.
GermanUnd vielleicht ist ein Spatz in der Hand besser als eine Taube auf dem Dach.
Et sans doute un " tiens " vaut -il mieux que deux " tu l'auras ".
GermanEin flämisches Sprichwort besagt: „ Besser der Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach“.
Il existe un proverbe français qui dit: " Un tiens vaut mieux que deux tu l’ auras. "
GermanUnd sie sind im Auto und es ist laut, also ziehen sie das Dach hoch.
Et ils sont dans la voiture, c'est trop bruyant, ils remontent la capote.
GermanSie brauchen etwas zu essen, brauchen Bildung, Gesundheit, Arbeit und ein Dach über dem Kopf.
Elles ont besoin d'autres choses: nourriture, santé, emploi et logement.
GermanUm REACH unter Dach und Fach zu bringen, musste ein Kompromiss geschlossen werden.
Pour atteindre REACH, nous avons dû arriver à un compromis.
GermanDas Abgeordnetenstatut wird bis zum Ende der luxemburgischen Präsidentschaft unter Dach und Fach sein.
Le statut des députés sera réglé avant la fin de la présidence luxembourgeoise.