Deutsch-Französisch Übersetzung für "bis juni"

DE bis juni Französisch Übersetzung

bis juni
Unser Team wurde informiert, dass die Übersetzung von „bis juni" fehlt.

Ähnliche Übersetzungen für "bis juni" auf Französisch

bis Präposition
bis Konjunktion
Juni Substantiv
French

Beispielsätze für "bis juni" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDer Jahresbericht erfaßt den Zeitraum von Anfang Juni 1998 bis Ende Juni 1999.
Le rapport annuel couvre la période allant de début juin 1998 à fin juin 1999.
GermanAuf der Basis dieser Grundsätze wird bis Ende Juni ein Detailkonzept ausgearbeitet.
D'ici fin juin, une stratégie détaillée sera élaborée sur la base de ces principes.
GermanNun treffen sich die Unterzeichnerstaaten vom 18. bis zum 20. Juni erneut in Genf.
Les pays signataires vont à présent se retrouver à Genève, du 18 au 20 juin.
GermanWir werden dann dem Europäischen Parlament und dem Rat bis Juni Bericht erstatten.
Nous remettrons ensuite un rapport au Parlement européen et au Conseil pour juin 2007.
GermanMario Gattiker: Es war angedacht, dass die Grundorganisation bis Ende Juni steht.
Mario Gattiker: L’organisation de base devait être prête d’ici fin juin.
GermanDas nützt ihnen wenig, wenn sie im Zeitraum von Oktober bis Juni Student gewesen sind.
Ce n’ est pas particulièrement utile s’ ils ont été étudiants entre octobre et juin.
GermanWährend der Regenzeit (Mai/Juni bis November) muss mit starken Regenfällen gerechnet werden.
Pendant la mousson (mai/juin à novembre), il faut s’attendre à de fortes pluies.
GermanÖffnungszeiten: September bis Mai 10–16 Uhr, Juni bis August 10–18 Uhr, montags geschlossen
Heures d’ouverture : Septembre à mai 10h–16h, juin à août 10h–18h, fermé le lundi
GermanIn Kuba muss von Juni bis November mit Hurrikanen gerechnet werden.
A Cuba, entre les mois de juin et de novembre, il faut compter avec des ouragans.
GermanDie neuen Bestimmungen müssen bis zum 30. Juni 2012 umgesetzt werden.
Les nouvelles dispositions doivent être mises en œuvre d’ici au 30 juin 2012.
GermanMeiner Meinung nach hätte dies bis Juni dieses Jahres geschehen müssen.
Je pense qu’ elles devaient présenter ce rapport en juin de cette année.
GermanOhne Vorankündigung wurde diese Reise verschoben und soll vom 3. bis 6.
Pour une raison ou une autre, celle -ci a été reportée, sans préavis, du 3 au 6 juin.
GermanJuni 2005.
Les Etats-Unis ont jusqu’au 30 juin 2005 pour présenter une demande d’extradition.
GermanWie gesagt, wir haben noch bis zum Juni Zeit, dieses Ziel zu erreichen.
Comme je l'ai dit, nous avons jusqu'au mois de juin pour y parvenir.
GermanCHF (Januar bis Juni 2001) Inländische Fahrzeuge (in Rechnung gestellt), 101.9
Recettes véhicules étrangers, 91.4 milllions CHF (de janvier à juin 2001) véhicules suisses (redev.
German(Nordost-Monsun: November/Dezember bis März; Südwest-Monsun: Juni bis September/Oktober).
Les actes à caractère homosexuel, entre autres, constituent une infraction aux bonnes moeurs.
GermanDie Kantone erstatten dem SECO für die Periode bis zum 30. Juni 2007 Bericht.
Les cantons remettront au SECO un rapport d’activité sur la période qui s’étend jusqu’au 30 juin 2007.
GermanAnmeldung: bis Montag, 18. Juni 2012, an skmr@skmr.unibe.ch
Inscription: jusqu'au lundi 18 juin 2012 par courriel à: skmr@skmr.unibe.ch
GermanIm Zeitraum April bis Juni hatte es bereits einen Anstieg der Arbeitsproduktivität um 0,4% gegeben.
Une hausse de la productivité du travail de 0,4% avait déjà été dégagée entre avril et juin.
GermanDie ComCom muss die neue Konzessionärin bis spätestens am 30. Juni 2007 bestimmen.
La ComCom  devra désigner le nouveau concessionnaire du service universel jusqu'au 30 juin 2007 au plus tard.