Deutsch-Französisch Übersetzung für "anfangs"

 

"anfangs" Französisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-24 von 99

anfangs {Adverb}

anfangs {Adv.} (auch: am Anfang, anfänglich)

Anfangs 2000 wird rund die Hälfte der Bundesämter mit dieser Standardsoftware arbeiten.

Au commencement de l’an 2000, environ la moitié des offices fédéraux travailleront avec ce logiciel standard.

anfangs {Adv.} (auch: am Anfang, vorn(e) (zu Beginn), zu Beginn)

au début {Adv.}

Anfangs erlebten wir Augenblicke institutioneller und politischer Spannungen.

Au début, nous avons vécu des moments de tension institutionnelle et politique.

Die Gesetzesänderungen könnten frühestens anfangs 2012 in Kraft treten.

Les modifications de loi pourraient entrer en vigueur au plus tôt au début de 2012.

Die drei sind ein gutes Team, obwohl sie sich anfangs nicht leiden konnten.

Ces trois-là forment une bonne équipe, bien qu’au début, ils ne puissent pas se souffrir.

Anfangs September 2005 wird das Montrealer Übereinkommen in der Schweiz in Kraft treten.

L’entrée en vigueur en Suisse de la Convention aura lieu au début du mois de septembre 2005.

Hör zu, ich weiß, dass es für manche Leute anfangs bestimmt schwierig ist... das zu akzeptieren.

Écoute, je sais que certains auront du mal à avaler la pilule, au début...

Anfang {Substantiv}

Anfang {m} (auch: Beginn, Antritt, Anfangszeit)

début {m}

In der Rückschau war diese Debatte der Anfang vom Ende der damaligen Kommission.

Avec du recul, ce débat a marqué le début de la fin de la précédente Commission.

Das eigentliche Verhandlungsmandat wird der Bundesrat Anfang 2012 verabschieden.

Le mandat de négociation définitif sera adopté par le Conseil fédéral début 2012.

Nach den Tumulten von Anfang der Woche hat sich die Lage wieder etwas beruhigt.

Après le tumulte de ce début de semaine, la situation s'est quelque peu calmée.

Ich habe es am Anfang gesagt, aber es waren am Anfang vielleicht nicht alle da.

Je l'ai dit au début, mais peut-être que tout le monde n'était pas là à ce moment.

Der Jahresbericht erfaßt den Zeitraum von Anfang Juni 1998 bis Ende Juni 1999.

Le rapport annuel couvre la période allant de début juin 1998 à fin juin 1999.

Anfang {m} (auch: Beginn)

Es ist der Anfang ihrer Version von Strawinskys Le Sacre du printemps.

C’est le commencement de sa version du Sacre du printemps de Strawinsky.

Fünfundvierzig Prozent sind nicht mehr als ein Anfang, und es muss viel schneller geschehen.

45 % n'est qu'un commencement, et les choses doivent évoluer plus rapidement.

Unsere Geschichte endet also am Anfang -- am Anfang aller Dinge, dem Urknall.

Donc notre histoire se termine au commencement -- le commencement de toute chose, le Big Bang.

Herr Areitio Toledo, Sie können ganz beruhigt sein, das ist nicht das Ende, sondern der Anfang.

Monsieur Areitio Toledo, rassurez -vous, ce n'est pas une fin, c'est un commencement.

Summa summarum sollte klar sein, dass Nizza nicht das Ende, sondern den Anfang der Charta markiert.

Bref, il doit être clair que Nice n'est pas l'étape finale, mais bien le commencement de la Charte.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "anfangs":

Synonyme (Deutsch) für "Anfang":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "anfangs" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Anfangs waren es 15 %.

A l'origine, ce furent 15 %.

Anfangs war ich schockiert.

Au départ, j’étais sous le choc.

Anfangs jedoch hat das noch niemanden beunruhigt.

Mais personne ne s'en était alors préoccupé.

Sie wachsen anfangs sehr schnell und hören dann auf.

Vous grandissez très vite, puis vous vous arrêtez.

Anfangs haben wir nur unterschrieben.

Pour commencer, nous avons juste mis notre autographe.

Die PPV trug anfangs etwas provisorischen Charakter.

L’ Assemblée a commencé de manière quelque peu timide.

Der Euro bietet Europa die Chance eines neuen Anfangs.

L'euro donne à l'Europe la chance d'un nouveau départ.

Das Angebot an Sprachkursen ist anfangs gering.

Au départ, peu de cours de langue leur sont proposés.

So wie Er euch anfangs gemacht hat, werdet ihr zurückkehren.

Que votre prosternation soit exclusivement pour Lui.

Sie hatten anfangs zwei und sie hatten am Ende zwei.

Ils ont commencé avec 2, et ils ont fini avec deux seringues.

Der Kommissar hat die Tierhaltung in Europa anfangs nicht erwähnt.

M. le commissaire n'a pas évoqué l'élevage en Europe.

Aber ich wußte anfangs nicht, ob es eine Anfrage war oder nicht.

Mais d'abord, je ne savais pas s'il s'agissait d'une question ou pas.

Anfangs war es schwer, sich an die neuen Lebensumstände zu gewöhnen.

Au départ, cela a été dur de s’adapter aux nouvelles conditions de vie.

Das anfangs so schwer realisierbar scheinende Ziel der Ausgewogenheit ist erreicht.

L’ objectif d’ équilibre, si difficile à atteindre au départ, a été réalisé.

Meine Fraktion war anfangs nicht glücklich damit, wie in dieser Sache verfahren wurde.

Initialement, mon groupe n'était pas satisfait de la procédure suivie.

Wegen dieser zwei Dinge kamen wir anfangs nicht voran.

Quand nous avons commencé à y réfléchir, nous étions bloqués par ces deux choses.

Anfangs stiess die gemeinschaftliche Waldbewirtschaftung auf beträchtlichen Widerstand.

Au départ, la foresterie communautaire a rencontré une forte résistance.

Anfangs ging es um Kohle und Stahl, dann kamen Agrarwirtschaft und Fischerei.

L’ Europe avait pour objet le charbon et l’ acier et ensuite l’ agriculture et la pêche.

„Bücherknast“ haben die Stuttgarter das Gebäude deshalb anfangs spöttisch genannt.

At first, the people of Stuttgart mockingly dubbed the building the “book prison”.

Für ein Thema, das anfangs so einfach zu sein schien, ist das ein ganz schöner Schlamassel.

Sur un sujet qui au départ paraissait simple, c’ est un beau gâchis.

Ähnliche Wörter

Mehr in dem Chinesisch-Deutsch Wörterbuch.