Unsere Partner

Deutsch-Englisch Übersetzung für "Zinssatz"

 

"Zinssatz" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-23 of 30

Zinssatz

Zinssatz (auch: Zinsfuß, Zinsrate)

zugrundegelegter Zinssatz

imputed rate of interest

einheitlicher Zinssatz

flat rate of interest

Der Zinssatz liegt bei 6,25 %, der Kurs liegt bei 100,0123 Einheiten.

The rate of interest is 6.25 %, the price is 100.0123 units.

und dem vom Endverbraucher gezahlten Zinssatz festzulegen und sie als Preis der Dienstleistungen anzusehen, der den Endverbrauchern nicht in

of specific invoices, just as, for example, when someone borrows money to build a house and pays a somewhat higher rate of interest than the

Zinssatz {Substantiv}

Zins legt den periodischen Zinssatz fest.

Interest sets the periodic interest rate.

Zins legt den Zinssatz pro Periode fest.

Rate defines the interest rate per period.

Geldeinlage zum risikolosen Zinssatz

cash account at a riskfree interest rate

Leasingverhältnis zugrundeliegender Zinssatz

interest rate implicit in the lease

Zins legt den periodischen Zinssatz fest.

Rate is the periodic interest rate.

Zinssatz {m} (auch: Bezugsschein, Coupon, Kupon, Abschnitt)

 

Beispielssätze

Ähnliche Übersetzungen für "Zinssatz" auf Englisch

Zins: der Zinssatz pro Periode.

NPER: the total number of payment periods.

Brasilien hat seinen Zinssatz auf 50 % erhöht.

Brazil has raised its interest rates to 50 %.

Zins legt den periodischen Zinssatz fest.

NEPER is the payment period with the total number of periods.

Wer Geld leiht, möchte dies zu einem möglichst niedrigen Zinssatz tun.

As an economist and former Central Bank leader, I can elaborate on this subject.

Wir haben eine Zentralbank, die den Zinssatz vor dem Hintergrund der Inflation festlegt.

We have a Central Bank which establishes interest rates on the basis of inflation.

Der Zinssatz in Europa liegt derzeit auf dem niedrigsten Niveau seit hundert Jahren.

It is certainly not to say that close to 2 % is no good, but rather that it should be close to 3 %.

Damit meine ich nicht nur die kurzfristigen Zinsen, sondern auch den Zinssatz für zehnjährige Kredite.

That would be absolutely abhorrent in the eyes of our fellow citizens.

Wir halten nur an einem einzigen Zinssatz fest, dem effektiven Jahreszins.

Happily, this Parliament will separate after working on that basis.

Im besten Fall die Zinsen für 500 Millionen ECU zu einem Zinssatz von 3 %.

At best, they will gain the interest on EUR 500 million at 3 %.

Insbesondere in Irland haben jedoch viele Kreditnehmer Festzinshypotheken aufgenommen, bei denen der Zinssatz oft dreimal so hoch ist wie der derzeit gültige Zinssatz, und die Kreditinstitute sind nicht bereit, diese Darlehen ohne erhebliche Gebühren an die aktuellen Zinssätze anzugleichen.

There are however, particularly in Ireland, a substantial number of borrowers on fixed rates, sometimes at interest which is three times higher than the current rates and which lending institutions are unwilling to adjust without substantial financial penalties.

Die Märkte werden diesbezüglich eine entscheidende Rolle spielen, ebenso wie die Zentralbank und der von ihr festgelegte Zinssatz.

The markets will play a determining role in this, as will the Central Bank and the interest rates it sets.

In dem Bericht wird schließlich ein dritter Vorteil genannt, nämlich der niedrige Zinssatz, der dank einer gesunden Währungspolitik möglich wird.

Finally, the report cites a third advantage: the low interest rates resulting from a sound monetary policy.

Dann darf der Euro fallen, und der Zinssatz wird erhöht, so daß das Wachstum zurückgehen und die Arbeitslosigkeit wieder steigen kann.

In this way, the euro is allowed to depreciate and interest rates are increased with the result that there may be lower rates of growth and increased unemployment.

Der Finanzsektor erbringt verschiedene immaterielle Dienstleistungen, von denen einige mit besonders kalkulierten Provisionen vergütet werden, während bei anderen der Preis im Zinssatz für Darlehen oder Einlagen miteingeschlossen ist.

The financial sector provides intangible services, some of which are paid for by specially invoiced procurement, while for others the cost is included in the interest on loans or deposits.

Dumm ist zu glauben, dass verschiedene Gesellschaften, die sich unterschiedlich entwickeln, in die gleiche Zwangsjacke von Zinssatz und Haushaltskürzung gesteckt werden können.

What is stupid is believing that different societies, which develop differently, can withstand being caught between the Scylla and Charybdis of the money rate and a tighter budget.

Angesichts der niedrigen Inflation ist der reale Zinssatz zu hoch, und aufgrund ihrer Verpflichtung, die Wirtschaftspolitik der Union zu unterstützen, besteht für die EZB Handlungsbedarf.

With such low inflation the interest rates are too high, and the ECB must carry out its duty to support the Union's economic policy.

Ein Problem entsteht erst, wenn wir es mit Dienstleistungen zu tun haben, deren Preis im entrichteten Zinssatz enthalten ist und nicht getrennt in den Buchungsunterlagen der Transaktionen der jeweiligen Unternehmen des Sektors erscheint.

The problem arises, and indeed exists, for those services whose cost is included in the interest that is paid and does not appear separately in the accounts of the transactions of the companies in this sector.

Mit anderen Worten: Ein Darlehen, das beispielsweise zu einem Zinssatz von 8, 5 % gewährt worden ist, kostet den Darlehensnehmer nur 6, 5 % pro Jahr; die Differenz wird aus dem Unionshaushalt bezahlt.

In other words, a loan granted at a rate of 8.5 % per annum, for example, costs the borrower only 6.5 % per annum, the difference being paid from the Union's budget.

Die wirksamste und am wenigsten bürokratische Lösung wäre ein jede andere Steuer abgeltender Quellenabzug, der bei einem vernünftigen Zinssatz für die Europäische Union sogar zu einer Eigenmittelquelle werden könnte.

The most effective and least bureaucratic solution would be full withholding tax, which, with a reasonable rate, could even become an own resource of the European Union.

Herr Duisenberg, meiner Meinung nach stehen Sie vor einer mehr oder weniger unlösbaren Aufgabe, da Sie einen Zinssatz festlegen müssen, der nicht nur die boomende Wirtschaft in Irland und Spanien berücksichtigt, sondern auch der ins Stocken geratenen Wirtschaft Deutschlands Rechnung trägt.

Mr Duisenberg, in my view, you have a more or less impossible task because you have to set a rate that is suitable not only for the booming economies of Ireland and Spain but will also suit the faltering economy of Germany.