Deutsch-Englisch Übersetzung für "Zerschlagung"

 

"Zerschlagung" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-42 von 52

Zerschlagung {Substantiv}

Zerschlagung {f} (auch: zerschlagend, schlagend, zerbrechend, kaputtschlagend)

Zerschlagung {f} (auch: Brechung, Bruch, abschalten, verletzend)

Dank der Zerschlagung nationaler Monopole verfügt nun vor allem die Mittelklasse über ungeahnte Möglichkeiten, Urlaub im Ausland zu machen.

It is thanks to the breaking of national monopolies that there are now such unparalleled opportunities, mainly for the middle class, to...

Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten: Zerschlagung der Verbindung zwischen dem illegalen Handel mit Rohdiamanten und bewaffneten

The role of diamonds in fuelling conflict: breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a

Zerschlagung {f} (auch: Zerstörung, Vertilgung, Verwüstung, Vernichtung)

. – Die Zerschlagung des Baas-Regimes, der einzigen weltlichen politischen Kraft im Irak, war ein schlimmer Fehler.

The destruction of the Baath regime, the only secular political force in Iraq, was a criminal mistake.

Ich stehe dem Vorhaben der Zerschlagung der öffentlichen Dienstleistungen völlig ablehnend gegenüber, da es Rückschritt und soziale

We are absolutely opposed to this exercise in the destruction of public services, which is both regressive and socially unjust.

Das bedeutet die Zerschlagung ihres Statuts, die Zerschlagung ihres Berufs, die Zerschlagung ihrer Arbeitsplätze, und dann sollen sie mit

This means the destruction of their status, their trade and their jobs, and we expect them to come to the European institutions bearing

Zerschlagung {f} (auch: Zerkleinerung, Zerkleinern, Zerstampfen, zerkleinernd)

Besonders beunruhigt sind wir über die anhaltende Gewalt und Unterdrückung in Simbabwe, über die Zerschlagung der Opposition, der...

We are particularly concerned about the continued violence and repression prevailing in Zimbabwe, the crushing of the opposition, civil...

Zerschlagung {f} (auch: zerrüttend, zerbrechend, niederschmetternd, zersplitternd)

Zerschlagung (eines Unternehmens) {f} [Wirts.] (auch: Ausschlachtung)

asset stripping {Subst.} [Wirts.]

zerschlagen

zerschlagen (auch: abgenutzt, schäbig, in Mitleidenschaft gezogen, verbeult)

battered {Adj.}

zerschlagen (auch: zum Scheitern gebracht, versenkt)

zerschlagen (auch: abgeschwartet, zerschlug)

zerschlagen (auch: getrennt, aufgehackt)

Massendemonstrationen werden grausam zerschlagen.

Mass demonstrations are mercilessly broken up.

zerschlagen (auch: geschlagen, zerbrochen, eingeschlagen, schlug ein)

zerschlagen (auch: zu Grunde gerichtet, ruiniert, vernichtet, vernichtete)

zerschlagen {Verb}

zerschlagen [zerschlug|zerschlagen] {Vb.} (auch: vernichten, auslöschen)

zerschlagen [zerschlug|zerschlagen] {Vb.} (auch: zerbrechen, einschlagen, einwerfen, einhauen)

to smash {Vb.}

Die Junta verkündete, dass sie beabsichtige, die Partei insgesamt zu zerschlagen.

The junta has said that it is their intention to try and smash the party as a whole.

Und dieses Ding wird herumschwingen und die Schnecke zerschlagen.

And that thing's going to swing around and smash the snail.

Ich könnte es jedoch auch auf dem Kopf von Herrn Fatuzzo zerschlagen, das wäre dann ein unzweckmäßiger Gebrauch. "

However, I could smash it over Mr Fatuzzo's head and that would be an improper use. '

Es ist nicht meine Absicht, das Projekt zu zerschlagen.

I do not want to smash the project.

Erst der Mord an der Journalistin Veronica Guerin ließ Politiker und Polizei in meinem Land plötzlich aktiv werden, die dann einen brutalen Verbrecherring in Irland zerschlug.

In fact the murder of the journalist Veronica Guerin in my country galvanised politicians and police into action which smashed a savage gangster culture in Ireland.

zerschlagen [zerschlug|zerschlagen] {Vb.} (auch: zunichte machen, zerbrechen, zerspringen, zersplittern)

to shatter {Vb.}

Er hat also diese Daten genommen und eine Präsentation erstellt, die viele Mythen zerschlug, an die die Leute glaubten, über die Wirtschaft in den Entwicklungsländern.

So, he'd taken this data and made a presentation which just shattered a lot of myths that people had about the economics in the developing world.

zerschlagen [zerschlug|zerschlagen] {Vb.} (auch: zu Grunde richten, zerstören, vernichten, ruinieren)

to wreck {Vb.}

Mein Appell an die Kommission: Zerschlagen wir doch bitte nicht ein funktionierendes System völlig ohne Not.

My appeal to the Commission is this: please, let us not needlessly wreck a system that works.
to destroy {Vb.} [Mil.]

Diese Woche waren die Hafenarbeiter hier, und sie hätten beinahe alles zerschlagen.

The dockers were here this week, and they almost did destroy everything.

Immer haben sie versucht, uns zu vernichten, die Demokratie zu zerschlagen.

They have always sought to destroy us, to destroy democracy.

Deshalb meint das Regime, sie gänzlich zerschlagen zu müssen.

Therefore the regime feels it must utterly destroy them.

Und zwar, weil die Staatgewalt damals nicht versuchte, sie zu zerschlagen.

This was because, at their respective moments in history, the authorities did not attempt to destroy them.

Wenn mit den Sanktionen beabsichtigt war, die militärischen Kapazitäten Iraks zu zerschlagen, dann haben sie ihren Zweck erfüllt.

If the sanctions were intended to destroy Iraq's military capacity, then they have done the job.

zerschlagen [zerschlug|zerschlagen] {tr.V.} (auch: schlagen, verbeulen, einschlagen, ramponieren)

to batter {Vb.}

zerschlagen [zerschlug|zerschlagen] {tr.V.} (auch: in die Brüche gehen, sich trennen, sich auflösen, auseinander fallen)

Der erste Ansatz muss darauf abzielen, das verhängnisvolle Dreiecksverhältnis zwischen Opfer, Menschenhändler und Freier zu zerschlagen.

The aim of the first approach must be to break up the vicious triangle linking victims, traffickers and clients.

zerschlagen [zerschlug|zerschlagen] {tr.V.} (auch: zum Scheitern bringen, versenken)

zerschlagen [zerschlug|zerschlagen] {tr.V.} (auch: zerrütten)

zerschlagen [zerschlug|zerschlagen] {tr.V.} (auch: in Bretter zersägen)

 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "zerschlagen":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Zerschlagung" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Er ist der Mann, auf den wir bei der Zerschlagung von Kartellen bauen.

We look to him as the man to root out cartels.

Das letzte lächerliche Beispiel dieser Art war die Zerschlagung des SAVE II-Programms.

The latest ridiculous example of this was the slashing of the SAVE II programme.

Ein Europa, in dem Liberalisierung nicht Zerschlagung der gemeinwirtschaftlichen Dienste bedeutet.

A Europe where liberalisation does not mean the liquidation of public services.

Diese Maßnahmen zur Zerschlagung der Kriminalität müssen von Blackburn bis Barcelona durchgeführt werden.

These crime-busting measures must be implemented from Blackburn to Barcelona.

Sie geht in Richtung Zerschlagung der Dienste von allgemeinem Interesse und Abbau unserer Sozialschutzsysteme.

We deplore the fact, for example, that the following proposals tabled by our Group were not adopted:

Sie öffentlich zu machen wäre ein erster Schritt zu ihrer Zerschlagung, und es ist unsere Pflicht, dies zu tun.

Bringing these to light would be a first step towards dismantling them, and it is our duty to do so.

Aus diesem Grund wurde am Montag im Rat die Zerschlagung der Terrornetzwerke Hamas und Dschihad gefordert.

This is why the Council on Monday called clearly for the dismantling of the terrorist networks of Hamas and Jihad.

Die Zerschlagung des Terrorismus erfordert, dass wir die Erinnerung an seine Opfer in unseren Herzen lebendig halten.

Beating terrorism requires that we keep the memory of its victims alive in our hearts.

Ein entscheidender Faktor für die Zerschlagung der Netze, die Migranten ausbeuten, besteht in der Gewinnung von Informationen.

One of the key elements of dismantling networks that exploit migrants lies in obtaining information.

Dazu wäre ein radikaler Bruch mit unserer Politik der Privatisierung und Zerschlagung der gemeinwirtschaftlichen Dienste vonnöten.

This would require a radical break with your policy of privatisation and of dismantling public services.

Bis 1999 wird Europol gemeinsame Ermittlungen zur Zerschlagung der mit diesem Handel verbundenen kriminellen Organisationen unterstützen.

By 1999 Europol will support joint investigations in order to dismantle criminal organisations involved in this trafficking.

Aus diesem Grund ist die Entwaffnung der Befreiungsarmee UCK und die Zerschlagung ihrer militärischen Strukturen von besonderer Bedeutung.

For this reason, it is very important to disarm the KLA and dismantle its military structures.

Darüber hinaus muss der herrschenden Partei klar gemacht werden, dass sie ihre Macht nicht zur Zerschlagung der Opposition missbrauchen darf.

It also has to be made clear to the ruling party that it cannot abuse the powers it has to disband the opposition.

Man kann sagen, dass die beste Form des Kampfes gegen den Drogenhandel die Zerschlagung der internationalen Vertriebs- und Geldwäschenetze ist.

Arguably, the best way to combat drug trafficking is to dismantle the international networks for the distribution and laundering of dirty money.

Er ist Teil der Versuche zur Zerschlagung unseres Gesellschaftsmodells, zur Zerstörung von Arbeitsplätzen und der Aufgabe der Raumordnungspolitik.

It has been hijacked for use as a weapon in the campaign to demolish our social model, destroy jobs and abandon the policy of regional development.

Der Preis für die Wirtschafts- und Währungspolitik der Union ist der dramatische Anstieg der Arbeitslosigkeit und die Zerschlagung der Sozialpolitik.

The price of the Union's economic and monetary policy is that unemployment is increasing and social policy is being crushed.

Die Regierung hatte ihnen bereits 1989 die Rechtsgrundlage entzogen, hat sich aber niemals ernsthaft um ihre Zerschlagung bemüht.

The government had already withdrawn the legal basis for the existence of the paramilitaries in 1989, but has never done anything to seriously dismantle them.

Die Absicht der von den Vereinigten Staaten angeführten Allianz zur Zerschlagung des Terrorismus verdient die besondere Unterstützung der europäischen Demokratien.

The intention of the coalition, led by the United States, to eradicate terrorism deserves the support of the European democracies in particular.

Trotzdem geht die Zerschlagung der öffentlichen Unternehmen weiter, was - ob man nun will oder nicht - die Beseitigung der Leistungen der Daseinsvorsorge bedeutet.

Nevertheless, the dismantling of public companies is continuing, which means, whether you like it or not, the winding up of public services.

Was Gesundheitsfragen betrifft, muss sich bei der Öffnung der Grenzen nach Zerschlagung des Eisernen Vorhangs bisweilen ein ganz ähnliches Gefühl eingestellt haben.

Sometimes, in health terms, that is how it must have felt when the borders opened after the Iron Curtain was ripped apart.

Ähnliche Wörter

Mehr Übersetzungen im Deutsch-Englisch Wörterbuch.