bab.la Sprachen-Weltmeisterschaft 2014

SV
VS
HE
Jag älskar dig אני אוהבת אותך

Stimme für Deine Lieblingssprache

Deutsch-Englisch Übersetzung für "Zaun"

 

"Zaun" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-21 von 22

Zaun {Substantiv}

Zaun {m} (auch: Einfriedung, Einzäunung, Umfriedung, Einhegung)

Der Zaun - dieses Konzept, das wir von einem Zaun haben, ist bei Eduardo genau andersrum.

The fence -- like this conception of fence that we have it's totally backward with him.

Er hat einen Zaun; er hat eine Tür zurechtgeschliffen; er hat neue Ziegel auf dem Dach.

He's got a fence; he scavenged a door; he's got new tile on the roof.

Und ich schlich mich hinten raus. Und da war ein Wallgraben, ein Zaun und ein Feld von Kühen.

And I snuck out behind, and there was a moat, a fence and a field of cows.

Wir schützen die Natur nicht, wenn wir um sie herum einfach nur einen Zaun ziehen.

We do not protect nature just by putting a fence round it.

Und als die Kindergartenkinder kürzlich ihr Tor bewegten, fanden sie heraus, dass der Zaun aus Tapioka war.

And when the kindergarten kids recently moved their gate, they found out the fence was made out of tapioca.
Fehlt Dir eine bestimmte Übersetzung? Sag uns Bescheid oder schlage uns Deine eigene Übersetzung vor.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "Zaun":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "Zaun" auf Englisch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Zaun" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

(Lachen) (Applaus) Und diese heisst "Pferde Verstand Zaun" Der nächste Künstler ist K.M.

The next artist is K. M. Yoon, a really interesting South Korean artist.

Jetzt die Maßnahmen einleiten, ist besser, als fünf Minuten vor Beitritt einen langen Streit vom Zaun zu brechen.

It is better to introduce measures now than to start a long fight five minutes before accession.

Du kannst keinen Streit vom Zaun brechen!

You can't place a quarrel, you haven't the style.

Ich bin Pastor einer Gemeinde in einer der wohlhabendsten Gegenden Amerikas - viele mit Zäunen abgeschirmte Wohnsiedlungen.

I pastor a church in one of the most affluent areas of America -- a bunch of gated communities.

Es ist nichts dagegen einzuwenden, über den Zaun zu schauen, aber hin und wieder sollte man auch vor seiner eigenen Tür kehren.

It is good to look elsewhere, but sometimes it is good to look at one's own situation.

Beschämend ist jedoch, dass nun eine Debatte vom Zaun gebrochen wird, ob z. B. Deutschland überhaupt in der Lage ist zu helfen.

In the EU, people have donated billions; one television programme in Germany brought in EUR 40 million.

Erst letzte Woche hat Präsident Bush durch die Einführung von Importzöllen auf Stahl einen neuen Handelskrieg vom Zaun gebrochen.

Only last week, President Bush unleashed a fresh trade war by restricting steel imports by means of import tariffs.

Die Zäune der Lager zu stürmen.

To storm the wire of the camps.

Wie der Vogel, der über ein Feld fliegt und sich nicht um die Zäune schert.

This is about the long line.

Ich halte es für wenig sinnvoll, jetzt untereinander einen heiligen Krieg über die eigentliche Bedeutung des Textes vom Zaune zu brechen.

I cannot see the sense of unleashing a holy war among ourselves as to the exact significance of that text.

Mit Nachdruck verurteile ich die neuen Stahlzölle der Vereinigten Staaten, aber ungeachtet dessen sollte Europa keinen Streit vom Zaun brechen.

I strongly condemn the new US steel tariffs, but, in spite of that, Europe must not pick a quarrel.

Im Klartext: Die derzeit auf marokkanischer Seite des Zauns wartenden Menschen in die EU einreisen zu lassen, würde wie ein Akt der Humanität wirken.

The same applies to the calls for Europe-wide regulation of the right to vote for third-country nationals.

Wir stehen kurz vor einem Krieg, den wir vermutlich nur aufgrund eines Verdachts vom Zaune brechen: den Verdacht, dass chemische Waffen vorhanden sind.

We are on the eve of a war which we seem likely to wage on the basis of a mere suspicion: the suspicion that there may be chemical weapons.

Ein amerikanischer Dichter, Robert Frost, äußerte sich zum Thema Nachbarschaft wie folgt: „ Gute Zäune machen gute Nachbarn“.

The European Commission must very clearly formulate the objectives and priorities of the neighbourhood policy, and the criteria for evaluating its success.

Wenn das Haus deines Freundes brennt, solltest du keinen Streit darüber vom Zaun brechen, wer das Streichholz fallen ließ.

Whatever form that reckoning might take, Liberals and Democrats insist that we must not allow it to come between Europe and its urgent responsibility to that battered country.

Das ist hochgradige Ironie: Einerseits bricht man Kriege vom Zaun und plündert in Entwicklungsländern, und andererseits gibt man vor, die Opfer dieser Politik zu bedauern.

It is hugely ironic: on the one hand you unleash wars and plunder countries in the developing world and, on the other hand, you pretend that you pity the victims of this policy.

Ich war vor kurzem mit einer Delegation dort: Man sieht dort konkret, wie im Moment die Armutsbekämpfung durch die EU läuft, nämlich mit Zäunen und Mauern, und das ist sehr problematisch.

The Commission and the Member States will indeed have to endeavour to make the transition from aid projects to sectoral approaches and to direct budget support on that basis.

Wenn Sie das tun, werden Sie einen institutionellen Konflikt vom Zaun brechen, und ich möchte Sie bitten, die Folgen eines solchen Konflikts kurz vor Abschluß der Regierungskonferenz abzuwägen.

You will in this way open up a constitutional conflict, the consequences and the timeliness of which, on the eve of the inter-governmental conference, I would ask you to consider.
 

Neue Deutsch-Englisch Übersetzung vorschlagen

Hast Du das Wörterbuch auf Englisch und Deutsch durchsucht, aber trotzdem keine passende Übersetzung gefunden? Kennst Du spezielle Englisch-Ausdrücke, die nur in einer bestimmten Region verwendet werden? Hier kannst Du das Deutsch-Englisch Wörterbuch mit neuen Übersetzungen für Englisch und Deutsch erweitern.

DeutschDeutsch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: dicht, familiär, der Abschluss, in der Nähe, nah, dicht, in der Nähe

Ähnliche Wörter

Weitere Übersetzungen im bab.la Deutsch-Türkisch Wörterbuch.