DE vorsichtig
play_circle_outline
{Adjektiv}

vorsichtig (auch: zurückhaltend)
Ich habe diese Frage bereits der Kommission gestellt, und ich habe eine sehr, sehr zurückhaltende und vorsichtige Antwort bekommen.
I asked the Commission this question earlier and received a very, very guarded and cautious response.
Doch was wir brauchen, sind gemeinsame Entscheidungen auf der Frühjahrstagung des Rates und vorsichtige, zielorientierte Entscheidungen in den nächsten drei bis vier Jahren.
But what we need are common decisions at the spring Council and guarded and guided decisions over the next three to four years.

trending_flat
"Schätzung"

vorsichtig
play_circle_outline
modest {Adj.} (not excessive)
Er ist ein erster bescheidener und vorsichtiger Schritt im EU-weiten Engagement zur Bekämpfung von Nachahmungen und Produktpiraterie.
It is a first modest and cautious step in an EU-wide commitment to fight counterfeiting and piracy.
Laut OECD ergibt sich bei vorsichtiger Schätzung ein jährlicher Zuwachs an umweltbezogenen Arbeiten von 5, 5 Prozent.
We also have the modest estimate from the OECD of an annual increase in environment-related jobs of 5.5 %.

Synonyme (Deutsch) für "vorsichtig":

vorsichtig

Beispielsätze für "vorsichtig" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Germansich vorsichtig auf etw. zubewegen
Germanvorsichtig zu Werke gehen
GermanDie speziellen Ermittlungsmethoden müssen sehr vorsichtig eingesetzt werden.
Special investigation methods will have to be handled with a great deal of care.
GermanIch denke, wir müssen bei jeder Entscheidung in diesem Bereich äußerst vorsichtig vorgehen.
I feel we must exercise extreme caution in any decisions relating to this area.
GermanDieses Verhalten muss - ich sage das jetzt sehr höflich und vorsichtig - hinterfragt werden.
This position, to put it very politely and diplomatically, must be scrutinised.
GermanSie war in der Wortwahl ihrer Bemerkungen zur Rede vom Dienstag in Portugal sehr vorsichtig.
She was very gracious in her remarks about the speech on Tuesday in Portugal.
GermanIn der Zwischenzeit wollen wir PVC nicht verbieten, aber doch vorsichtig damit umgehen.
Meanwhile, we do not wish to place PVC under a ban, but we do want to handle it with care.
GermanIch wünsche ihm alles Gute – fahren Sie vorsichtig, Kommissar!
Mr President, I should like to thank Commissioner Patten for the work he has done.
GermanDie Verhandlungen über die Mitgliedschaft müssen dann vorsichtig geführt werden.
The accession negotiations must then be conducted speedily.
GermanDas ist irreführend, und wir müssen mit der Kennzeichnungen „ freundlich“ sehr vorsichtig umgehen.
What is happening off the coast of Africa is much more than exploitation of waters.
GermanBei anderen Dingen sollten wir meiner Ansicht nach dagegen vorsichtig sein.
But there are also some things I think we should guard against.
GermanSolange dies nicht sichergestellt ist, müssen wir mit dieser Technologie sehr vorsichtig umgehen.
As long as this is not guaranteed we must treat this technology with very great caution.
GermanIch würde es begrüßen, wenn die Rahmenregelung die operationellen Risiken vorsichtig angehen würde.
I would like to see the framework take a light touch on operational risk.
GermanIn Frankreich machen diese Summen vorsichtig geschätzt 10 % des Haushalts aus.
In France, this amounts to at least 10 % of the budget.
GermanErste Priorität: Es ist von grundlegender Bedeutung, daß man vorsichtig bei den Preissenkungen vorgeht.
The first priority is that it is essential for care to be taken when lowering prices.
GermanWir müssen mit diesen Zahlen jedoch vorsichtig umgehen.
The one thing about these figures is that we have to look for prudence.
GermanWir dürfen nie vergessen, daß ein Medikament ein aktives Produkt ist, mit dem man vorsichtig umgehen muß.
We must never forget that medicines are an active product which must be treated with care.
GermanDrei Jahre danach sind die Ergebnisse - vorsichtig ausgedrückt - weit davon entfernt, überzeugend zu sein.
Three years on, the results are far from conclusive, to say the least.
GermanSie sollten daher vorsichtig sein in dieser Beziehung!
In any event, the more they telephone, the fewer votes you will get.
GermanDas UNHCR hat, vorsichtig ausgedrückt, sehr langsam reagiert.
The UNHCR has been very slow to react, to say the very least.