Produktives Nichtstun:

Spiel Memorize!

Deutsch-Englisch Übersetzung für "Verhandlungen"

 

"Verhandlungen" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-27 von 771

Verhandlungen {Substantiv}

Wir wollen nicht warten, bis die Verhandlungen der WTO-Runde abgeschlossen sind.

We do not want to wait until the round of WTO negotiations has been concluded.

Der Kampf gegen Armut darf nicht das Opfer festgefahrener Verhandlungen werden.

Do not let the fight against poverty become the victim of deadlocked negotiations.

Der Ernst der Verhandlungen hat den Ministerrat nicht sonderlich beeindruckt.

The gravity of the negotiations did not move the Council of Ministers a great deal.

Die endlosen Verhandlungen haben sich negativ auf das Handelsumfeld ausgewirkt.

These never-ending negotiations affected the trading environment in a negative way.

Morgen werden wir nun mit dem Trilog die eigentlichen Verhandlungen eröffnen.

Tomorrow we will begin the trilogue, that is to say, the actual negotiations.

Verhandlungen {Subst.} (auch: Anhörungen, Hearings, Vernehmungen)

Das Gericht war mit seinem Gebaren in allen 14 Verhandlungen ausschließlich darum besorgt, das Urteil von 1994 zu bestätigen.

By the way it acted throughout the 14 hearings, the Court was only concerned with protecting the 1994 sentence.

Verhandlungen

Verhandlungen (auch: Fortschritte, Protokoll, Tagungsberichte, Proceedings)

Das ist von ganz entscheidender Bedeutung, weil der Rat seine Verhandlungen auf der Basis des englischen Textes führt.

This is of particularly critical importance, because the Council conducts its proceedings on the basis of the English text.

Im Ergebnis der Verhandlungen wurde das Übereinkommen von 1995 über Insolvenzverfahren unterzeichnet, auf dem unsere heutige Diskussion basiert.

These negotiations culminated in the signing of the 1995 Convention on Insolvency Proceedings, on the basis of which we are debating today.

Diese Schutzmaßnahmen umfassen, ohne darauf beschränkt zu sein, die Führung von Verhandlungen unter Ausschluss der Öffentlichkeit und den Schutz der Identität der Opfer oder Zeugen. Artikel 24

Such protection measures shall include, but shall not be limited to, the conduct of in camera proceedings and the protection of the identity of a victim or witness.

Gerade wenn der Haushaltsrat auf wachsende Verantwortung und auf wachsende Anforderungen nicht mit einem wachsenden Budget antworten will, braucht man Flexibilität in den Verhandlungen.

It is just at the point where the Committee on Budgets does not want to respond to increased responsibility and to greater demands with an expanding budget, that our proceedings need flexibility.

Ich führe seit sechs Wochen mit beträchtlichem Erfolg Verhandlungen, und ich werde die Verhandlungen in den nächsten Tagen weiterführen, während gleichzeitig das institutionelle Verfahren anläuft.

I have been doing that for the last six weeks with considerable success and I expect to continue to negotiate in tandem with the institutional proceedings over the next few days.

Verhandlung {Substantiv}

Verhandlung {f} (auch: Negoziierung, Unterhandlung, Verhandeln, Begebung)

Konflikte lassen sich auf dem Weg des Dialogs, der Verhandlung und des Konsenses lösen.

Conflicts can be settled by way of dialogue, negotiation and consensus.

Sie sind Gegenstand der Verhandlung, die im Rat geführt werden wird.

They will now become part of the negotiation which is to take place within the Council.

Wir hatten uns eingestellt auf eine konsequente, harte Verhandlung.

We were expecting tough, rigorous negotiation, but we lost our partners along the way.

Ich möchte zwischen Verhandlung und Unterstützung unterscheiden.

I wish to draw a distinction between negotiation and assistance.

Der Rat wird bei der Verhandlung in zweiter Lesung schon kommen.

The Council will then come in at the negotiation at second reading.

Verhandlung {f} (auch: Untersuchung, Versuch, Erprobung, Probe)

Menschen haben ein Recht auf eine faire Verhandlung, und politische Gefangene sind freizulassen.

Individuals have a right to a fair trial, and political prisoners ought to be released.

Als Van Meegeren erst einmal in der Verhandlung war, hörte er nicht mehr auf zu sprechen.

Once van Meegeren was on trial, he couldn't stop talking.

In dieser Woche wird der Termin für die Verhandlung gegen den Bellona-Mitarbeiter, Alexander Nikitin, festgelegt.

This week a date was set for the trial of Bellona employee Alexander Nikitin.

Ich stand vor Gericht und ich hatte meine Verhandlung.

I had my day in court and I had my trial.

Jedoch sind diese Frauen seit mehr als 18 Monaten im Gefängnis ohne Prozess, das heißt, es gab niemals eine öffentliche Verhandlung.

For over 18 months, however, these women have been in prison without trial, in that they have never had a public hearing.
negotiations {Subst.}

Herr Präsident, in einer gut geführten Verhandlung gibt es Geben und Nehmen.

Mr President, if negotiations are properly conducted, there is give and take.

Vier Jahre Verhandlung heißt natürlich, vier Jahre zähes Ringen von beiden Seiten.

Four years of negotiations means of course four years of toil on both sides.

Ich werde hier natürlich nicht im Einzelnen auf jede Verhandlung eingehen.

I shall not, of course, go into the details of each of these negotiations.

Wohlgemerkt, es geht hier nicht um eine Verhandlung, nein, es geht nur um ein Gespräch!

And please note that we are not talking about negotiations here, just discussions.

Die Verhandlung fand in einem konstruktiven, problemlösungsorientierten Klima statt.

The negotiations took place in a constructive and productive atmosphere.

Verhandlung {f} (auch: Anhörung, Hearing, Vernehmung, Gehör)

Das Verfahren sieht nämlich nur eine Verhandlung pro Woche vor.

In fact, the procedure involves only one hearing a week.

Über jede mündliche Verhandlung ist ein vom Präsidenten und vom Kanzler zu unterschreibendes Protokoll aufzunehmen.

Minutes shall be made of each hearing and signed by the President and the Registrar.

Jedoch sind diese Frauen seit mehr als 18 Monaten im Gefängnis ohne Prozess, das heißt, es gab niemals eine öffentliche Verhandlung.

For over 18 months, however, these women have been in prison without trial, in that they have never had a public hearing.

Verhandlung eines Antrags

hearing of the application

Die Verhandlung ist öffentlich, es sei denn, dass der Gerichtshof von Amts wegen oder auf Antrag der Parteien aus wichtigen Gründen anders beschließt.

The hearing in court shall be public, unless the Court of Justice, of its own motion or on application by the parties, decides otherwise for serious reasons.
Fehlt Dir eine bestimmte Übersetzung? Sag uns Bescheid oder schlage uns Deine eigene Übersetzung vor.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "Verhandlung":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "Verhandlungen" auf Englisch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Verhandlungen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Der Vorschlag wurde jedoch während der Verhandlungen im Ministerrat fallengelassen.

But this proposal was removed during discussions in the Council of Ministers.

Zugleich wünsche ich Herrn Patten viel Erfolg für die Verhandlungen in Istanbul.

At the same time I wish Commissioner Patten success in the talks at Istanbul.

Ich weiß, daß es während der Verhandlungen schwierig ist, über das Thema reden.

I understand that while one is negotiating it is difficult to talk about it.

In einer Demokratie darf sich niemand in Verhandlungen hineinbomben und hineinmorden.

In a democracy, no one should bring bombs and murder to the negotiating table.

Hier dauern die Verhandlungen über das Abkommen zur Betrugsbekämpfung weiterhin an.

We are also talking about cooperation with third countries, for instance Switzerland.

Nach dem Treffen mit Jelzin hat sich Milosevic zu Verhandlungen bereiterklärt.

After the meeting with President Yeltsin, Milosevic said he was willing to negotiate.

Im Umweltbereich konnten wir die Verhandlungen mit vier Beitrittsländern abschließen.

We have successfully addressed the environmental issues with four applicant countries.

Jedes Scheitern von Verhandlungen wie in diesem Fall sendet sehr negative Signale aus.

Every failure to reach agreement, such as this, sends out very negative signals.

Diese Alternativen müssen in den Agenda-2000 Verhandlungen abgewogen werden.

These are the alternatives that will be weighed at the AGENDA 2000 talks.

Es ist sehr fraglich, ob eine Fortsetzung der Verhandlungen noch sinnvoll ist.

It is highly debatable whether it is actually still advisable to continue to negotiate.

Es erfüllt die Kriterien, und wir sollten schleunigst mit den Verhandlungen beginnen.

Elections are manipulated by means of bribes and sometimes even violence.

Als wir in Hongkong waren, schien Rob Portman nie zu Verhandlungen in der Lage zu sein.

When we were in Hong Kong, Rob Portman seemed never to be able to negotiate.

Gleichwohl muß sie auf dieser Grundlage Verhandlungen führen, also Konzessionen machen.

Yet it must be able to negotiate, and thus make concessions on that basis.

Die Verhandlungen haben ja erst begonnen, sind noch nicht abgeschlossen.

After all, the talks have only just begun and still have a long way to go.

Selbstverständlich ist Transparenz eine Grundlage der WTO-Verhandlungen.

It is naturally fundamental to the WTO talks that they should be transparent.

Ungeachtet dessen wurden Bemühungen unternommen, um Verhandlungen mit ihnen aufzunehmen.

The law is less stringent than those in force in many Western democracies.

Das wäre jedoch auch ohne Infragestellung der gesamten Verhandlungen möglich gewesen.

This could have been done though, without threatening the discussions in their entirety.

Herr Präsident, den Verhandlungen in Seattle sehe ich mit gemischten Gefühlen entgegen.

Mr President, I am awaiting the meeting in Seattle with mixed feelings.

Wir möchten die Kommission nicht an der Durchführung vertraulicher Verhandlungen hindern.

We do not want to prevent the Commission from being able to deliberate in confidence.

Ford führt die Verhandlungen bewusst auf der Ebene der einzelnen Unternehmen.

However, as it happens, Commissioner, the works council was not consulted in this matter.
 

Neue Deutsch-Englisch Übersetzung vorschlagen

Hast Du das Wörterbuch auf Englisch und Deutsch durchsucht, aber trotzdem keine passende Übersetzung gefunden? Kennst Du spezielle Englisch-Ausdrücke, die nur in einer bestimmten Region verwendet werden? Hier kannst Du das Deutsch-Englisch Wörterbuch mit neuen Übersetzungen für Englisch und Deutsch erweitern.

DeutschDeutsch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Gerüchteküche, in der Zwickmühle, Zahlungsabgleich, Zahlungsabgleich, Bereitschaft

Ähnliche Wörter

Im Deutsch-Französisch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.