Deutsch-Englisch Übersetzung für "Verhandlung"

 

"Verhandlung" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-34 von 798

Verhandlung {Substantiv}

Verhandlung {f} (auch: Anhörung, Hearing, Vernehmung, Gehör)

Das Verfahren sieht nämlich nur eine Verhandlung pro Woche vor.

In fact, the procedure involves only one hearing a week.

Über jede mündliche Verhandlung ist ein vom Präsidenten und vom Kanzler zu unterschreibendes Protokoll aufzunehmen.

Minutes shall be made of each hearing and signed by the President and the Registrar.

Jedoch sind diese Frauen seit mehr als 18 Monaten im Gefängnis ohne Prozess, das heißt, es gab niemals eine öffentliche Verhandlung.

For over 18 months, however, these women have been in prison without trial, in that they have never had a public hearing.

Verhandlung eines Antrags

hearing of the application

Das Gericht war mit seinem Gebaren in allen 14 Verhandlungen ausschließlich darum besorgt, das Urteil von 1994 zu bestätigen.

By the way it acted throughout the 14 hearings, the Court was only concerned with protecting the 1994 sentence.

Verhandlung {f} (auch: Übertragung, Negoziierung, Unterhandlung, Verhandeln)

Dies geschah, weil die interinstitutionelle Verhandlung sehr schlecht gewesen ist.

This is happening because the interinstitutional negotiation has been very bad.

Konflikte lassen sich auf dem Weg des Dialogs, der Verhandlung und des Konsenses lösen.

Conflicts can be settled by way of dialogue, negotiation and consensus.

Sie sind Gegenstand der Verhandlung, die im Rat geführt werden wird.

They will now become part of the negotiation which is to take place within the Council.

Wir hatten uns eingestellt auf eine konsequente, harte Verhandlung.

We were expecting tough, rigorous negotiation, but we lost our partners along the way.

Ich möchte zwischen Verhandlung und Unterstützung unterscheiden.

I wish to draw a distinction between negotiation and assistance.

Verhandlung {f} (auch: Prüfung, Untersuchung, Versuch, Erprobung)

Menschen haben ein Recht auf eine faire Verhandlung, und politische Gefangene sind freizulassen.

Individuals have a right to a fair trial, and political prisoners ought to be released.

Als Van Meegeren erst einmal in der Verhandlung war, hörte er nicht mehr auf zu sprechen.

Once van Meegeren was on trial, he couldn't stop talking.

In dieser Woche wird der Termin für die Verhandlung gegen den Bellona-Mitarbeiter, Alexander Nikitin, festgelegt.

This week a date was set for the trial of Bellona employee Alexander Nikitin.

Ich stand vor Gericht und ich hatte meine Verhandlung.

I had my day in court and I had my trial.

Jedoch sind diese Frauen seit mehr als 18 Monaten im Gefängnis ohne Prozess, das heißt, es gab niemals eine öffentliche Verhandlung.

For over 18 months, however, these women have been in prison without trial, in that they have never had a public hearing.
negotiations {Subst.}

Herr Präsident, in einer gut geführten Verhandlung gibt es Geben und Nehmen.

Mr President, if negotiations are properly conducted, there is give and take.

Vier Jahre Verhandlung heißt natürlich, vier Jahre zähes Ringen von beiden Seiten.

Four years of negotiations means of course four years of toil on both sides.

Ich werde hier natürlich nicht im Einzelnen auf jede Verhandlung eingehen.

I shall not, of course, go into the details of each of these negotiations.

Wohlgemerkt, es geht hier nicht um eine Verhandlung, nein, es geht nur um ein Gespräch!

And please note that we are not talking about negotiations here, just discussions.

Die Verhandlung fand in einem konstruktiven, problemlösungsorientierten Klima statt.

The negotiations took place in a constructive and productive atmosphere.

handeln {Verb}

handeln [handelte|gehandelt] {Vb.} (auch: passieren, tätigen, negoziieren, überwinden)

Nehmen wir das Programm zur Hand und handeln!

Now we need to get on with the programme and negotiate!

Ferner vertreten wir die Schweiz in zahlreichen internationalen Gremien, handeln Verkehrsabkommen mit anderen Staaten aus oder bereiten

We also represent Switzerland on numerous international committees, and negotiate transport agreements with other countries, or prepare for

Die EU und der GCC stehen zur Zeit in Verhandlung über ein Freihandelsabkommen.

The EU and the GCC are at present negotiating a free-trade agreement.

Mit der Agenda 2000 steht ein riesiges Projekt zur Verhandlung an.

Agenda 2000 represents an enormous project which needs to be negotiated.

Dies, so heißt es, ist keine gesellschaftlich akzeptierte Art der Verhandlung und daher verwerflich.

That is reprehensible, and, we are told, it is not a socially acceptable way of negotiating.

handeln [handelte|gehandelt] {Vb.} (auch: aufführen, reagieren, arbeiten, spielen)

to act {Vb.}

Man muss in der Lage sein, in Notsituationen richtig und effizient zu handeln.

We must also be able to act correctly and effectively in emergency situations.

Wir dürfen auch nicht darüber entscheiden, wie die Entwicklungsländer handeln.

Neither should we determine how the developing countries choose to act and operate.

Wenn wir die Gesetze der Wirtschaft anwenden würden, müssten wir anders handeln.

If we were applying the rules of economics, we would have to act differently.

Sie haben in Gent an die Organe appelliert, diese Chance zu nutzen und zu handeln.

There you made a clear plea to the institutions to seize that moment and act.

Schließlich müssen wir unsererseits den Rat zu schnellerem Handeln drängen.

Lastly, we must make greater speed in urging the Council to act on our behalf.

handeln [handelte|gehandelt] {Vb.} (auch: Handel treiben, Geschäfte machen)

to trade {Vb.}

Sind die Handelsabkommen so einseitig oder hat Afrika nichts, womit es handeln könnte?

Are the trade agreements unscrupulous, or does Africa have nothing to trade?

Und das bedeutete, dass Ausländer laut Abkommen, Erlaubnis hatten, frei in China zu handeln.

And that meant that foreigners, as it said in the treaty, were allowed to trade freely in China.

Aber ich kann Ihnen sagen: Wer die Umwelt zerstört, wird in der Zukunft nichts mehr zum Handeln haben!

To them I say, anyone who destroys the environment will finish up with nothing left to trade in!

Ich will hier nicht handeln, doch ich hoffe, daß Sie mir einige Sekunden Zeitüberziehung zugestehen werden.

I will not trade on that but I trust that I will get the odd second if I overrun my time.

Vielleicht Sie, vielleicht ich – aber wir sind nicht hier, um mit Meinungen zu handeln, jeder hat eine Meinung.

Maybe it's you, maybe it's me -- but we're not here to trade opinions; everyone's got an opinion.

handeln [handelte|gehandelt] {Vb.} (auch: Handel treiben)

handeln um

to haggle over

handeln [handelte|gehandelt] {Vb.} (auch: Handel treiben)

handeln [handelte|gehandelt] {Vb.} (auch: Handel treiben)

to merchandize {Vb.} [Amer.]

handeln [handelte|gehandelt] {Vb.} (auch: reagieren, Maßnahmen ergreifen)

Wir müssen auch handeln in der Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik.

We must also take action in the field of foreign, security and defence policy.

Wir sollten rasch handeln und Empfehlungen umsetzen, wann immer wir dies können.

We should move quickly and take action on recommendations wherever we can.

Wir können handeln, und es ist wichtig, dass das jetzt schnell geschieht.

We can take action, and it is important that we do so without further delay.

Wir brauchen Männer und Frauen, die Mexiko lieben und die bereit sind zu handeln.

We need men and women who love Mexico and who are willing to take action.

Wenn wir jetzt nicht handeln, gefährden wir die Zukunft unseres Planeten.

If we do not take action now, we turn our back on the very future of the planet.

handeln [handelte|gehandelt] {Vb.} (auch: vertreten)

 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "Verhandlung":

Synonyme (Deutsch) für "handeln":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Verhandlung" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Schleppende Verhandlungen

Halting progress

Die Verhandlung geht weiter.

We're back in session.

In Verhandlung

Application since 1 August 2007.

Freihandelsabkommen in Verhandlung

Free Trade Agreement being negociated

Meine Verhandlung dauert fünf Minuten!

My court-martial will take five minutes.

Die Verhandlungen müssen aber echt sein.

Consultation has to be genuine.

Die Verhandlungen zogen sich endlos dahin.

The peace talks dragged on and on and on.

Aber ich führte die Verhandlungen.

But I was doing that, negotiating with them.

Die Verhandlungen haben vier Jahre gedauert.

The talks have taken four years.

Die Termine sind das Ergebnis von Verhandlungen.

The dates involved are negotiated dates.

In Verhandlung 

Entry into force: 1 March 1995; bilateral CH-Faeroe

Wir begannen die Verhandlungen mit ihnen.

We started talking with them and I was negotiating.

Niemand wurde von dieser Verhandlung benachrichtigt.

Nobody was notified of the appeal.

Man spricht davon, wieder zu Verhandlungen überzugehen.

They say we must return to the negotiating table.

Zollunion Russland -Belarus-Kasachstan ~~~ In Verhandlung

Entry into force: 1 January 1973; bilateral CH-EC

Man hat noch nicht einmal mit den Verhandlungen begonnen.

We have not even begun negotiating yet.

Ähnliche Wörter

Im Französisch-Deutsch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.