bab.la Sprachen-Weltmeisterschaft 2014

IT
VS
KO
Ti amo 사랑해

Stimme für Deine Lieblingssprache

Deutsch-Englisch Übersetzung für "verführen"

 

"verführen" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-43 von 43

verführen {Verb}

verführen [verführte|verführt] {Vb.} (auch: verleiten)

to seduce {Vb.}

Wie kann man ein Wesen des offenen Meers dazu verführen, seine Geheimnisse zu verraten?

How do you seduce an open ocean creature like that to spill its secrets?

Sie verführen dich.

They seduce you.

Tut mir leid, Herr Aznar, aber mir drängt sich immer wieder dieses Bild von Ihnen und Ihren Versuchen, Tony Blair in der Rolle der Carmen zu verführen, auf.

I am afraid, Prime Minister Aznar, I cannot get out of my mind this image of you endeavouring to seduce " Carmen " Tony Blair.

Doch wie sollte es anders sein, bestand doch das Ziel in Maastricht darin, den Wähler zu verführen und ihm vorzuspiegeln, dass eine Einheitswährung auch ohne vollständigen Superstaat möglich sei.

But how could things be any different, as at Maastricht, the aim was to seduce the electorate into believing that the single currency was possible without having an absolute super State?

verführen [verführte|verführt] {tr.V.} (auch: in einer Schlinge fangen)

verführen [verführte|verführt] {Vb.} (auch: betrügen, täuschen, verleiten)

verfahren {Verb}

verfahren [verfuhr|verfahren] {Vb.} (auch: Gewohnheit, Anwendung, Einarbeitung, Übung)

verführen (Infinitiv)

to practice (Infinitive)

wir verführen (Indikativ Präsens)

we practice (Present)

sie/Sie verführen (Indikativ Präsens)

they practice (Present)

wir verführen (Indikativ Präsens)

we are practicing (Present continuous)

sie/Sie verführen (Indikativ Präsens)

they are practicing (Present continuous)

wir verführen (Indikativ Präsens)

we have practiced (Present perfect)

sie/Sie verführen (Indikativ Präsens)

they have practiced (Present perfect)

wir verführen (Indikativ Präsens)

we have been practicing (Present perfect continuous)

sie/Sie verführen (Indikativ Präsens)

they have been practicing (Present perfect continuous)

wir verführen (Konjunktiv I Präsens)

we practice (Present subjunctive)

sie/Sie verführen (Konjunktiv I Präsens)

they practice (Present subjunctive)

wir verführen (Konjunktiv I Präsens)

we practiced (Past subjunctive)

sie/Sie verführen (Konjunktiv I Präsens)

they practiced (Past subjunctive)

wir verführen (Konjunktiv II Präteritum)

we would practice (Conditional present)

sie/Sie verführen (Konjunktiv II Präteritum)

they would practice (Conditional present)

wir verführen (Konjunktiv II Präteritum)

we would be practicing (Conditional present progressive)

sie/Sie verführen (Konjunktiv II Präteritum)

they would be practicing (Conditional present progressive)

verfahren [verfuhr|verfahren] {Vb.} (auch: weitermachen, fortfahren, fortsetzen, weitergehen)

verführen (Infinitiv)

to proceed (Infinitive)

wir verführen (Indikativ Präsens)

we proceed (Present)

sie/Sie verführen (Indikativ Präsens)

they proceed (Present)

wir verführen (Indikativ Präsens)

we are proceeding (Present continuous)

sie/Sie verführen (Indikativ Präsens)

they are proceeding (Present continuous)

wir verführen (Indikativ Präsens)

we have proceeded (Present perfect)

sie/Sie verführen (Indikativ Präsens)

they have proceeded (Present perfect)

wir verführen (Indikativ Präsens)

we have been proceeding (Present perfect continuous)

sie/Sie verführen (Indikativ Präsens)

they have been proceeding (Present perfect continuous)

wir verführen (Konjunktiv I Präsens)

we proceed (Present subjunctive)

sie/Sie verführen (Konjunktiv I Präsens)

they proceed (Present subjunctive)

wir verführen (Konjunktiv I Präsens)

we proceeded (Past subjunctive)

sie/Sie verführen (Konjunktiv I Präsens)

they proceeded (Past subjunctive)

wir verführen (Konjunktiv II Präteritum)

we would proceed (Conditional present)

sie/Sie verführen (Konjunktiv II Präteritum)

they would proceed (Conditional present)

wir verführen (Konjunktiv II Präteritum)

we would be proceeding (Conditional present progressive)

sie/Sie verführen (Konjunktiv II Präteritum)

they would be proceeding (Conditional present progressive)

verfahren [verfuhr|verfahren] {Vb.} (auch: aufführen, handeln, reagieren, arbeiten)

verführen (Infinitiv)

to act (Infinitive)

wir verführen (Indikativ Präsens)

we act (Present)

sie/Sie verführen (Indikativ Präsens)

they act (Present)

wir verführen (Indikativ Präsens)

we are acting (Present continuous)

sie/Sie verführen (Indikativ Präsens)

they are acting (Present continuous)

wir verführen (Indikativ Präsens)

we have acted (Present perfect)

sie/Sie verführen (Indikativ Präsens)

they have acted (Present perfect)

wir verführen (Indikativ Präsens)

we have been acting (Present perfect continuous)

sie/Sie verführen (Indikativ Präsens)

they have been acting (Present perfect continuous)

wir verführen (Konjunktiv I Präsens)

we act (Present subjunctive)

sie/Sie verführen (Konjunktiv I Präsens)

they act (Present subjunctive)

wir verführen (Konjunktiv I Präsens)

we acted (Past subjunctive)

sie/Sie verführen (Konjunktiv I Präsens)

they acted (Past subjunctive)

wir verführen (Konjunktiv II Präteritum)

we would act (Conditional present)

sie/Sie verführen (Konjunktiv II Präteritum)

they would act (Conditional present)

wir verführen (Konjunktiv II Präteritum)

we would be acting (Conditional present progressive)

sie/Sie verführen (Konjunktiv II Präteritum)

they would be acting (Conditional present progressive)

verfahren

verfahren (auch: weitergemacht, fortgefahren, fortgesetzt, weitergegangen)

verfahren (auch: verwirrt, verwirrte, durcheinander gebracht, verwechselt)

führen {Verb}

führen [führte|geführt] {Vb.} (auch: leiten, anführen, vorangehen, herbeiführen)

to lead [led|led] {Vb.}

Die Maßnahmen in Deutschland bezüglich der Leiharbeit führen in eine Sackgasse.

The measures adopted in Germany with regard to temporary work lead to a dead-end.

Hier wird deutlich, wohin es führen würde, wenn die Richtlinie angenommen würde.

It can be seen where all that would lead us if this directive were to be adopted.

Ein künftiger MKS-Ausbruch darf nie wieder zu Massenkeulungen von Tieren führen.

A future foot and mouth outbreak must never lead to a mass slaughter of livestock.

Nur der Verhandlungsweg kann zu einem beständigen und dauerhaften Frieden führen.

It is only the path of negotiation that can lead to a permanent and lasting peace.

Auch bei Fruchtsäften darf die Verkehrsbezeichnung nicht zu Verwirrung führen.

Therefore, for fruit juices, the sales name should not lead to any confusion.

führen [führte|geführt] {Vb.} (auch: arbeiten, funktionieren, lauten, weggehen)

to go [went|gone] {Vb.}

Führen Sie mich also hindurch, zeigen Sie mir, wer zu Ihrem Management-Team gehört.

So there you go -- walk me through, show me who your management team is.

Die einzelnen Linien hier aufzuführen, würde sicherlich zu weit führen.

To go into the details of this would not be appropriate at this time.

Und Sie alle hier können mitbestimmen, wohin uns unsere Reise als Nächstes führen wird.

And you all here today can imagine and will shape where we go next.

Wenn wir nur weltweit mit dem handeln, was wir schon erreicht haben, wird das zu nichts führen.

If we simply go round the world trading what we already have, we will get nowhere.

Vor kurzem wurde ich gefragt, ob ich bei diesen Film mit dem Titel "Elizabeth" Regie führen wolle.

So, I was just asked to go and shoot this film called "Elizabeth."

führen [führte|geführt] {Vb.} (auch: ableiten, dirigieren, leiten, durchleiten)

Aber man kann diese Debatte nicht mit den Worten der Boulevardpresse führen.

But one cannot conduct this debate in the terms employed by the tabloid newspapers.

Die Kantone führen die Verfahren durch und melden dem Bund die abgeschlossenen Fälle.

The cantons conduct the procedure and report the closed cases to the Confederation.

Manchmal müssen wir die Diskussion in diesem Hause auch offen führen.

Sometimes we must conduct our debates in this house in frank terms as well.

Lassen Sie uns in diesem Bereich einen offenen und vertrauensvollen Dialog führen!

Let us conduct an open dialogue in this area, characterised by trust.

Die lautete, unser Amt in der Union effizient und effektiv zu führen.

This was to be efficient and effective in our conduct of the business of the Union.

führen [führte|geführt] {Vb.} (auch: managen, ein Unternehmen leiten)

Auf jeden Fall darf die Betonung unserer Selbständigkeit nicht zu noch mehr Bürokratie führen.

In any event, there must not be still more bureaucracy to demonstrate our ability to manage by ourselves.

Alle Fraktionen haben Kompromisse eingehen müssen, aber es ist uns gelungen, eine Einigung herbei zu führen.

All the groups had to make compromises but we did manage to reach an agreement.

Die Einbeziehung dieser Aspekte wird nur dazu führen, daß die Richtlinie schlecht oder gar nicht handhabbar wird.

Including these aspects will only result in the directive being difficult or impossible to manage.

Gelingt es der Union, erstmals gemeinsam aufzutreten und eine gemeinsame Politik für eine so schwierige Regelung zu führen?

Will the Union manage to display a united front and develop a common policy, for the first time, concerning such a difficult regulation?

Das beinhaltet in gewisser Weise unsere Risiken und wenn wir diese Risiken managen, werden wir ein gutes Leben führen, ein gutes und gesundes Leben.

That's going to sort of contain our risks, and if we manage those risks we're going to live a good life and a good healthy life.

Das zeigt aber auch, welche Verantwortung wir haben, diesen Kampf zu führen.

However, that also demonstrates that we have a responsibility to wage that war.

Mit Hilfe der Netze kann man in der Informationsgesellschaft Krieg führen.

It will be possible to wage information society wars by means of the networks.

Um Frieden zu schließen, braucht man zwei, um einen Krieg zu führen, reicht einer.

To make peace, you need two people: to wage war, one is sufficient.

Dies kann zur Verhärtung der Fronten bei Lohnkämpfen führen.

This can result in increasing intransigence in wage disputes.

Als ob die Fähigkeit Europas, Krieg zu führen, die Garantie für seine internationale Autorität wäre.

As if Europe's ability to wage war was a guarantee of its international authority.

führen [führte|geführt] {Vb.} (auch: leiten, lenken, lotsen)

Das ist auch gut für Navigationen. Es kann uns durch eine Stadt führen.

Another thing it's good for is navigation -- it can guide you around in a city.

Er hat dazu beigetragen, die Ratsmitglieder zu einem äußerst konstruktiven Kompromiss zu führen.

He has helped guide the members of the Council to a very constructive settlement.

Wir Politiker haben eine große Verantwortung, die Öffentlichkeit aufzuklären, zu bilden und zu führen.

We, the politicians, have an enormous responsibility to explain, educate and guide opinion.

Wie müssen das, was wir aufschneiden, auch führen können.

We need to be able to guide what we're cutting in a much better way.

Unser gemeinsames Ziel ist es, den Finanzplatz Schweiz erfolgreich durch die gegenwärtige Zeitenwende zu führen.

Our common goal is to guide the Swiss financial centre successfully through the current change of era.

führen [führte|geführt] {tr.V.} (auch: steuern, lenken)

to steer {Vb.}

Ihm ist die Aufgabe zugefallen, die Kommission durch einen Zeitraum von großer politischer Bedeutung zu führen.

It has fallen to him to steer the Commission through a period of great political importance.

Der Europäischen Union eine Verfassung zu geben ist eine Herausforderung nicht nur für einige Mitgliedstaaten oder für den italienischen Vorsitz, der den Rat in dieser Phase zu führen hat.

Giving the European Union a Constitution is a challenge, and not just for certain Member States or for the Italian Presidency, whose task it is to steer the Council through this phase.

führen [führte|geführt] {Vb.} (auch: vollziehen, darreichen, verabreichen, verabfolgen)

Meine Damen und Herren, ich muss Sie darauf aufmerksam machen, dass wir nicht gut in der Zeit liegen, daher müssen wir die Aussprache ganz straff führen.

Ladies and gentlemen, I must warn you that we are running late and we will therefore have to administer the debate very strictly.

führen [führte|geführt] {Vb.} (auch: verwalten, administrieren)

führen [führte|geführt] {Vb.} (auch: in Führung liegen, führend sein)

führen

führen [Luftf.] (auch: Darstellung, Schirmbild)

display [Luftf.]

Sie führen zu den üblichen Dialogen zur Auswahl von Dateinamen und Ordnern.

The icons display the dialogs for selecting file names and folders.

Führen Sie einen der folgenden Vorgänge aus, um in Analytics Details zu Ihren AdWords-Keywords und -Kosten anzuzeigen:

In order for Analytics to display details about your AdWords keywords and costs, you must do one of the following:

Gelingt es der Union, erstmals gemeinsam aufzutreten und eine gemeinsame Politik für eine so schwierige Regelung zu führen?

Will the Union manage to display a united front and develop a common policy, for the first time, concerning such a difficult regulation?

Dies kann eventuell zu vorübergehenden Schwankungen bei den Impressionen oder Klicks und beim durchschnittlichen Cost-per-Click im Display-Netzwerk führen.

As a result, you may notice fluctuations in your Display Network impressions, clicks, or average cost-per-click for a short time.

Natürlich kann man noch weitergehen, denn eine solche Anzeige kann dazu führen, daß der Telefonbenutzer grundsätzlich keinen Telefonanruf annehmen will, dessen Anrufer er nicht kennt.

We can of course go further, because such a display could lead to the telephone user never wanting to take any calls if they did not know the caller.

führen [Luftf.] (auch: Flugzeugführerin)

pilot [Luftf.]

Mir wurde mitgeteilt, dass wir weiterhin Gespräche führen können.

It is not a question of a captain of a ship suddenly entering any old port without a pilot.

Diese Pilotprojekte laufen unter dem Begriff FLAG (Führen mit Leistungsauftrag und Globalbudget).

These pilot projects are being conducted under the FLAG concept (FLAG: management with a performance specification and a global budget).

Schließlich sollten wir uns vor Augen führen, dass das wichtigste Pilotprojekt auf diesem Gebiet die Kriseninterventionstruppe ist, die in Helsinki beschlossen wurde.

Lastly, we should not lose sight of the fact that the most important pilot project in this field is the crisis management force agreed upon in Helsinki.

Während unseres Ratsvorsitzes hatten wir ferner Gelegenheit, einen Vorschlag über die Transparenz in der Union und die Zugänglichkeit von Dokumenten zu einem Beschluss zu führen.

We have also had occasion, during our presidency, to pilot through to the decision-making stage a proposal concerning transparency in the European Union and the accessibility of documents.

Des Weiteren möchte ich dem Parlament für den Vorschlag danken, ein Erasmus-Programm für Richter aufzulegen, wobei die Kommission bemüht sein wird, das Pilotprojekt erfolgreich zu Ende zu führen.

Finally, I would like to thank Parliament for its idea of creating an Erasmus programme for judges; the Commission will try to conduct a pilot project.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "verführen":

Synonyme (Deutsch) für "verfahren":

Synonyme (Deutsch) für "führen":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "verführen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Wie kann man ein Wesen des offenen Meers dazu verführen, seine Geheimnisse zu verraten?

How do you seduce an open ocean creature like that to spill its secrets?

Im steuerpolitischen Bereich haben Sie wohl Projekte, die mich verführen könnten.

It is true that you do have plans that attract me in fiscal matters.

Besonders die kleinen Kinder lassen sich durch bunte Verpackungen und Plastikspielzeug verführen.

Little kids, especially, are attracted by colorful packaging and plastic toys.

Glauben Sie wirklich, dass das Volk sich davon verführen lässt?

You really think the people are going to be seduced by that?

Doch die Herzen der Menschen sind leicht zu verführen.

But the hearts of Men...... are easily corrupted.

Auch der Schutz, den die Postdienste jetzt haben, sollte sie nicht dazu verführen, alles so zu lassen, wie es ist.

Even the protection the postal services enjoy now should not mislead them into leaving everything as it stands.

Du sollst den Mann nicht verführen.

It's not right to tease these men.

An sich ist das halb so schlimm, denn ein gemeinschaftliches Statut kann zu der Annahme verführen, das Parlament vertrete ein Volk.

That is not in itself so bad, because having a Community statute may nurture the idea that Parliament represents one people.

Sie verführen dich.

They seduce you.

Glauben Sie wirklich nicht, dass Unternehmen Produkte herstellen können, die die Verbraucher haben wollen, ohne dass sie sie zum Kauf verführen müssen?

A criterion that will also ban any form of health claim for alcoholic drinks, which is the least we can do, you will agree.

Armut, Ausbeutung, Elend und Rechtlosigkeit sowie die Missachtung religiöser Gefühle und kultureller Traditionen sind es, die zu Terror und Gewalt verführen.

Poverty, exploitation, despair and loss of rights and contempt for religious feelings and cultural traditions are what prompt terrorism and violence.

Erlauben Sie mir, daß auch ich unseren unsterblichen Autor bemühe und Ihnen sage daß " die Zauberer uns zum Abenteuer verführen können, nicht aber zum Mut und zur Anstrengung ".

I should also like to quote our immortal national author and say that the wizards may try to steal the adventure from us, but with courage and effort we will not let them.

Nur so können wir andere dazu verführen, endlich das zu tun, was sie eigentlich mit ihrer Unterschrift versprochen haben, nämlich die Bestimmungen in Dayton einzuhalten.

That is the only way in which we shall be able eventually to persuade others to do what they actually promised to do by signing - observing the provisions of the Dayton Agreement.

Man kann gute Menschen dazu verführen diese Linie zu übertreten, und unter guten und seltenen Umständen können missratene Kinder anständig werden, mit Hilfe, mit Reformen, mit Rehabilitation.

Good people could be seduced across that line, and under good and some rare circumstances, bad kids could recover with help, with reform, with rehabilitation.

Ich habe den Eindruck, dass die Firmen ständig versuchen, Kinder wie mich dazu zu verführen, ihre Eltern dazu zu bringen, Dinge zu kaufen, die weder für uns noch für unseren Planeten gut sind.

It seems to me like corporations are always trying to get kids, like me, to get their parents to buy stuff that really isn't good for us or the planet.
 

Neue Deutsch-Englisch Übersetzung vorschlagen

Hast Du das Wörterbuch auf Englisch und Deutsch durchsucht, aber trotzdem keine passende Übersetzung gefunden? Kennst Du spezielle Englisch-Ausdrücke, die nur in einer bestimmten Region verwendet werden? Hier kannst Du das Deutsch-Englisch Wörterbuch mit neuen Übersetzungen für Englisch und Deutsch erweitern.

DeutschDeutsch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: topf, Erkenntnisspaziergang, Fortüne, sollten, Streben nach Glück

Ähnliche Wörter

Mehr in dem Deutsch-Englisch Wörterbuch.