DE Verbinden
play_circle_outline
{Neutrum}

Verbinden (auch: Verbindungs..., stöpselnd, vermittelnd)
Denn das Internet und andere Verbindungstechniken verbinden Sie über die ganze Welt hinweg.
Because the Internet and connection technologies are connecting them across the world.
Die zweite Frage ist: Wen verbinden Sie?
The second question is, who are you connecting?
Es ist als würde ich mich mit einem Vermächtnis, oder mit einer Energie, die viel größer ist als ich, verbinden.
It's as if I'm connecting with some legacy or with some energy far greater than myself.
Verbinden
play_circle_outline
mixture {Subst.} (of harmonies)
Verbinden (auch: klebend, spleißen, spleißend, verbindend)

Beispielsätze für "Verbinden" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Germanverbinden , durchstellen (zu)
Germandurch Kabel verbinden
Germanmit Kabel verbinden
Germaneine Wunde verbinden
Germanmit Bolzen verbinden
Germandas nützliche mit dem Angenehmen verbinden
GermanUnd die Frage war: Wie könnte man Technologie, neue Technologie damit verbinden?
And the question was: How could technology, new technology, be added to that?
GermanDrittens sollten wir alle verschiedenen Organisationen im Land miteinander verbinden.
Thirdly, we should somehow link all the different organizations in the country.
GermanMeiner Ansicht nach ist es höchste Zeit, diese beiden Themen miteinander zu verbinden.
We cannot accept anything less than that these problems be tackled without delay.
GermanDennoch möchte ich das mit einer Warnung an die Adresse der Kommissarin verbinden.
But I would like to temper this comment with a caution to the Commissioner.
GermanZahlreiche bilaterale Verträge verbinden die Schweiz mit anderen Staaten.
Switzerland has also signed a great many bilateral agreements with other states.
GermanIch werde eine Reihe benennen und einige konkrete Fragen damit verbinden.
I name some of them and I pose a number of specific questions relating to them.
GermanVerständnis ist der " Leim ", der gebraucht wird um die Europäische Union zu verbinden.
Understanding is the 'glue ' that is required to bind the European Union together.
GermanEs lässt Sie Ideen verbinden, und zeigen wie verschiedene Bereiche zusammenhängen.
We came up with this six-and-a-half years ago because I teach the stuff in the red box.
GermanWas man wirklich machen will, ist das Tolle und das Praktische zu verbinden.
What you really want to do is to get to the awesome yet practical part of this space.
GermanWir müssen die Institutionen der EU mit allen Gemeinschaften der Union verbinden.
We need to connect EU institutions to all the communities of the Union.
GermanIm intergalaktischen Raum, gibt es so wenig Energie dass sich Atome nicht verbinden.
In intergalactic space, there's so little energy that atoms can't combine.
GermanUnd dies kleinen grauen Linien sind Verbindungen, die die Arten miteinander verbinden.
And those little gray lines are the connections that connect them together.
GermanDie Menschen haben jede Menge Spaß dabei, sich mit anderen Menschen zu verbinden.
People have a huge amount of fun doing this, reconnecting with other people as they do it.
GermanEs sind vor allem aber auch die menschlichen Beziehungen, die unsere beiden Länder verbinden.
But more than anything else, it is human relations that bind our two countries.