Unsere Partner

Deutsch-Englisch Übersetzung für "Unternehmer"

 

"Unternehmer" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-25 of 307

Unternehmer {Substantiv}

Lediglich 23 % der Unternehmer sind Frauen.

Only 23 % of entrepreneurs are women.

Wie bringen wir mehr Unternehmer hervor?

how to produce more entrepreneurs,

Eigentlich leben also nur die privaten Unternehmer.

So really only private entrepreneurs are living.

Kleinere Hilfen für Unternehmer dürfen nicht abgeschafft werden.

Small-scale help for entrepreneurs must not be abandoned.

Unsere Wissenschaftler und Unternehmer beobachten das sehr aufmerksam.

Our scientists and entrepreneurs are watching intently.

Unternehmer {m} (auch: Existenzgründer)

Das sage ich Ihnen selber als Unternehmer, der durchaus daran interessiert ist.

I say that as an entrepreneur who has a vested interest in this.

Stellen Sie sich vor, Sie sind ein kleiner, mittelständischer Unternehmer in Italien.

Imagine that you are an entrepreneur in a small SME in Italy.

Dies ist nicht erstrebenswert und schafft keine Anreize für einen innovativen und kreativen Unternehmer.

This is undesirable and does not provide incentives to the innovative and creative entrepreneur.

Selbstverständlich gilt es für jedes Unternehmen, für jeden Unternehmer in erster Linie, Monopolist zu werden.

Every company, every entrepreneur, is of course out principally to create a monopoly.

Unternehmer {m} (auch: Auftragnehmer, beauftragte Firma, Teilzeitbeschäftigte, Teilzeitbeschäftigter)

 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "Unternehmer":

 

Beispielssätze

Ähnliche Übersetzungen für "Unternehmer" auf Englisch

Kleine Unternehmer müssen flexibel sein.

It would therefore be a good idea to increase the safety net.

Arbeitnehmer sowie mittlere und kleine Unternehmer gehen auf die Straße.

Working people and those who run small and medium enterprises are coming out in the streets.

Als mittelständischer Unternehmer habe ich eine Vielzahl meiner Kollegen befragt.

I consulted numerous colleagues on this, in my capacity as owner of a medium-sized enterprise.

Weibliche Unternehmer stoßen beispielsweise im Finanzbereich häufig auf große Schwierigkeiten.

Businesswomen are frequently faced with great difficulties, for example, in terms of financing.

Wir brauchen Unternehmer, die besser zur Risikoübernahme befähigt sind.

We need businesspeople who are more willing to take risks.

In Europa haben wir 18 Millionen Unternehmer unter 250 Beschäftigte.

In Europe we have 18 million employers in a labour force of 250 million.

Bürger und Unternehmer sollten von diesem Informationsschatz profitieren.

People and companies ought to benefit from this wealth of information.

Der Unternehmer sollte sich selbst als Partner verstehen und auch so verstanden werden.

The involvement of businesses in food safety matters also requires greater flexibility on the competent authority ’ s part.

Dies gilt für Betriebe, Organisationen, Dienstleistungsanbieter, Hersteller, Unternehmer in der gesamten Europäischen Union.

That applies to businesses, organisations, service providers, manufacturers, contractors all over the European Union.

Viele Unternehmer wissen gar nichts von der EWIV, geschweige denn von den Möglichkeiten eines solchen Instruments.

Many industrialists know nothing whatsoever about the EEIGs, let alone about the possibilities afforded by such an instrument.

Er macht sich damit eindeutig ausschließlich zum Sprachrohr der Unternehmer gegen die gesamte arbeitende Bevölkerung.

It quite clearly acts as the spokesperson for interests of employers alone rather than for the whole of the working population.

Dies hat erhebliche Auswirkungen auf unsere allgemeinen Planungen und auf einzelne Entscheidungen der Unternehmer und Investoren.

This continues to have a considerable impact on the overall strategies and individual decisions of enterprises and investors.

Vielmehr müssen die Gesellschaft insgesamt, aber auch die Unternehmer und die Gemeinschaft der Wissenschaftler mobilisiert werden.

It should also galvanise social and business circles and the scientific community into action.

Dem relativen Niedergang eines Verkehrsträgers wurde mithin auch durch den Einstieg privater Unternehmer Einhalt geboten.

I visited a private company in Rotterdam that now transports half of its containers by rail: that means a 50 % market share compared to the old monopolists that are stuck in their ways.

Für die Unternehmer im Verkehrssektor hat Rentabilität Vorrang vor der Sicherheit.

Where transport sector employers are concerned, profit comes well before safety.

Ich verstehe vollkommen die Länder und viele Unternehmer, die Rechtssicherheit wollen.

I perfectly understand the countries and many businesspeople who want legal security.

Der Unternehmer sollte die Kosten für den Gesundheitsschutz als Investition betrachten.

The employer should consider money spent on safety at work as an investment.

Da sie selbständige Unternehmer sind, ist ihre Sicherheit und Gesundheit nicht geschützt.

Their health and safety is not protected because they are self-employed.

Wir müssen weibliche Unternehmer fördern - und nicht einfach nur Arbeitsplätze für Frauen.

We need to support female enterprise, and not just with regard to jobs for women.

Unternehmer in der Computerbranche zählen weltweit zu den am liberalsten gesinnten Geistern.

It is therefore crucial that we reject this Council position.