Deutsch-Englisch Übersetzung für "uneingeschränkt"

 

"uneingeschränkt" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-39 von 545

uneingeschränkt

uneingeschränkt (auch: Absolutum, vollkommen, absolut, völlig)

Nicht immer – das gilt nicht uneingeschränkt – aber doch ziemlich oft.

Not all the time -- these things aren't absolute -- but a lot of the time.

Erstens: Die die Region betreffenden Beschlüsse der UNO sind uneingeschränkt einzuhalten.

Firstly: absolute compliance with the UN's decisions on the area.

Was mich betrifft, ist das Vertrauen, natürlich soweit ich ihn kenne, absolut und uneingeschränkt.

As far as I am concerned, naturally, as far as I know, that confidence is complete and absolute.

Diese Beschlüsse sind zwar bindend, können jedoch nicht uneingeschränkt gelten.

These decisions are binding but can never be absolute.

Dennoch besteht unsere wichtigste Aufgabe im Moment darin, den Sicherheitsrat uneingeschränkt zu unterstützen.

Yet our major responsibility at this point is to give absolute support to the Security Council.

uneingeschränkt (auch: mit voller Kraft, äußerst, total, massiv)

uneingeschränkt (auch: frei, unbeschränkt)

Sie können den Zugriff uneingeschränkt erlauben, auf den aktuellen Rechner beschränken, oder mit keinen vfollständig unterbinden.

You can allow unrestricted access, restrict this to the current Computer, or by choosing none completely prohibit it.

Wenn man für sie die gleiche Wertgrenze wie für Gemälde festsetzte, dann würde ein großer Teil der Aquarelle uneingeschränkt zirkulieren.

Were the threshold the same as that for paintings a high proportion of water colours, pastels and gouache would circulate unrestricted.

uneingeschränkt zustimmen.

In conclusion, may I thank both rapporteurs and express the hope that Honourable Members will give unrestricted support to this compromise

Das heißt, dass der Irak den UNMOVIC-Inspektoren jederzeit, uneingeschränkt und ohne Vorbedingungen Zugang zu allen Orten, Gebieten

This means that Iraq should give full unrestricted access to UNMOVIC inspectors to any site, area, equipment and installation at any moment

uneingeschränkt (auch: freimütig)

Zum einen wird heute Südosteuropa allgemein und uneingeschränkt als zu Europa gehörig akzeptiert.

Firstly, South-Eastern Europe is now widely and unreservedly accepted as being part of Europe.

Der Sicherheitsrat verurteilt uneingeschränkt den Ausbruch militärischer Feindseligkeiten in Kisangani.

“The Security Council condemns unreservedly the outbreak of military hostilities in Kisangani.

Uneingeschränkt einverstanden bin ich auch mit dem letzten Teil des Änderungsantrags Nr. 3 zu Artikel 1.

I also unreservedly accept the last part of Amendment 3 under Article 1.

Wir sind uneingeschränkt und unter allen Umständen gegen diesen Krieg.

We are unreservedly against this war, come what may.

Diese Position unterstütze ich selbstverständlich uneingeschränkt.

I, of course, unreservedly support this position.

uneingeschränkt (auch: nicht geärgert)

uneingeschränkt (auch: rückhaltlos, vorbehaltlos)

Man hat uneingeschränkt Ja gesagt zu den Chancen des technologischen Wandels.

They said an unreserved 'yes ' to the opportunities of technological change.

Wir halten sie für eine ausgezeichnete Kandidatin, die wir uneingeschränkt unterstützen.

We believe she is an outstanding candidate for the post and offer her our unreserved support.

Der Ausschuss unterstützt uneingeschränkt den Vorschlag der Kommission, das Programm für weitere fünf Jahre fortzuführen.

The committee gives its unreserved support to the Commission's proposal that the programme be proceeded with for a further five years.

Wir unterstützen diese Bemühungen uneingeschränkt, und sicher haben wir vieles auch der Kommissarin Anita Gradin zu verdanken.

These efforts have our unreserved support, and in that context we surely owe a debt of gratitude to Commissioner Anita Gradin as well.

uneingeschränkt (auch: unbeschränkt)

uneingeschränkt (auch: rückhaltlos, ohne Einschränkung)

Dennoch werden sie uneingeschränkt als Mitglied an den Börsen in der EU zugelassen.

Nevertheless, they are unrestrictedly admitted as stock exchange members in the EU.

uneingeschränkt (auch: ungeeignet, untauglich, unqualifiziert)

Unsere Fraktion unterstützt den Vorschlag der Europäischen Kommission uneingeschränkt.

Our group gives its unqualified support to the proposal of the European Commission.

Die EDD-Fraktion unterstützt uneingeschränkt die berechtigten Anliegen der Assistenten.

The EDD Group is lending its unqualified support to the assistants ' legitimate wishes.

Im Übrigen unterstütze ich uneingeschränkt den vorliegenden Entschließungsantrag.

Otherwise the text of the resolution that is before us receives my unqualified support.

Diesem Teil der Vorschläge in dem Bericht Karamanou kann ich uneingeschränkt zustimmen.

I give my unqualified support to that part of the proposals in the Karamanou report.

Ich empfehle, dem nunmehr vorliegenden Gemeinsamen Standpunkt uneingeschränkt zuzustimmen.

I recommend that the common position now on the table be given our unqualified acceptance.

eingeschränkt

eingeschränkt (auch: gekürzt, zurückgeschraubt, zurückgeblendet, zurückschnitten)

Wenn unsere Demokratie eingeschränkt werden soll, muss das wenigstens von den Wählern selbst durch Volksabstimmungen demokratisch...

If democracy is to be cut back, the decision to do so should at least be taken democratically by the voters themselves in referendums.

Die EU der 15 hat sich eingeschränkt, insbesondere im Strukturbereich, und Berlin hat so ein klares und verläßliches Signal für die

The EU of 15 has cut back, especially in the structural field, which meant that Berlin sent out a clear and reliable signal to the

eingeschränkt (auch: abgebrochen, gefällt, zusammengestrichen)

... beträchtlich gekürzt und zugleich eingeschränkt werden.

But under heavy political pressure from both Parliament and a number of Member States, this list has been cut down considerably, with a...

eingeschränkt (auch: beschränkt, begrenzt, begrenzte, schränkte ein)

Die Handlungsfreiheit der künftigen Generationen ist damit nicht eingeschränkt.

In that way, the freedom of action of future generations is not restricted.

Die Anzahl der Hafenbetreiber sollte nur aus zwingenden Gründen eingeschränkt werden.

The numbers of port operators should not be restricted except for compelling reasons.

Hier sind die Möglichkeiten der Umsetzung der Verordnung oft objektiv eingeschränkt.

Here, the possibility of implementing the regulation is often restricted.

Fünftens sollte die Verwendung der gefährlichsten Chemikalien stark eingeschränkt werden.

Fifthly, use of the most hazardous chemicals of all should be considerably restricted.

Dieses Recht war aber immer in Gefahr, geändert, eingeschränkt oder abgeschafft zu werden.

But this right was always in danger of being changed, restricted or abolished.

eingeschränkt (auch: Gesellschaft mit beschränkter Haftung, beschränkt, begrenzt, limitiert)

Für Langzeitarbeitslose wird sogar das Recht auf freie Berufswahl eingeschränkt.

The right of the long-term unemployed to choose their work is being limited.

Daher ist der Handlungsspielraum der Kommission sehr stark eingeschränkt.

Ever since then, the Commission's margin for manoeuvre has been very limited.

Ich bin dagegen der Meinung, daß die Beihilfen eingeschränkt werden sollten.

I take the opposite view, namely that the aid should be limited.

Sie sind noch immer sehr eingeschränkt im Bezug auf die Sicht, die sie bieten.

They're still very limited in the vision that they can provide.

Ich fürchte, daß der Rechtsschutz in dieser Europäischen Union immer weiterhin eingeschränkt wird.

I fear that legal protection in this European Union will continue to be limited.

eingeschränkt (auch: berechtigt, geeignet, bezeichnet, ausgebildet)

Daran gemessen ist meine Zustimmung zu manchen Vorrednern dann doch eingeschränkt.

In the light of that, my agreement to what many of the previous speakers have said must be qualified.

Sie haben das nur eingeschränkt, indem Sie gesagt haben: ' nicht von heute auf morgen ', aber die Zielrichtung ist klar.

You only qualified this by saying, 'not overnight ', but the policy is clear.

Dieses Lob ist jedoch eingeschränkt.

However, that praise is qualified.

Ich freue mich, daß es so vorgeschrieben ist, auch wenn es dann nachher etwas eingeschränkt ist, und ich glaube, deswegen habe ich dann zum

I am pleased that 18 is stipulated, even if this is to some extent qualified later on, and I think that is why I finally voted for the

eingeschränkt (auch: abgebaut, gesenkt)

eingeschränkt (auch: beschränkt, gespart, knapp, geknausert)

eingeschränkt {Adjektiv}

hobbled {Adj.}
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "uneingeschränkt":

Synonyme (Deutsch) für "eingeschränkt":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "uneingeschränkt" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Dem stimme ich uneingeschränkt zu.

I fully agree with that.

Dem kann ich uneingeschränkt zustimmen.

I can fully endorse this view.

Auch hier begrüße ich dies uneingeschränkt.

Again, I unequivocally welcome that.

Das werde ich uneingeschränkt berücksichtigen.

I will take that fully into account.

Dem kann ich fast uneingeschränkt zustimmen.

I can agree with it almost without reservation.

Ich kann Frau Martens uneingeschränkt zustimmen.

I fully agree with Mrs Martens.

Ich befürworte diesen Grundsatz uneingeschränkt.

I myself am entirely in favour of that principle.

Dieser Grundregel stimmen wir uneingeschränkt zu.

We fully go along with this fundamental rule.

Diese Empfehlungen unterstütze ich uneingeschränkt.

I welcome these suggestions with open arms.

Die Kommission teilt diese Sorge uneingeschränkt.

They are concerns which the Commission fully shares.

stimmt meine Fraktion dem Bericht uneingeschränkt zu.

my group fully supports the report.

UBS kooperiert weiterhin uneingeschränkt mit der SEC.

UBS is continuing to cooperate fully with the SEC.

Staatliches Recht gilt in der Schweiz uneingeschränkt.

National law applies universally in Switzerland.

Wir achten uneingeschränkt die Erhaltungsmaßnahmen.

We have scrupulous respect for the conservation measures.

Natürlich befürworte ich ihre Äußerungen uneingeschränkt.

Naturally I completely endorse what they have said.

Wir müssen dieses Verbrechen uneingeschränkt verurteilen.

It is up to us to roundly condemn the crime.

Die Kommission unterstützt uneingeschränkt diesen Ansatz.

The Commission fully endorses that approach.

Sollten wir ihnen dieses Recht uneingeschränkt zugestehen?

Should we grant them this right without limits?

Einem solchen Vorschlag kann ich uneingeschränkt zustimmen.

This is an idea which I can subscribe to.

Herr Präsident, ich stimme Herrn Deprez uneingeschränkt zu.

Mr President, I absolutely agree with Mr Deprez.

Ähnliche Wörter

Mehr in dem Chinesisch-Deutsch Wörterbuch.