Deutsch-Englisch Übersetzung für "UN"

 

"UN" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-31 von 377

UN

UN (auch: UNO : die Vereinten Nationen)

Wir begrüßen die UN-Resolutionen, solange sie nicht automatisch zu Krieg führen.

We welcome the UN resolutions, as long as they do not automatically lead to war.

Immerhin sind 50.000 boat people durch ein UN-Programm freiwillig zurückgekehrt.

Nevertheless, 50 000 boat people have returned voluntarily under a UN programme.

Standpunkt der Europäischen Union bei der nächsten UN-Sondersitzung über Kinder

EU position for the next special session of the UN General Assembly on Children

Wie gedenkt der Rat dazu beizutragen, daß der UN-Friedensplan durchgeführt wird?

How does the Council intend to further the implementation of the UN peace plan?

Was ich in diesem Fall für wichtig halte, ist ein klares und deutliches UN-Mandat.

What I think is important in that case is that there should be a clear UN mandate.

UN (auch: UNO : die Vereinten Nationen)

un...

un... (auch: nicht, ohne)

Wir begrüßen die UN-Resolutionen, solange sie nicht automatisch zu Krieg führen.

We welcome the UN resolutions, as long as they do not automatically lead to war.

Immerhin sind 50.000 boat people durch ein UN-Programm freiwillig zurückgekehrt.

Nevertheless, 50 000 boat people have returned voluntarily under a UN programme.

Standpunkt der Europäischen Union bei der nächsten UN-Sondersitzung über Kinder

EU position for the next special session of the UN General Assembly on Children

Wie gedenkt der Rat dazu beizutragen, daß der UN-Friedensplan durchgeführt wird?

How does the Council intend to further the implementation of the UN peace plan?

Was ich in diesem Fall für wichtig halte, ist ein klares und deutliches UN-Mandat.

What I think is important in that case is that there should be a clear UN mandate.

UN

UN (auch: UNO : United Nations)

Wir begrüßen die UN-Resolutionen, solange sie nicht automatisch zu Krieg führen.

We welcome the UN resolutions, as long as they do not automatically lead to war.

Immerhin sind 50.000 boat people durch ein UN-Programm freiwillig zurückgekehrt.

Nevertheless, 50 000 boat people have returned voluntarily under a UN programme.

Standpunkt der Europäischen Union bei der nächsten UN-Sondersitzung über Kinder

EU position for the next special session of the UN General Assembly on Children

Wie gedenkt der Rat dazu beizutragen, daß der UN-Friedensplan durchgeführt wird?

How does the Council intend to further the implementation of the UN peace plan?

Was ich in diesem Fall für wichtig halte, ist ein klares und deutliches UN-Mandat.

What I think is important in that case is that there should be a clear UN mandate.
UN (auch: UNO : United Nations)

un...

un... (auch: no, not, noddies)

Wir begrüßen die UN-Resolutionen, solange sie nicht automatisch zu Krieg führen.

We welcome the UN resolutions, as long as they do not automatically lead to war.

Es ist bedauerlich, dass die USA die Resolution nicht unterstützen konnten.

I welcome the strong endorsement by the UN this evening of that draft resolution.

Diese Kanonenpolitik verbirgt sich nicht einmal mehr hinter dem Schutzschild der UNO.

This gunboat diplomacy is no longer even being concealed behind the facade of the UN.

Weshalb kann die EU nicht mehr Truppen unter UN-Flagge und mit einem UN-Mandat einsetzen?

Why can the EU as such not deploy more troops under the UN flag with a UN mandate?

Sie ist gegenwärtig eine komplizierte und nicht sehr benutzerfreundliche Rechtsvorschrift.

It is a complex and very un-user-friendly piece of legislation regulation at the moment.
un... (auch: devoid, voidly, without (w/o), w/o)

Wir müssen außerdem die Bombardierungen ansprechen, die ohne UN-Mandat stattfinden.

We also have to address the bombings that are taking place without any UN mandate.

Die UNO kann keine Drohungen aussprechen, ohne bereit zu sein, sie auch wahr zu machen.

The UN cannot make threats without being prepared to carry them out.

Ohne diesen Schutz können die UN-Organisationen schlichtweg nicht arbeiten.

Without that protection the UN agencies simply cannot function.

Die UNO versteht heute unter Sicherheit viel mehr als einen Zustand ohne Konflikte und Waffengewalt.

Today the UN understands security to mean far more than simply the absence of conflict and armed violence.

Erstens müssen wir weiterhin darauf drängen, dass der Irak die UN-Resolutionen ohne Einschränkungen erfüllt.

First, we must continue to press for full Iraqi compliance with the UN resolutions.

Wir begrüßen die UN-Resolutionen, solange sie nicht automatisch zu Krieg führen.

We welcome the UN resolutions, as long as they do not automatically lead to war.

Immerhin sind 50.000 boat people durch ein UN-Programm freiwillig zurückgekehrt.

Nevertheless, 50 000 boat people have returned voluntarily under a UN programme.

Standpunkt der Europäischen Union bei der nächsten UN-Sondersitzung über Kinder

EU position for the next special session of the UN General Assembly on Children

Wie gedenkt der Rat dazu beizutragen, daß der UN-Friedensplan durchgeführt wird?

How does the Council intend to further the implementation of the UN peace plan?

Was ich in diesem Fall für wichtig halte, ist ein klares und deutliches UN-Mandat.

What I think is important in that case is that there should be a clear UN mandate.

{Substantiv}

Ringkerndrossel {f} [Elektr.]

{Subst.} [Elektr.] (auch: toroidal core coil, inductance coil, toroidal choke coil)
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "UN":

Synonyme (Deutsch) für "un...":

Synonyme (Englisch) für "UN":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "UN" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Un dann "Fasse dich deutlich unklar!

And then, "Be obscure clearly!

Un darauf ziele ich ja ab.

And that's really what I'm looking for.

Un der Mann sagte: "Was Sie nicht sagen!"

He said, "You don't say!"

Un in dieser Zeit rettete sie viele Mädchen.

And in that time she saved many girls.

UN-Menschenrechtskommission in Genf

United Nations Human Rights Commission in Geneva

Die UEN-Fraktion wird für diesen Bericht stimmen.

The UEN Group will vote in favour of this report.

Wir müssen von dem UN-Sicherheitsrat unabhängig sein.

We must be independent from the Security Council.

Daher hielt Nehru Neu Dehli für eine un-indische Stadt.

For a long time we have neglected our cities.

Das heißt, es wäre " un compromiso " für dies alles.

In other words, it would be " a commitment " to do this.

B5-0920/2000 von Frau Muscardini im Namen der UEN-Fraktion;

B5-0920/ 2000 by Muscardini, on behalf of the UEN Group;

Es ist nicht gelungen, eine UN-Umweltorganisation zu schaffen.

A parliamentary assembly should also be considered.

Der UN-Sicherheitsrat hat diese Tatsache im übrigen anerkannt.

The United Nations Security Council has also recognised this.

B5-0636/2001 des Abgeordneten Segni im Namen der UEN-Fraktion;

B5-0636/ 2001 by Mr Segni, on behalf of the UEN Group;

B5-0759/2001 des Abgeordneten Andrews im Namen der UEN-Fraktion,

B5-0759/ 2001 by Andrews, on behalf of the UEN Group,

B5-0796/2001 des Abgeordneten Andrews im Namen der UEN-Fraktion,

B5-0796/ 2001 by Andrews, on behalf of the UEN Group,

Es ist also an der Zeit, dass die UN-Drogenbehörde Farbe bekennt.

So we need to get the UNDCP with its back against the wall.

Mosambik- B5-0907/2000 von Herrn Queiró im Namen der UEN-Fraktion;

Mozambique- B5-0907/ 2000 by Queiró, on behalf of the UEN Group;

B5-0634/2001 der Abgeordneten Muscardini im Namen der UEN-Fraktion;

B5-0634/ 2001 by Mrs Muscardini, on behalf of the UEN Group;

B5-0637/2001 der Abgeordneten Muscardini im Namen der UEN-Fraktion;

B5-0637/ 2001 by Mrs Muscardini, on behalf of the UEN Group;

B5-0642/2001 der Abgeordneten Muscardini im Namen der UEN-Fraktion;

B5-0642/ 2001 by Mrs Muscardini, on behalf of the UEN Group;
 

Forum-Ergebnisse

"UN" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

Ähnliche Wörter

Im Französisch-Deutsch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.