Deutsch-Englisch Übersetzung für "Stellung"

 

"Stellung" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-33 von 729

Stellung {Substantiv}

Stellung {f} (auch: Bestimmung, Amt, Anstellung, Bestellung)

appointment {Subst.}

Durch Europäisches Gesetz kann die Ernennung von Hilfsberichterstattern vorgesehen und ihre Stellung bestimmt werden.

A European law may provide for the appointment of Assistant Rapporteurs and lay down the rules governing their service.

Parlament eventuell zu ihrer Nominierung Stellung nimmt.

These are the same people who are now satisfied with a Commission that would be put in place from January 2000, and on whose appointment

Stellung {f} (auch: Einstellung, Verhalten, Gesinnung, Standpunkt)

attitude {Subst.}

Es ist anzunehmen, daß der Rat nuancierter dazu Stellung nimmt.

It must be assumed that the Council's attitude is more sophisticated.

Wir beziehen verantwortungsbewusst Stellung, und ich bin hocherfreut, dass bei uns heute Abend im Plenarsaal Einstimmigkeit herrscht.

We are taking a responsible attitude and I am delighted that we have unanimity round the Chamber this evening.

Stellung zu beziehen.

The Council must express itself, the Union must express itself, UN must take a clear position on the attitude to be adopted towards this

Stellung {f} (auch: Tätigkeit, Arbeit, Beruf, Auftrag)

Das Europäische Parlament seinerseits muß auf politischer Ebene Stellung nehmen.

It is Parliament's job to voice a political opinion.

eine Stellung suchen

look for a job

hat seine Stellung verloren

lost his job

ohne Stellung

out of job

In der Industrie und in verantwortungsvollen Stellungen gibt es nur wenig Teilzeitarbeitsstellen, es gibt sie meist nur bei Tätigkeiten mit geringer Qualifikation und in bestimmten Sektoren.

There are very few part-time jobs in industry and very few posts with responsibility; in addition, part-time work is limited to low-skilled jobs and is linked to very specific sectors.

Stellung {f} (auch: Anstellung, Lage, Situation, Lebenslage)

In der Erklärung wird Stellung genommen zur Situation in Tschetschenien und im Kosovo.

In the declaration a stand is taken on the situation in Chechnya and Kosovo.

Es ist höchste Zeit, daß die EU zu der Lage in Birma moralisch Stellung bezieht.

It is high time that the EU took a moral stand on the situation in Burma.

Bei der Anzahl und der Stellung von Beamtinnen ist die Situation mißlich.

The situation has not been good as regards the number and position of women officials.

Für die Würde des Parlaments und seine Stellung halte ich dies für lebensgefährlich.

I think this is an extremely dangerous situation for the dignity and position of the House.

Warum waren auch die Vereinten Nationen nicht fähig, in dieser Situation Stellung zu beziehen?

Why have the United Nations also been unable to intervene in this situation?

Stellung {f} (auch: Haltung)

Gedenkt die Kommission darauf zu reagieren oder dazu Stellung zu nehmen?

Does the Commission intend to respond to this letter or take a stance on this matter?

Zwei Mitgliedstaaten, Luxemburg und Österreich haben hier sehr couragiert Stellung genommen.

Two Member States, Luxembourg and Austria took a courageous stance.

Wenn das Leben von Menschen bedroht war, haben Sie unverzüglich Stellung genommen.

You always immediately took a stance in situations in which people's lives were under threat.

Gedenkt der Rat darauf zu reagieren oder dazu Stellung zu nehmen?

Does the Council intend to respond to this letter or take a stance on this matter?

Ich möchte nur eins zu der isolierten Stellung sagen, in der sich die Kommission befinden soll.

I would just make one comment on the isolated stance which the Commission is said to hold.

Stellung {f} (auch: Anordnung, Attitüde, geistige Haltung, Lage)

Stellung {f} (auch: Ansehen, Leumund, aushaltend, standhaltend)

Durch die GAP-Reform verbessert sich weiterhin die Stellung der europäischen Landwirtschaft gegenüber den WTO-Regeln.

The reform of the CAP will also enable us to enhance the standing of European agriculture within the scope of WTO rules.

Stellung des Opfers im Strafverfahren

Standing of victims in criminal procedure

Das ist der Standpunkt des Rates, wie er sich in dem Rahmenbeschluss über die Stellung des Opfers im Strafverfahren niederschlägt.

This was the position adopted by the Council in its framework decision on the standing of victims in criminal proceedings.

Insbesondere möchte ich Änderungsantrag 19 unterstützen, der die Stellung des Ständigen Forstausschusses betrifft.

In particular I would like to express my support for Amendment No 19, which concerns the status of the Standing Forestry Committee.

Ich möchte Sie daran erinnern, dass der Rat im März den Rahmenbeschluss über die Stellung des Opfers im Strafverfahren angenommen hat.

I would like to remind you that in March the Council adopted a Framework Decision on the standing of victims in criminal proceedings.

Stellung {f} (auch: Standort, Lage, Funktion, Standpunkt)

Sie wollen keine privilegierte Stellung, sie wollen lediglich gleichgestellt sein.

They are not asking for a privileged position, they are just asking for the same.

Es ist bekannt, dass die Stellung der Kinder in Côte d'Ivoire nicht die beste ist.

We know that the position of children in Côte d'Ivoire is not as it should be.

Darüber hinaus konstatieren wir, daß der Europäische Rat Stellung bezogen hat.

We have also noted hat the Council of Europe has adopted a position in this regard.

Hier hat der Rat die Stellung des Parlaments im Kern angegriffen und beschädigt!

The Council has attacked the position of the Parliament at its core and damaged it!

Wir erwarten nun die Reaktion des Rates und werden entsprechend Stellung beziehen.

We will await the Council's reaction and determine our position accordingly.

Stellung {f} (auch: Ansehen, Lage, Stand, Zustand)

Nicht immer ist die Stellung der Opfer in Strafverfahren wirksam geschützt.

The status of the victims in criminal proceedings is not always properly protected.

Wir konnten ebenfalls die Stellung dezentraler Energieversorger stärken.

We were also able to strengthen the status of decentralised energy producers.

Ganz besondere Aufmerksamkeit muss die internationale Gemeinschaft der Stellung der Frauen schenken.

The international community needs to pay very special attention to the status of women.

Natürlich ist sich der amtierende Ratspräsident seiner Stellung bewußt.

He will be aware of the status of the President-in-Office.

Stellung, Zusammensetzung, Ziele, Funktionen und Aufgaben

Status, composition, objectives, functions and responsibilities

Stellung {f} (auch: Posten)

assignment [Amer.]

Stellung {f} [Mil.] (auch: Bahnhof, Posten, Station, Wache)

Es gibt viele gelobte Länder, abhängig von deiner Stellung in der Gesellschaft, abhängig von Stadium deines Lebens.

There are many promised lands, depending on your station in society, depending on your stage of life.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "Stellung":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Stellung" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Unsere Stellung ist gut.

Our trim is good.

Neue Kanonen in Stellung!

Prepare the new guns!

Damit haben wir Stellung bezogen.

We have therefore made a choice.

Ähnliche Wörter

Im Deutsch-Türkisch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.