Triff bab.la's Maskottchen Joppe auf Facebook

Deutsch-Englisch Übersetzung für "selbe"

 

"selbe" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-24 von 84

selbe

selbe (auch: gleich, dasselbe, derselbe, dieselbe)

Der Hintergrund bleibt der selbe, nämlich Dumpingpreise in koreanischen Werften.

The background remains the same - dumping prices in the Korean shipyards.

Öffnet ein anderer Benutzer das selbe Textdokument, kann er den Bereich sehen.

If a different user opens the same text document, he can see the section.

Aber eines Morgens hing ich das selbe kleine Schild an das Gemälde von Vincent van Gogh.

But then one morning, I hang the same little sign onto that picture by Vincent van Gogh.

Und dort, unten auf der anderen Seite, sieht man die selbe Art von Pracht.

And there, down the other side, and you get the same kind of grandeur.

Und das dringt bis zum Kosumenten vor, der das selbe Modell verlangt.

And then it works its way back to the consumer, who demands the same model.
Fehlt Dir eine bestimmte Übersetzung? Sag uns Bescheid oder schlage uns Deine eigene Übersetzung vor.
 

Beispielsätze

Beispielsätze für "selbe" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Und zur selben Zeit war dies der Computer, den sich Leute in ihre Wohnung stellten.

Also around this time, at home, this was the computer that people were buying.

Wir arbeiteten alle am selben Projekt und konnten es alle sofort öffnen.

We all shared a single project, and we all could open it instantaneously.

Er behandelte immer jeden von uns auf die selbe unausstehliche Weise während der Stunden.

He always, always treated each of us, you know, equally unbearably during the class.

Im selben Jahr ereigneten sich vier Millionen siebenhunderttausend Unfälle.

In that year, four million seven hundred thousand accidents took place.

Und zur selben Zeit bricht auch die gesamte Fortpflanzungsfähigkeit der Spezies zusammen.

And with the fishery, the entire reproductive ability of the species goes extinct.

Zur selben Zeit werden aber täglich neue hergestellt, verkauft und gelegt.

However, new mines are being manufactured, sold and laid all the time.

Es leistet ungefähr das selbe wie ein System um die 100.000 Dollars.

It performs about equivalently to a system that's in the order of 100,000 dollars.

Es ist etwa 20-mal mehr als der Energieverbrauch der gesamten Menschheit im selben Zeitraum.

It's about 20 times greater than the rate of energy use by all of humanity.

Die Erträge im Bereich Equities gingen im selben Zeitraum um 13% zurück.

Most businesses, except for prime brokerage and exchange traded derivatives, reported declines.

Im selben Jahr feierte die Frankophonie ihr 40-jähriges Bestehen.

This Summit coincided with the year the Francophonie celebrated its 40th anniversary.

Ich hatte zur selben Zeit den Vorsitz bei einer anderen Sitzung in einem anderen Gebäudeflügel.

I happened to be chairing another meeting in another part of the building.

mit [Muenchen] und [München] erhalten Sie die selben Ergebnisse.

By standard the search terms entered are linked by an AND relation.

Sie sagten dem Parlament zu, diese Angelegenheit am selben Abend mit den Quästoren zu besprechen.

You promised Parliament you would raise this subject with the Quaestors that very evening.

Die Schweiz anerkannte den Sudan noch im selben Jahr und nahm 1960 diplomatische Beziehungen auf.

Switzerland recognised the Sudan in 1956 and established diplomatic relations in 1960.

Frankophoniegipfel stattgefunden. Im selben Jahr feierte die Frankophonie ihr 40-jähriges Bestehen.

This Summit coincided with the year the Francophonie celebrated its 40th anniversary.

Im selben Sinne unterstützen wir den Bericht von Herrn Olsson.

In this respect, we naturally support Mr Olsson's report.

Wir dürfen nicht den selben Fehler machen wie bei der Ankündigung des Schutzgebietssystems Natura 2000.

Let us not repeat the mistake that was made with the announcement of Natura 2000.

Und tatsächlich fragten andere Regime ihre Bevölkerung: "Wollt ihr die selbe Situation wie im Irak haben?

And actually other regimes, they told their citizens, "Would you like to see the situation of Iraq?

Nehmt Ihr den selben Weg zurück...... könntet Ihr auf Suchtrupps stoßen.

The enemy will be looking for you on the road you came.

Die USA haben auch die Inflation nicht im selben strengen Ausmaß bekämpft.

Nor has the USA been so intent on combating inflation.
 

Neue Deutsch-Englisch Übersetzung vorschlagen

Hast Du das Wörterbuch auf Englisch und Deutsch durchsucht, aber trotzdem keine passende Übersetzung gefunden? Kennst Du spezielle Englisch-Ausdrücke, die nur in einer bestimmten Region verwendet werden? Hier kannst Du das Deutsch-Englisch Wörterbuch mit neuen Übersetzungen für Englisch und Deutsch erweitern.

DeutschDeutsch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Gerüchteküche, in der Zwickmühle, Zahlungsabgleich, Zahlungsabgleich, Bereitschaft

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Deutsch-Französisch Wörterbuch.