Unsere Partner

Deutsch-Englisch Übersetzung für "Provision"

 

"Provision" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-33 of 33

Provision {Substantiv}

Provision {f} (auch: Aufgeld, Aufpreis, Prämie, Bonus)

Provision {f} (auch: Amt, Dienst, Betrieb, Tätigkeit)

commission {Subst.}

Kosten, Versicherung, Fracht und Provision inbegriffen

cifc, c.i.f.c. : cost, insurance, freight, commission

Provision an Obervertreter oder Großhändler

overriding commission

Provision bei Devisengeschäften

exchange commission

unerlaubt ungemeldet einbehaltene Provision

secret commission

geteilte Provision

split commission

Provision {f} (auch: Vergütung, Prozent, Prozentzahl, Prozentsatz)

Provision {f} (auch: Schmiergeld, Nebeneinnahme, geheime Lohnrückzahlung, Schmiergeld an Vorarbeiter)

Provision {f} [Wirts.] (auch: Gewinnanteil an einem krummen Geschäft, Anteil)

rake-off {Subst.} [Wirts.] [Amer.] [umg.]

provision

provision (auch: purpose, intention, assignation, assignment)

unter irgendeiner Bestimmung dieses Artikels

under any provision of this article

Eine solche Bestimmung wäre jedoch zu restriktiv.

However, this is an overly restrictive provision.

Eine höchst wichtige und bahnbrechende Bestimmung.

An extraordinarily important and pioneering provision.

Wir hatten auch eine solche Bestimmung in unserem Text.

We had a provision to this effect in our text.

währungsrechtliche Bestimmung

monetary law provision
provision (auch: apparatus, feature, device, appliance)

Klausel {f}

provision (auch: stipulation, clause)

Der Bericht erwähnt nicht die Notwendigkeit einer demokratischen Klausel, abermals damit sich die Völker dazu äußern können, wie berechtigt...

The report does not mention the need for a democratic provision, once again, to enable people to decide whether immigration is justified.

Wie wir wissen, wird in der aktuellen Version der Klausel über die " wesentlichen Bestandteile ", wie sie zum Beispiel im Abkommen von

As we know, the most recent version of the essential elements clause, as contained, for example, in the Cotonou agreement, makes provision

Änderungsklausel, einer Klausel, die die Finanzielle Vorausschau an die jeweils aktuelle Situation anpaßt.

provision for a reform clause which will adapt the financial perspectives to the situation that has developed.

geben, so beinhaltet der Abkommensentwurf eine spezielle Klausel, die uns eine solche Entscheidung erleichtert.

agreement contains a special provision which makes it easier for us to take such a decision.
provision (auch: supply)

Zunächst zur Bereitstellung von Informationen.

Firstly on the provision of information.

Bereitstellung von Sozialleistungen

social provision

Bereitstellung von Finanzmitteln zur technischen Unterstützung der genannten Maßnahmen.

the provision of appropriations for technical support for the aforementioned actions.

Erstens, die Bereitstellung humanitärer Hilfe für Flüchtlinge und Vertriebene.

Firstly with the provision of humanitarian assistance for refugees and displaced persons.
provision (auch: supply)
provision (auch: procurement, provisioning, procuration, acquisition)

Grundsätzlich ist der Wohnungsbau eine Angelegenheit der Mitgliedstaaten, und die Kommission glaubt nicht, daß sie bei der Beschaffung von...

Fundamentally, housing provision is a matter for the Member States and the Commission does not believe it has any significant role to play...

Zweifellos besteht eine Verbindung zwischen Drogenhandel und Geldwäsche bei Gewinnen aus diesem Handel und auch der Beschaffung der Gelder

Undoubtedly there is a link between the provision of drugs for drug abuse and money laundering from the profits of drugs and, indeed

Es ist ein ausgesprochen delikates Thema, denn die Beschaffung von Rüstungsgütern betrifft sozusagen den Kernbereich der nationalen

ensuring consistent provision for the European Union’ s security strategy.

wirtschaftliche Tätigkeit in den weniger entwickelten Ländern stützen, von der Verkehrsinfrastruktur bis zu solchen, die die Beschaffung und Nutzung von

economic activities in the cohesion countries, from transport to the infrastructures related to water supplies and provision - for example, in my

Vorrat {m}

provision (auch: inventory, armory, store, stock)
provision (auch: arrangement, appointments, constitution, establishment)

Der Vorschlag sieht eine Einrichtung durch die Mitgliedstaaten vor.

The proposal makes provision for the fund to be set up by the Member States.

Wichtig ist zudem, daß Vorkehrungen für die Einrichtung von Informationsbüros in den beitrittswilligen Ländern getroffen werden.

It is also important for provision to be made to set up information offices in the countries which have applied to join the EU.

Dies hat mit der personellen Ausstattung zu tun und muß letztendlich auch in die Einrichtung einer europäischen Staatsanwaltschaft münden.

This has to do with personnel provision and, at the end of the day, has to lead to the establishment of a European Prosecution Office.

In Artikel 8 geht es um die Durchführungsbestimmungen und die Einrichtung nationaler Agenturen, die für die Verwaltung des Programms auf

Article 8 is about the implementing provision and the establishment of national agencies which will be responsible for the management of
provision (auch: adjustment, automatic control, feedback control, contract provision)

Diese Regelung ist äußerst interessant.

This provision is very interesting.

Eine solche Regelung fehlt hier.

No such provision is envisaged here.

Auch eine Regelung für Sparguthaben ist erforderlich.

A provision for savings is also required.

gesetzliche Regelung

legal provision

Frau Lulling fordert nur eine gesetzliche Regelung der Materie.

Mrs Lulling is only calling for provision of legislation on the issue.
provision (auch: accommodation, supply, maintenance, sustenance)

Der private Sektor gewährleistet eine zuverlässige Versorgung.

Private sector provision has delivered the goods.

Letztendlich ist die Versorgung mit gutem Saatgut eben auch die Voraussetzung für die Ernährungssicherung.

The provision of good seed is ultimately a prerequisite for a secure nutrition system.

Wie viel Geld sieht die serbische Regierung insgesamt für die Versorgung dieser speziellen ethnischen Gruppe vor?

How much money does the Serbian Government set aside in total for public provision for this specific ethnic group?

Damit wäre ein großer Schritt zur Überbrückung der Kluft getan, die bei der Versorgung mit Informationen über die europäischen Fonds

This would go a long way towards bridging the gap that exists in relation to the provision of information on European funds.
provision (auch: contract provision)

Vertragsregelung

contract provision
provision (auch: reserve, reset)

Rückstellung für notleidende Kredite

bad debt provision
provision (auch: foresight, forethought, precaution, provisions)

In gleicher Weise ist dies eine Vorsorge.

We are talking here about the same sort of provision.

Ein anderer Punkt ist der gesamte Bereich der Vorsorge.

Another point is the whole area of provision.

Vorsorge treffen

to provision

Das bedeutet auch, die gesunde Lebensweise und die Vorsorge werden zunehmen.

That also means that healthy lifestyles and provision will increase.
provision (auch: aid, providence, public welfare)

Ebenso müssen wir die staatliche Fürsorge unterstützen, zumindest für Menschen mit schweren gesundheitlichen Problemen, die im privaten...

We must also support state provision, at least for those with difficult health problems who would be uninsurable in the private sector.

deren soziale Seite war, nämlich die Fürsorge für den Bürger, die Fürsorge für den Kunden restlos vernachlässigt.

their social dimension, namely the provision of a service to citizens and a service to customers.

Lampedusa tut, wo rund um die Uhr medizinische Betreuung gesichert ist, ganz im Gegensatz zu der Fürsorge, die den europäischen Bürgern zuteil wird.

on Lampedusa, where medical assistance is provided 24 hours a day, in contrast to the provision for European citizens.

Die EU misst dem Grundsatz des freien Dienstleistungsverkehrs größere Bedeutung bei als dem Recht auf Gesundheit und Fürsorge, wobei sie

The ÅU attaches greater importance to the principle of the free provision of services than to the right to heath and medical care
provision (auch: surplus funds)

Ich möchte die Mitglieder auf das Beispiel meines Heimatlands Irland verweisen, in dem in den letzten Jahren eine Rücklage in Höhe von...

... national product to deal with future public pension provision for the year 2025 and onwards.

Die Kommission hat diese Vorschrift begrüßt.

The Commission welcomed this provision.

Was ist der Beweggrund für diese Vorschrift?

What is the purpose of that provision?

Diese Vorschrift wurde nie angewandt.

This provision has never been applied.

Bedarf es hier nicht einer europäischen Vorschrift?

Do we not need a European provision on this subject?

baurechtliche Vorschrift

provision under buildung law

Vorbehalt [Jura]

provision [Jura]

Angebote [Ausb.]

provision [Ausb.]

provision {Substantiv}

provision {Subst.} (auch: layout, make-up, accoutrement, accouterment)

Erstens, die finanzielle Ausstattung: Gemäß dem Vertrag von Dublin wären 6 % fällig.

Firstly, I would like to discuss the financial provision.

Bedauerlicherweise ist die finanzielle Ausstattung der Programme zur Armutsbekämpfung weiterhin unzureichend.

I regret that the financial provision for anti-poverty programmes is still inadequate.

Dies hat mit der personellen Ausstattung zu tun und muß letztendlich auch in die Einrichtung einer europäischen Staatsanwaltschaft münden.

This has to do with personnel provision and, at the end of the day, has to lead to the establishment of a European Prosecution Office.

Zu dieser Einsparung trug eine sparsamere Ausstattung mit 4 % bei, und leichtere Fahrgestelle bewirkten die übrigen 96 %.

During this same period, the stricter provision of equipment contributed to a 4 % saving and the use of a lighter chassis led to the

to provision {Verb}

 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "Provision":

Synonyme (Englisch) für "provision":

 

Beispielssätze

Ähnliche Übersetzungen für "Provision" auf Englisch

Seine Frau musste die Rechnungen allein bezahlen und ich bekam meine Provision.

His wife got stuck with the bills and I got a big promotion.

Bei den Dienstleistungen, die für eine konkrete Provision erbracht und für die Tarife herausgegeben werden, ergeben sich keine statistischen Probleme.

For those services that are provided by specific procurement and for which an invoice is issued there is no statistical problem.