"neutralisieren" Englisch Übersetzung

DE

"neutralisieren" auf Englisch

EN

DE neutralisieren
volume_up
[neutralisierend|neutralisiert] {Verb}

Oder die Verbrennung mit Essig neutralisieren.
Or use vinegar to neutralize the burn.
Die Änderungsanträge 55 und 94 zielen darauf ab, den Stabilisatoreneffekt bei Schaffleisch durch eine Erhöhung der Grundprämie um 7 % zu neutralisieren.
Amendments Nos 55 and 94 aim to neutralize the stabilizing effect in sheepmeat by increasing the basic premium by 7 %.
Subventionen für die Schaffung von Arbeitsplätzen zu benutzen und interregionale Unterschiede zu neutralisieren bringt letztlich nichts.
Using subsidies to create jobs and to neutralize inter-regional differences are actions that are dead and gone.
neutralisieren (auch: aufheben, kaltstellen)
volume_up
to neutralise {Vb.} [Brit.]
Wir müssen die mörderischen Ideologien neutralisieren, die Terroristen hervorbringen.
We need to neutralise the murderous ideologies that create terrorists.
Sie haben die wesentlichen Machtpositionen inne und neutralisieren nach Belieben auf Reformen ausgerichtete Initiativen.
They control the essential positions of power and neutralise reformist initiatives at their discretion.
Alles war vorgesehen, sicher, mit Ausnahme der Explosion der Cairns-Gruppe, die wir eher neutralisieren wollten.
Everything had been planned, certainly, except the explosion of the Cairns Group, which we had rather sought to neutralise.

Beispielsätze für "neutralisieren" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEr möchte die Organisation anscheinend neutralisieren, ehe sie ihre Arbeit aufnimmt.
With that contribution, he gives us evidence that he is an expert on political folly.
GermanWir müssen die mörderischen Ideologien neutralisieren, die Terroristen hervorbringen.
We need to neutralise the murderous ideologies that create terrorists.
GermanWeiterhin arbeiten wir an Geräuschsignalen, die Dinge wie Schnarchen und Lärm von Automobilen neutralisieren.
We're also working on noise canceling things like snoring, noise from automobiles.
Germana) Maßnahmen zu treffen, um das radioaktive Material, die Vorrichtung oder die Kernanlage zu neutralisieren;
(a) Take steps to render harmless the radioactive material, device or nuclear facility;
GermanSie haben die wesentlichen Machtpositionen inne und neutralisieren nach Belieben auf Reformen ausgerichtete Initiativen.
They control the essential positions of power and neutralise reformist initiatives at their discretion.
GermanAlles war vorgesehen, sicher, mit Ausnahme der Explosion der Cairns-Gruppe, die wir eher neutralisieren wollten.
Everything had been planned, certainly, except the explosion of the Cairns Group, which we had rather sought to neutralise.
GermanOder die Verbrennung mit Essig neutralisieren.
GermanSubventionen für die Schaffung von Arbeitsplätzen zu benutzen und interregionale Unterschiede zu neutralisieren bringt letztlich nichts.
Using subsidies to create jobs and to neutralize inter-regional differences are actions that are dead and gone.
GermanBesonders wichtig erscheint es daher, baldmöglichst Interventionsmechanismen auszuarbeiten, um spekulativen Druck zu neutralisieren.
It is therefore particularly important to devise as soon as possible intervention mechanisms to neutralize speculative pressure.
GermanEs ist möglich, diesen unerwünschten Effekt des Wachstums in hohem Maße zu neutralisieren, indem wir die Effektivität unserer Ressourcen erhöhen.
It is possible to neutralise to a large extent this undesirable effect of growth by making our resources more efficient.
GermanDie Änderungsanträge 55 und 94 zielen darauf ab, den Stabilisatoreneffekt bei Schaffleisch durch eine Erhöhung der Grundprämie um 7 % zu neutralisieren.
Amendments Nos 55 and 94 aim to neutralize the stabilizing effect in sheepmeat by increasing the basic premium by 7 %.
GermanIn diesem Tempo wird die Zunahme der Emissionen aus dem Luftverkehr mehr als ein Viertel der Reduktionen neutralisieren, die das Kyoto-Ziel der EU bis 2012 vorsieht.
At this rate the increased emissions from aviation will neutralise more than a quarter of the reductions required by the EU’ s Kyoto target by 2012.
GermanAnalog dazu muss die ländliche Entwicklung verbessert, nachdrücklich propagiert und verstärkt werden, u. a. um den Trend zur Errichtung von Großstädten zu neutralisieren.
Similarly, rural development must be improved, properly valued and increased, apart from anything else to offset the rush to build huge cities.
GermanDie Kommission wird, so ist mir zu verstehen gegeben worden, aus Gründen, die mir zwar verständlich sind, jedoch den ganzen Bericht neutralisieren, die Änderungsanträge Nr. 46 bis 51 ablehnen.
For reasons which I understand, but which will have the effect of neutering the whole report, the Commission will, I am led to believe, be rejecting Amendments Nos 46 to 51.