Unsere Partner

Deutsch-Englisch Übersetzung für "Meinung"

 

"Meinung" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-32 of 8214

Meinung {Substantiv}

Meinung {f}

notion {Subst.}

Wenn das seine Meinung ist, müssen wir ihn eines Besseren belehren.

If that is so, we must disabuse him of that notion.

Die Meinung, dass die Verfassung für eine erweiterte Union unverzichtbar sei, entspricht keineswegs der Realität.

The notion that the Constitution was essential for an enlarged Union is clearly a myth.

Ich bin davon überzeugt, daß wir heute abend erfahren werden, daß diese Meinung geteilt wird und wie wir dies in die Praxis umsetzen

I trust that some indication will be given to us this evening of the acceptance of this notion and how it will be put into practice.

Wir sind der Meinung, daß die wachsende Verantwortung der Europaparlamentarier die Ausübung eines zweiten Mandates immer schwieriger macht.

We are of the opinion that the increasing responsibilities of the European parliamentarian make the notion of holding a dual mandate even

Meinung {f}

slant {Subst.}

Ich glaube, sie tun es übermäßig einseitig und lassen sich zu sehr vom Druck ihrer jeweiligen öffentlichen Meinung und nicht von einer...

In my view, they are putting an overly unilateral slant on the work and giving too much consideration to the pressure of public opinion...

Meinung {f}

slanting view {Subst.} [umg.]

Meinung {f} (auch: Vorstellung, Einfall)

idea {Subst.}

Ich möchte gerne Herrn Montis Meinung dazu hören.

Perhaps Mr Monti will tell us what he thinks of that idea.

Ich bin ferner der Meinung, dass die Verbindung zur WHO sehr interessant ist.

I also think that the link with the WHO is an interesting idea.

Meiner Meinung nach ist es eine großartige Idee, die Ratstagungen öffentlich zu machen.

I personally think it is a fantastic idea to open up the Council meetings.

Somit ist die Meinung, daß man dadurch eine Resistenz gegen Antibiotika erwirbt, falsch.

So the idea that you build up a resistance to it as an antibiotic is quite wrong.

Meinung {f}

sentence {Subst.}

Das ist meiner Meinung nach ein entscheidender Satz.

I believe that this sentence is fundamental.

Da die Europäische Union ja nicht über die Todesstrafe verfügt, bin ich der Meinung, daß verurteilte Drogenbarone eine Gefängnisstrafe von

I believe that convicted drug barons should be given a minimum forty-year jail sentence in view of the fact that the European Union does

Ich fordere Sie auf, gegen diesen Teil zu stimmen, weil meiner Meinung nach die Kooperation in diesem Bereich, die den Kampf gegen die

I ask you to vote against this part of the sentence because I think that cooperation of this kind, focused on the fight against crime, must

Wir sind der Meinung, daß das Europäischen Parlaments, nicht nur das " Nein " zur Todesstrafe bekräftigen und nicht nur die Aufhebung der

death penalty, not only to ask for the suspension of the sentence against Mumia Abu-Jamal, but also to ask for a retrial of the case, which we

Meinung {f} (auch: Auffassung, Anschauung)

opinion {Subst.}

Wir haben die Meinung der Kommission gehört.

We have heard the Commission's opinion.

Ich unterstütze gänzlich die Meinung, dass...

I endorse wholeheartedly the opinion that…

Darin teile ich die Meinung von Herrn Puerta.

In this respect, I share Mr Puerta's opinion.

Meiner Meinung nach positive Auswirkungen.

In my opinion, a positive implication.

Das ist meiner Meinung nach gut begründet.

In my opinion, this is well-justified.

Meinung {f} (auch: Abschätzung, Glaube)

estimation {Subst.}

Aber ist das Grund genug, eine GMO zu reformieren, die ja nach der Meinung der Kommission ihre Ziele erreicht hat?

Is that, however, sufficient reason to reform a COM which, even in the estimation of the Commission, has fulfilled its objectives?

Meinung {f} (auch: Auffassung, Anschauung)

view {Subst.}

Nach meiner Meinung ist das Thema erledigt.

In my view, the issue has been dealt with.

Meiner Meinung nach heißt das Austarieren.

This means balancing things out, in my view.

Ich selbst habe da eine andere Meinung.

I personally take a different view on this.

Meiner Meinung nach ist es genau umgekehrt.

In my view, it is the other way around.

Darüber sind viele in Dänemark einer Meinung.

Many people in Denmark have a view on this.

Meinung {f} (auch: Geist)

mind {Subst.}

lch fürchte, er ändert seine Meinung nochmals.

I'm worried he's going to change his mind again.

Hat Gott seine Meinung über das Gesetz geändert?

Has God changed his mind about the old law?

Ein Mann ändert seine Meinung nicht.

No, a man does not change his mind.

Herr Cot hat hier meiner Meinung nach ganz recht.

To my mind, Mr Cot is quite right about this.

Warum soll das Parlament heute seine Meinung ändern?

Why should Parliament change its mind now?

Meinung {f}

argument {Subst.}

Meiner Meinung nach ist das Argument der Kommission überzeugend.

To my mind the Commission's argument is convincing.

Herr Duisenberg und ich sind in diesem Punkt aber offensichtlich nicht einer Meinung.

However, Mr Duisenberg and I are clearly not properly in agreement about this argument.

Das Argument, weder das TACIS-Programm noch ECHO ließen dies zu, zieht meiner Meinung nach nicht.

I am not convinced by the argument that neither TACIS nor ECHO allow this.

Die Argumentation der Kommission für ihr Umschwenken grenzt unserer Meinung nach an Naivität und ist kurzfristig gedacht.

In our view, the Commission's argument for this U-turn borders on naivety and bears witness to a short-term view.

Meinung {f} (auch: Glaube)

belief {Subst.}

Unserer Meinung nach muß das auch künftig möglich sein.

It is our belief that this must be allowed to continue.

Nun gibt es ja die Meinung, daß die Länder ohnehin auch im eigenen Interesse strenge Sicherheitsnormen anwenden wollen und anwenden werden.

In any event, there is now the belief that the countries want to and will apply strict safety standards for it is in their own interest.

So etwas wie eine europäische öffentliche Meinung gibt es nicht, und deshalb kann es auch keine EU-Außenpolitik geben.

The very idea of issuing such a declaration ties in with the general belief that the European Union has something resembling a foreign

Ich teile die Meinung von Herrn Watson uneingeschränkt, dass es wichtig ist, das Vertrauen in die Union und ihre Möglichkeiten

I fully agree with Mr Watson on the importance of restoring belief in the Union and its potentials.

Meinung {f} (auch: Posten, Platzierung)

position {Subst.}

Meiner Meinung ist dies nicht vertretbar.

I think this is not a tenable position.

Hat der Rat hierzu keine Meinung?

Has the Council no position at all on this?

Nein, nein, ich vertrete immer noch dieselbe Meinung.

No, no, my position is still the same.

Dieser Meinung ist zum Beispiel Herr Berthu.

This is, for example, the position expressed by Mr Berthu.

Persönlich hatte ich verstanden, daß dies ihre Meinung sei.

Personally, I had understood that was her position.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "Meinung":

 

Beispielssätze

Ähnliche Übersetzungen für "Meinung" auf Englisch

Meiner Meinung nach viel.

I think that we can do a great deal.

Sie sind geteilter Meinung.

They are divided.

Ihre Meinung bitte dazu!

Your views on this please.

Meiner Meinung nach nicht.

I do not think so.

Ich bin ganz Ihrer Meinung.

I agree with what everyone has said here.

Dieser Meinung sind wir nicht.

We certainly do not think it is fair to do so.

Dieser Meinung bin ich nicht.

I do not think that it, in fact, is.

Meiner Meinung nach überhaupt nicht.

I do not think that that helps it.

Wir kennen unsere jeweilige Meinung.

We all know what our opinions are.

Ich bin jedoch anderer Meinung.

I object to this line of reasoning.

Das ist meine ehrliche Meinung.

I want to be sincere in what I say!

Ich bin ganz seiner Meinung.

That too would facilitate matters.

   – Ich bin völlig Ihrer Meinung.

I entirely agree with you.

Ich bin ganz seiner Meinung.

I agree with this wholeheartedly.

Hierin sind wir anderer Meinung.

We disagree with that.

Einige Parlamentsmitglieder vertreten diese Meinung.

There are Members of this Parliament who think so.

Sie haben meine Meinung gehört.

You've heard what I have to say.

Jeder kennt meine Meinung dazu.

You all know my views on this.

Soweit sind wir einer Meinung.

On this much we are all agreed.

Auch Ihre Meinung ist gefragt.

Your views are also welcome.