Zusammenfassung

kümmern {Verb}
to concern

Kummer {Substantiv}
woe · grief · distress · hurt · care · sorrow · chagrin · heartache · dolefulness · anguish

Alle Details

Synonyme

Kummer: Qual · Verzweiflung · Folterqual

mehr (8)

Deutsch-Englisch Übersetzung für "kümmern"

 

"kümmern" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-32 von 393

kümmern {Verb}

kümmern {Vb.} (auch: beunruhigen, angehen, betreffen, anbelangen)

to concern {Vb.}

Ist es Sache Europas, sich um die Ausübung von Sport an den Hochschulen zu kümmern?

Is it up to Europe to concern itself with sporting activities in universities?

Dabei sollte es sich mehr um den Süden und um seine Mittelmeerpolitik kümmern.

It should concern itself more with the south, and, as a result, its Mediterranean policy.

Europa sollte sich nur um Dinge kümmern, die unbedingt notwendig sind.

Europe should not concern itself with more than is strictly necessary.

Wir haben das Recht und auch die Pflicht, uns auf der ganzen Welt darum zu kümmern.

We have the right, and indeed the duty, to concern ourselves with them throughout the world.

Man sagt, um die Außenpolitik kümmern sich die alten Monarchen.

It is said that it is old monarchs who concern themselves with foreign policy.

Kummer {Substantiv}

Kummer {m} (auch: Leid, Weh)

woe {Subst.}

Kummer {m} (auch: Betrübnis, Gram, Schmerz, tiefe Trauer)

grief {Subst.}

Irgendwie muss Gott die Pein, den Kummer, und den körperlichen Schmerz spüren, den wir spüren.

In some way, God must feel the anguish, and grief, and physical pain that we feel.

Ein schwelender Kummer.

A smoldering grief.

verzweiflungsvoller Kummer

grief and despair

Wir teilen sowohl das Leid der Opfer, bei denen es sich um Zivilisten handelte, den Kummer ihrer Familien als auch die Werte unseres großen

We share the grief of the civilian victims and their families and we share the values of our great ally - democracy and individual freedom.

Kummer {m} (auch: Sorge, Not, Bedrängnis, Elend)

Wir haben zu wenig getan, um den Schmerz und Kummer dieser Kinder und ihrer Familien zu lindern.

We have done too little to alleviate the pain and distress of these children and their families.

Sie sind der Auslöser für viel Kummer.

They are the cause of much distress.

Aus all dem kann sich nach soviel Kummer viel Gutes sowohl für die Verbraucher als auch die Produzenten in der Gemeinschaft ergeben.

From all of this, after so much distress, much good can come for both consumers and producers in the Community.

Ich bemerke das Erschrecken, mit dem die Abgeordneten diese Nachricht aufnehmen, aber ich hoffe, dass Sie Ihren Kummer überwinden werden.

I note the horror with which the Members have received that news, but I hope that you will get over your distress.

Kummer machen

to distress

Kummer {m} (auch: Leid, Schaden, Nachteil, Schmerz)

Kummer {m} (auch: Achtsamkeit, Obhut, Sorge, Zuwendung)

Ich frage mich nur, wann Europa und die Welt beginnen werden, sich ernsthaft um diese Fragen zu kümmern.

Who cares that 80 % of all refugees around the world are now women and children?

Wen kümmern schon die letzten zwei Minuten?"

Who cares the last two minutes?"

Sie zielen mit verführerischen Werbungen auf Jugendliche ab, ohne sich um gesundheitlichen Langzeitschäden zu kümmern.

They target young people with seductive advertising without caring about the long-term damage that is being inflicted on their health.

Die Europäische Union muss sich um diese Probleme kümmern und gleichzeitig die Ergebnisse der medizinischen Untersuchungen äußerst sorgfältig prüfen.

This is what the European Union needs to address while we monitor very carefully the results of medical testing.

Kummer {m} (auch: Sorge, Bedauern, Leid, Klage)

Es war der Kummer, der so lange gebraucht hatte.

It was the sorrow that's taken so long.

seinen Kummer in Alkohol ertränken

to drown one's sorrow in drink

Kummer {m} (auch: Ärger, Verdruss)

Der Bericht lässt die entsetzlichen Folgen für Landwirte und ländliche Unternehmen, den Kummer, das Trauma und den finanziellen Verlust...

The report does not shirk the horrendous consequences to farmers and to rural businesses, the heartache, the trauma and the financial...

Die Vorschläge der PSE, der Liberalen und der Grünen sind sinnvoll und werden den Menschen den Kummer ersparen, den die Schulklasse an

What we in the PSE, the Liberals and the Greens are proposing makes a great deal of sense and will not cause the kind of heartache that was

Kummer {m} (auch: Qual, Schmerz, Pein, Verzweiflung)

Irgendwie muss Gott die Pein, den Kummer, und den körperlichen Schmerz spüren, den wir spüren.

In some way, God must feel the anguish, and grief, and physical pain that we feel.

Keine Richtlinie hat mir je bei meiner persönlichen Entscheidungsfindung soviel Sorge und Kummer bereitet.

No directive has caused me more concern and more anguish in reaching my decision.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "Kummer":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "kümmern" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Darum müssen wir uns kümmern.

They must be looked after.

Darum werden wir uns kümmern.

We will look into that.

Bitte kümmern Sie sich darum.

Please, do something about it.

Wir müssen uns um ihn kümmern.

We gotta deal with him.

Kümmern Sie sich um lhren Bus.

You just drive your bus.

Diese Dinge kümmern mich nicht.

These things don't concern me.

Er wird sich um alles kümmern."

He's going to fix all this."

Streicher wird sich um sie kümmern.

Strider will look after them.

Sie sollte sich um Nordkorea kümmern.

It must take action on North Korea.

Ich werde mich insofern darum kümmern.

I will see to it that this is done.

Um das Leben müssen Sie sich kümmern.

Lifestyle is something you have to fix.

Ähnliche Wörter

Mehr in dem Russisch-Deutsch Wörterbuch.