Deutsch-Englisch Übersetzung für "Kühnheit"

 

"Kühnheit" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-22 von 22

Kühnheit {Substantiv}

Kühnheit {f} (auch: Verwegenheit, Wagemut)

audaciousness {Subst.}

Kühnheit {f} (auch: Abenteuerlichkeit, Abenteuerlust, Gewagte, Gewagtes)

Kühnheit {f} (auch: Dreistigkeit, Unverfrorenheit, Mut, Verwegenheit)

Ich möchte Herrn Sousa Pinto zur Qualität und Kühnheit seines Berichts gratulieren.

I wish to congratulate Mr Sousa Pinto on the quality and the boldness of his report.

In einer so heiklen Frage müssen Kühnheit und Umsicht Hand in Hand gehen.

In such a sensitive matter, boldness and prudence should go hand in hand.

Kühnheit {f} (auch: Dreistigkeit, Unverfrorenheit, Mut, Verwegenheit)

Nun, um dies geht es, um diese Art von dynamischer Zurschaustellung von Kühnheit und Genialität.

Well this is what it's all about, this kind of dynamic display of audacity and ingenuity.

Dazu braucht es Kühnheit, Intelligenz und Gefühl.

We need audacity, intelligence and compassion.

Hier ist die Wachsamkeit des Parlaments gefragt, um sicherzustellen, daß sich die betreffenden Maßnahmen durch Kühnheit und Ehrgeiz

This is the area where this House must apply its vigilance, ensuring that these measures are characterised by audacity and ambition.

und Realismus über Kühnheit und Mut triumphieren.

prevail over audacity and courage.

Kühnheit {f} (auch: Unbesonnenheit)

 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "Kühnheit":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Kühnheit" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Man würde Zeichen der Solidarität erwarten, Zeichen von Kühnheit.

One would expect some signs of solidarity and generosity.

Zur Überwindung der gegenwärtigen Situation wäre eine gewisse Kühnheit angebracht.

The current situation would benefit from a bold approach.

Sie sollen dem Text des Rates mehr Effizienz, ja sogar größere Kühnheit verleihen.

To make the Council's text more effective, if not bolder.

Vor allem aber sind wir für diese strategische Vision, doch sind Mut und Kühnheit gefordert.

We are certainly in favour of this strategic vision but we need to be brave and ambitious.

Ich möchte anregen, daß die Kommission diese Aufgabe mit politischer Kühnheit in Angriff nimmt.

I urge the Commission to face this challenge with political courage.

Obwohl diese Prioritäten für sich genommen wichtig sind, sind sie unzureichend, weil es ihnen an Kühnheit fehlt.

Although these priorities are important, taken on their own, they are relatively unambitious.

Tatsächlich müssen wir diese Aufgeschlossenheit des Geistes, diese Kühnheit und diese Abenteuerfähigkeit bewahren.

We must indeed maintain this openness of spirit, this daring and this capacity for adventure.

Wenn wir diese Probleme jedoch mit Offenheit und Kühnheit angehen, müssten wir in der Lage sein, sie zu bewältigen.

By adopting an open and bold approach, we should be able to overcome these problems.

Die Annäherung der Rechtsvorschriften zur Eindämmung derartiger Verlockungen stellt nicht gerade eine besonders große Kühnheit dar.

The approximation of the laws regulating this type of advertising does not require all that much courage.

Das Europäische Parlament müsste mehr Kühnheit zeigen und nicht - wieder einmal - untätig bleiben.

The European Parliament needs to be more audacious and should not simply accept what it is presented with, as is happening once again.

Man könnte meinen, daß es keinen Führer gab, der genügend Kühnheit besaß, um die Entlassung derjenigen zu erzwingen, die nicht ihren Auftrag erfüllen.

You went on to say, and again I quote: ' This shows that we have exercised all prudence in the matter '.

Herr Ratspräsident, ich möchte gerne wissen, wie weit die Kühnheit und der Wagemut des belgischen Vorsitzes, den Sie heute übernehmen, in dieser Frage wohl reichen wird?

Mr President-in-Office of the Council, I would like to know how courageous and daring the Belgian presidency, which you have launched today, is prepared to be in this area?

Die Antwort des Rates ist enttäuschend, und wieder einmal muß ich meinem Bedauern darüber Ausdruck verleihen, daß es den Entscheidungen des Ministerrats an Autonomie und Kühnheit mangelt.

The Council's reply is disappointing and once again I must deplore the lack of autonomy and courage in the decisions of the Council of Ministers.

Sehen Sie, meine Damen und Herren, Sie wissen sehr gut, dass diese Angelegenheit von Anfang an mit aller notwendigen Kühnheit, Kraft und Entschlossenheit seitens der Kommission vorangebracht wurde.

Well, ladies and gentlemen, you are well aware that this issue has been promoted from the outset with all the necessary courage, strength and rigour on the part of the Commission.

Ähnliche Wörter

Mehr in dem Deutsch-Schwedisch Wörterbuch.