Unsere Partner

Deutsch-Englisch Übersetzung für "Konzern"

 

"Konzern" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-29 of 47

Konzern {Substantiv}

Konzern {m} [Wirts.]

combine {Subst.} [Wirts.] [Brit.]

Konzern {m} [Wirts.]

affiliated group {Subst.} [Wirts.]

Konzern {m} [Wirts.]

group of undertakings {Subst.} [Wirts.]

Konzern {m} [Wirts.] (auch: Firmengruppe, Unternehmensgruppe)

corporate group {Subst.} [Wirts.]

Konzern {m} [Wirts.]

trust {Subst.} [Wirts.]

Konzern {m} [Wirts.]

group {Subst.} [Wirts.]

Konzern {m} [Wirts.]

combination {Subst.} [Wirts.] [Amer.]

Konzern {m} [Wirts.]

group of companies (GP) {Subst.} [Wirts.]

Konzern {m} [Wirts.]

consolidated companies {Pl} [Wirts.]
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "Konzern":

 

Beispielssätze

Ähnliche Übersetzungen für "Konzern" auf Englisch

Der Konzern verspricht einen Sozialplan und Vorruhestandsregelungen.

It is promising a restructuring plan and early retirement.

Der neue Konzern ist der größte Feinpapier-Produzent in Europa.

The new concern is the largest producer of high-grade paper in Europe.

Das enthebt den Konzern jedoch nicht seiner Verantwortung.

This does not, however, exempt the company from their responsibilities.

Des Weiteren hat der Konzern Marks & Spencer beschlossen, alle europäischen Filialen außerhalb Großbritanniens zu schließen.

In addition, Marks & Spencer recently decided to close down all its European outlets outside Great Britain.

Eine solche Strategie wird bereits von einem Konzern wie Volkswagen verfolgt.

A large company such as Volkswagen is already developing that strategy.

Hinsichtlich der Streichung von Arbeitsplätzen in Europa liefert der Konzern ABB Alsthom Power das jüngste Beispiel.

We see a further example of this with the planned layoffs in Europe proposed by the corporation ABB Alsthom Power.

Jeder große Konzern hat einmal als kleines Unternehmen angefangen – Volkswagen, Microsoft oder Google, um nur einige zu nennen.

Every major corporation started out as a small enterprise – Volkswagen, Microsoft or Google, to name but a few.

Hat das Kind eines Managers in einem multinationalen Konzern die gleichen Chancen, Arbeit zu finden, wie das Kind eines Arbeitslosen?

Does a child whose father is an executive of a multinational company have the same opportunities in finding work as a child whose father is unemployed?

Den TotalFinaElf-Konzern, der bereits den Untergang der Erika verschuldet hat, trifft die volle Verantwortung.

The TotalFinaElf Corporation, which already bears guilt for the Erika shipwreck, is fully responsible.

Nur Herrn Gusinskij und seinem Medien-Konzern war es gestattet, Herrn Putin und dessen Regierung zu kritisieren.

Mr Gusinsky's media activities were the only ones permitted to criticise Mr Putin and his government.

Der unabhängige Fernsehsender NTV wurde von dem staatlichen Konzern Gazprom übernommen, der auch schon die Einstellung einer angesehenen Zeitung erzwungen hat.

The independent television station NTV was taken over by the state corporation Gazprom, which also forced a prominent daily newspaper to close.

Wir sollten darüber nachdenken, weshalb uns General Motors mitteilt, dass der Konzern jährlich 500 Mio. EUR an Kosten einsparen muss, um wettbewerbsfähig zu werden.

We should be reflecting on why General Motors tells us that it needs to save EUR 500 million a year in costs to make itself competitive.

Ich habe gehört, dass sich der Bayer-Konzern selbst, um keinen Namen zu nennen, über diese neuen Erkenntnisse erstaunt gezeigt hat.

It has been reported to me that the firm Bayer itself, naming no names, was astonished by this new evidence.

Nach den Unterlagen, die Thyssen-Krupp mir zugeschickt hat, hat der Konzern in den letzten Jahren 700 Millionen EUR investiert und insgesamt 17 Millionen EUR Zuschüsse erhalten.

Only a few months ago, in June, the company signed an agreement with the social partners, witnessed by the Italian Government, to revitalise production at the Terni plant, and the European Parliament voted to support the agreement.

Ich weiß wirklich nicht, in welcher Welt wir leben und kann mich nur darüber wundern, unabhängig von den wirtschaftlichen und legalen Gründen, die dieser Konzern vielleicht hat.

I really do not know what kind of world we are living in, and I cannot get over my amazement, regardless of the economic and legal reasons this multinational may have.

Es ist skandalös, dass dieser Konzern die gezahlten Beihilfen behält, obwohl er in Frankreich gerade seine drei Betriebe in Lothringen schließt, neben weiteren Betrieben weltweit.

It is scandalous for this corporation to keep the monies received, while closing down the three factories it has in Lorraine, France, as well as many other factories world-wide.

Die von einem US-amerikanischen Konzern geführte Mine hat fünf Berge abgetragen, Tausende von Menschen umgesiedelt und eine Zyanid-Verseuchung des Wassers in der gesamten Region verursacht.

In this respect, the study states that, if the full force of the market is unleashed without any robust frameworks, the resultant damage may be extremely serious.

Herr Präsident, ich bitte Sie, bei der Kommission anzufragen, welche Maßnahmen sie zu ergreifen beabsichtigt, um die Rückerstattung der Subventionen zu erreichen, die dem Daewoo-Konzern gewährt wurden.

Mr President, I would like you to ask the Commission what measures it intends to take to demand the reimbursement of the subsidies granted to the Daewoo corporation.

Die Dollarbananen werden von drei amerikanischen Konzernen beherrscht, zu denen der vom US-amerikanischen Staat unterstützte Chiquita-Konzern gehört, die Neuauflage der berüchtigten United Fruit Company.

Three large American capitalist groups, including Chiquita, the new name for the notorious United Fruit, dominate the dollar banana and are supported by the American Government.

Uns sind die strategischen Schwierigkeiten von General Motors und der Aufruf an Renault Nissan, dem Konzern beim Management zu helfen, bekannt.

We know that General Motors has had strategic difficulties and that it has called for Renault Nissan to step in and help with the management.