DE Klasse
volume_up
{Feminin}

  1. Bauwesen
  2. Finanzen
  3. Allgemein
  4. Sport
  5. Ausbildung

1. Bauwesen

Klasse
volume_up
category {Subst.} [Bauwes.]
In Änderungsantrag 14 ist die Klasse C gestrichen worden.
Das gilt also für Fahrzeuge der Klasse M1.
Erstens: Der Vorschlag gilt für einen begrenzten Teil der Kraftfahrzeuge der Klasse M1 und N1.
Firstly, the proposal applies to a limited part of motor-vehicle categories M1 and N1.

2. Finanzen

Klasse
volume_up
exposure band {Subst.} [Fin.]

3. Allgemein

Klasse (auch: Art)
volume_up
order {Subst.} (kind, degree)
Das strenge Regime der Taliban schränkt die Grundrechte der Frauen ein und macht sie zu Bürgern zweiter Klasse.
The rigorous order which the Taliban have imposed restricts the fundamental rights of women and tends to make them second-class citizens.
Deshalb müssen alle zu solcher Beteiligung befähigt werden, um dadurch neue Spaltung in Klassen und neue Ausgrenzung zu verhindern.
The necessary skills must therefore be imparted to all, in order to try to prevent a fresh class division and a new kind of marginalization.
Der Bericht stellt die von der Kommission willkürlich vorgenommene Unterteilung in Europäer erster und zweiter Klasse nicht in Frage, und er stellt Slowakien völlig unbegründet politisch kalt.
It does not question the arbitrary pre-selection that the Commission is carrying out between first class and second class European, and orders an unfounded ostracism of Slovakia.
Klasse
volume_up
race {Subst.} (class of persons)
Dabei macht es auch keinen Unterschied, ob die Menschen im Namen einer Rasse oder einer Klasse vernichtet werden.
It makes no difference if people are destroyed in the name of a race or a class.
Ich habe die Nase voll von der Macht, die einige über viele ausüben über Geschlecht, Einkommen, Ethnie und Klasse.
I'm fed up with the power that a few exert over the many through gender, income, race, and class.
Also - Ethnie, Klasse, Geschlecht, Fähigkeit, all diese Sachen fließen ein in unsere Erfahrung, was es bedeutet, eine Frau zu sein.
So race, class, gender, ability, all of these things go into our experiences of what it means to be a woman.
Klasse (auch: Gesellschaftsklasse)
Aber wo "niedrige soziale Klasse" vermerkt ist, bedeutet das ungelernte handwerkliche Tätigkeiten.
But then where it says "low social class," that's unskilled manual occupations.
Gewalt gegen Frauen ist leider ein Teil der Wohlfahrtsgesellschaft und kann jeden von uns, ungeachtet von Alter, Umfeld und gesellschaftlicher Klasse treffen.
Violence against women is unfortunately a part of the welfare state and can affect all of us regardless of age, environment and social class.
Klasse
volume_up
pizzazz {Subst.}

trending_flat
"Stufe"

Klasse (auch: Jährchen, Schuljahr)
volume_up
year {Subst.}
Klasse. Ich hatte die Wahl zwischen weiteren Sprachen.
Then I transferred to a different school sophomore year, and I had a choice of other languages.
Die herrschende Klasse will, dass sie illegal bleiben, damit sie physisch und psychisch erpressbar sind.
In other words, people who have been in Greece for 10, 20 or 30 years will still be illegal.
Ein Lehrer des oberen Viertels wird die Leistung seiner Klasse -- gemessen an Prüfungsergebnissen -- in einem Jahr um 10 Prozent erhöhen.
A top quartile teacher will increase the performance of their class -- based on test scores -- by over 10 percent in a single year.

4. Sport

Klasse (auch: Liga)
volume_up
division {Subst.} [Sport]
Natürlich unterstützen wir die Forderung aller Beitrittsländer und insbesondere Polens, nicht als Mitglieder zweiter Klasse behandelt zu werden.
We certainly support the demand of all candidate countries, especially Poland, not to be treated like members of an EU second division.
Ein weiteres Problem ist die Einteilung der Parlamentsmitglieder in Abgeordnete erster und zweiter Klasse - mit und ohne Zugang zu vertraulichen Informationen.
A second problem is the division of MEPs into first and second class Members according to whether or not they have access to confidential information.
Deshalb müssen alle zu solcher Beteiligung befähigt werden, um dadurch neue Spaltung in Klassen und neue Ausgrenzung zu verhindern.
The necessary skills must therefore be imparted to all, in order to try to prevent a fresh class division and a new kind of marginalization.
Klasse
volume_up
league {Subst.} [Sport]
Maos aus Mord, Unterdrückung, Leiden, Elend, Hunger und Tod bestehendes Erbe ist eine Klasse für sich.
Mao’ s legacy of murder, oppression, suffering, misery, starvation and death is in a league of its own.

5. Ausbildung

Klasse (auch: Klassengemeinschaft)
volume_up
class {Subst.} [Ausb.]
Konkret wurden Brustimplantate von Klasse IIB in Klasse III umgestuft.
More precisely, breast implants have been reclassified from class IIB to class III.
Ich denke, da beerdigt man diese Task Forces nicht einmal erster Klasse, sondern dritter Klasse.
I think that we have given these task forces not just a first-class burial but a third-class one.
Dadurch würde praktisch eine Mitgliedschaft zweiter Klasse entstehen.
In practice, that would create a second-class membership of the EU.
Klasse (auch: Jahrgangsstufe)
volume_up
grade {Subst.} [Ausb.]
Jedesmal sehen Sie als Ergebnis das Gewicht des schwersten Kindes aus dieser Klasse.
After entering a grade number the weight of the heaviest child in that grade appears.
(Applaus) Er heisst "Weltfrieden und andere Errungenschaften in der vierten Klasse".
(Applause) This film is called "World Peace and Other 4th Grade Achievements."
Hier ist etwas, das ich gemacht habe, als ich in die dritte Klasse ging.
This is kind of like something I used to do in third grade.
Klasse (auch: Jahrgangsstufe)
volume_up
form {Subst.} [Ausb.]
Wir sind gegen die Mehrwertsteuer in all ihren Formen, denn hierbei handelt es sich um eine indirekte Steuer, die vor allem die arbeitenden Klassen trifft.
We are against VAT in all its forms, because it is an indirect tax that hits the working classes the hardest.
Wenn Torf nicht direkt als erneuerbarer, nichtfossiler Energieträger klassifiziert werden kann, muß für ihn besonders angesichts der Umweltsteuer eine eigene Klasse definiert werden.
If peat cannot be classified directly as a renewable, non-fossil energy source, it must form its own class, especially as far as the issue of environmental taxation is concerned.
Klasse
volume_up
classroom {Subst.} [Ausb.]
Zunächst, fünf Anzeichen dafür, dass Sie in ihrer Klasse das mathematische Denken falsch unterrichten.
So first, five symptoms that you're doing math reasoning wrong in your classroom.
Etwa einmal pro Klasse mit 30 Kindern hat man so ein Kind, das gleich zum Kern der Sache kommt.
We get one child like that about every classroom of 30 kids who will actually cut straight to the chase.
Eine Klasse, drei Klassenzimmer und ein Regenwassersammelsystem kosten 5000 US Dollar.
A class, three classrooms and rainwater collection is 5,000 dollars.
Klasse
Tatsächlich schloss ich gemeinsam mit dem Teil meiner Klasse ab, der die Top 90 Prozent -- ermöglicht hatte.
I, in fact, graduated in the part of my law school class that made the top 90 percent possible.
Klasse
volume_up
tutor group {Subst.} [Ausb.]

Beispielsätze für "Klasse" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Germaneine Klasse besser sein als
GermanObwohl ich es klasse finde, dass er ihr Tagebuch gestohlen hat. Es war nicht ich.
Although I endorse heartily the fact that he stole her diary, it's not me.
GermanSie werden keine Mitglieder zweiter Klasse, sondern genauso geachtet sein wie wir.
They will be no B team but, rather, be as welcome as we ourselves are.
GermanIch habe nicht viel mehr zu sagen, außer dass sie wirklich Klasse geworden sind.
I don't have that much else to say, but they turned out really well.
GermanDie Gültigkeit der Prämisse " Masse statt Klasse " hat nichts an Glanz verloren.
The maxim 'quantity before quality ' has lost none of its force.
GermanZweitens würde auf dem Arbeitsmarkt eine zweite Klasse entstehen.
The second argument is that it would create a B team within the labour market.
GermanWir sollten ihnen nicht die Gelegenheit geben, Zweifel an der politischen Klasse zu hegen.
Let us not give them further cause to doubt the political establishment.
GermanEr unterschrieb mit: „Gute Landung“, was ich ziemlich klasse fand.
And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely.
GermanIch habe das in der Schule auch schon immer so erlebt: Man kann von den Besseren in der Klasse lernen.
That is how it always was for me at school: you can learn from your better classmates.
GermanDieser Typ ist echt klasse. Sie finden ihn jeden Tag am Pult, wo er mit einer Pipette Zeug zusammenbaut.
You find him at the bench every single day, working on a pipette and building stuff.
German"Toilettenpapier-Mode" Wieder machten Leute aus dem ganzen Land mit -- die Uhr ist besonders klasse.
(Laughter) Again, people from all over the country doing -- the watch is particularly incredible.
GermanWir wollen keine Bürger erster und zweiter Klasse haben.
We do not want citizens to be divided into an A team and a B team.
GermanWenn es gut ist, sagen Sie "Das war wirklich klasse, danke."
If it's good, say, "That was really neat, thank you."
GermanDie frühere herrschende Klasse Venedigs verstand es, ein nahezu einzigartiges Entwicklungsmodell zu schaffen.
The rulers of Venice in former times succeeded in creating a virtually unique model of development.
German(Gelächter) Hör zu, Du wird sehen, tot zu sein ist klasse.
(Laughter) Listen, you'll see being dead is dandy.
GermanSie hat ein schlechtes Beispiel gegeben, das der gesamten weiblichen politischen Klasse in der Europäischen Union schadet.
She has set a bad example which is detrimental to all women involved in politics in Europe.
GermanAber in zumindest einer große Klasse von Fällen,
Well, then the universe has to evolve by applying little rules that progressively update this network.
GermanIch bereitete für die Klasse eine Lektion über Afrika vor.
I was creating a lesson for students on Africa.
GermanDie Haltung der politischen Klasse gegenüber dieser Situation sollte weder einfach noch vereinfachend sein.
The attitude of the political community, confronted with this situation, should be neither simple nor simplistic.