Deutsch-Englisch Übersetzung für "in parallel"

DE in parallel Englisch Übersetzung

in parallel
Unser Team wurde informiert, dass die Übersetzung von „in parallel" fehlt.

Ähnliche Übersetzungen für "in parallel" auf Englisch

In Substantiv
English
In. Substantiv
English
in Adjektiv
English
in Verb
English
in Präposition
in
English
parallel Adjektiv

Beispielsätze für "in parallel" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIn diesem Bereich sind parallel zum technologischen Fortschritt rasante Entwicklungen zu verzeichnen.
With advances in technology, this is an area that is developing rapidly.
GermanIch möchte vorschlagen, dass jedes EU-Gesetz parallel in den nationalen Parlamenten beraten wird.
I should like to propose that every EU law be dealt with in parallel by the national parliaments.
GermanDas wäre insbesondere in Zeiten, wo wir parallel eine europäische Grundrechtecharta erarbeiten, ein zweifelhafter Ansatz.
This would be a dubious line to take, particularly as we are concurrently working on a European Charter of Fundamental Rights.
GermanErstens, die Zusammenarbeit im Gemeinschaftsrahmen und nicht in einem parallel existierenden zwischenstaatlichen Rahmen aufzubauen.
First, we must establish cooperation within the Community framework and not in parallel intergovernmental operations.
GermanDie Stärkung ihres Selbstvertrauens und die Sensibilisierung der Männer für Chancengleichheit müssen parallel in Angriff genommen werden.
Steps must be taken to make them more self-confident while at the same time making men more aware of the need for equal opportunities.
GermanDie Kollegen, die jetzt nicht hier sein können, sind in Ausschüssen, die parallel tagen, so wie Ihre Kollegen, für die Sie jetzt hier sind.
Members unable to be present at the moment are at committee meetings at the same time, just like the colleagues you are representing.
GermanAnzumerken ist ebenfalls, dass parallel dazu in den letzten Jahren zahlreiche Konferenzen, Kolloquien und weitere Ereignisse zu dieser Thematik stattfanden.
I should also point out that, at the same time, in recent years, there have been many conferences, colloquiums and other fora on the subject.
GermanIn Deutschland hat ebenfalls das Parlament beschlossen, 1999 in Hannover parallel zur Weltausstellung eine erste Follow-upKonferenz zu Kairo abzuhalten.
In Germany, too, Parliament has resolved that the first follow-up meeting to Cairo should be held in Hanover in 1999, at the same time as the world exhibition.
GermanDeshalb muss unbedingt auf europäischer Ebene gehandelt und parallel dazu in komfortable Hochgeschwindigkeitsstrecken zwischen den europäischen Städten investiert werden.
That is why it is important to operate at European level and at the same time to invest in comfortable high-speed connections between the European cities.
GermanDie Beratung in unserem Ausschuß verlief parallel zur Beratung der Regierungskonferenz über die Fragen: Was geschieht mit dem dritten Pfeiler?
Discussion of the report in our committee took place at the same time as the Intergovernmental Conference was discussing the following questions: what is happening with the third pillar?
GermanOffenbar sind sich derzeit alle einig, daß die Phase möglichst kurz gehalten werden soll, in der Geldscheine und Münzen in nationaler Währung und in Euro parallel im Umlauf sind.
Everyone now seems to agree that the period in which notes and coins both of the national currency and in euros are circulating at the same time should be kept to a minimum.
GermanRindfleisch- und Schaffleischpreise entwickeln sich in der Regel parallel, wodurch sich eine Ungleichbehandlung beider Sektoren, was die Prämiengestaltung anbelangt, auch nicht begründen lässt.
Beef and veal and sheep meat prices generally follow the same trends, which means there is no justification for treating the two sectors differently as regards the premium.