bab.la Sprachen-Weltmeisterschaft 2014

ES
VS
NL
Te quiero Ik hou van je

Stimme für Deine Lieblingssprache

Deutsch-Englisch Übersetzung für "Gründe"

 

"Gründe" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-41 von 348

Gründe {Substantiv}

Gründe {Subst.} (auch: Begründung, argumentiert, überlegt, durchdenkt)

Ich will Ihnen auch die Gründe für die Ablehnung einiger Änderungsanträge nennen.

As for the amendments that we cannot accept, I would like to state our reasons.

Könnte ich erfahren, auf wessen Antrag und welche Gründe dafür genannt wurden?

Can I be told at whose request, and what reasons were given for withdrawing that?

Es gibt also viele Gründe, so zu essen, die weit jenseits der Gesundheit liegen.

So, there are lots of reasons for eating this way that go beyond just your health.

Okay, dafür gibt es Gründe, und ich denke wir wissen, welche Gründe das sind.

Okay, there are reasons for that, and I think we know what those reasons are.

Im Bericht werden auch sehr präzise die Gründe für diese Situation dargelegt.

The report has also sketched out the anatomy of the reasons for that situation.

Gründe {Subst.} (auch: Anlässe, Auslöser, Fälle, Ursachen)

Schließlich war dies doch einer der Gründe für den Niedergang der letzten Kommission.

This was, after all, one of the causes of the downfall of the last Commission.

Die Gründe hierfür sind sehr kompliziert und ich habe keine Zeit, um darauf einzugehen.

The causes of this are really complicated, and I don't have time to go into them.

Es wurde gesagt, daß wir die Gründe für die Migrationswelle verstehen müßten.

The causes of the migratory flood must be understood, it has been said.

Ich glaube, wir müssen über die wirklichen Gründe für diese unverständliche Tatsache nachdenken.

I believe we should think about the real causes behind this incomprehensible fact.

Man kann fragen: Was sind die psychologischen Gründe dafür?

You can ask what are the psychological causes of it: nature?

Gründe {Subst.} (auch: Begründung, rationale Erklärung, Grundprinzip, logische Grundlage)

Ich würde hier gern die Gründe für die Haltung der Kommission erläutern.

I would like to explain the rationale behind the position adopted by the Commission.

Dennoch sind sowohl die Gründe für die Durchführung solcher Gipfeltreffen als auch die Motive vieler friedlicher Demonstranten nach wie vor aktuell.

Nevertheless, both the rationale underlying the organisation of these summits and the views of many of the peaceful demonstrators remain current.

gründen {Verb}

gründen [gründete|gegründet] {Vb.} (auch: bauen, errichten, aufbauen, bilden)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I build (Present)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I am building (Present continuous)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I have built (Present perfect)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I have been building (Present perfect continuous)

ich gründe (Konjunktiv I Präsens)

I build (Present subjunctive)

er/sie/es gründe (Konjunktiv I Präsens)

he/she/it build (Present subjunctive)

ich gründe (Konjunktiv I Präsens)

I built (Past subjunctive)

er/sie/es gründe (Konjunktiv I Präsens)

he/she/it built (Past subjunctive)

gründen [gründete|gegründet] {Vb.} (auch: aufbauen, aufstellen, einrichten, errichten)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I establish (Present)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I am establishing (Present continuous)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I have established (Present perfect)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I have been establishing (Present perfect continuous)

ich gründe (Konjunktiv I Präsens)

I establish (Present subjunctive)

er/sie/es gründe (Konjunktiv I Präsens)

he/she/it establish (Present subjunctive)

ich gründe (Konjunktiv I Präsens)

I established (Past subjunctive)

er/sie/es gründe (Konjunktiv I Präsens)

he/she/it established (Past subjunctive)

gründen [gründete|gegründet] {Vb.} (auch: aufbauen, beruhen, basieren, stützen)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I base (Present)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I am basing (Present continuous)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I have based (Present perfect)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I have been basing (Present perfect continuous)

ich gründe (Konjunktiv I Präsens)

I base (Present subjunctive)

er/sie/es gründe (Konjunktiv I Präsens)

he/she/it base (Present subjunctive)

ich gründe (Konjunktiv I Präsens)

I based (Past subjunctive)

er/sie/es gründe (Konjunktiv I Präsens)

he/she/it based (Past subjunctive)

gründen [gründete|gegründet] {Vb.} (auch: errichten, stiften, begründen, schmelzen)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I found (Present)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I am founding (Present continuous)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I have founded (Present perfect)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I have been founding (Present perfect continuous)

ich gründe (Konjunktiv I Präsens)

I found (Present subjunctive)

er/sie/es gründe (Konjunktiv I Präsens)

he/she/it found (Present subjunctive)

ich gründe (Konjunktiv I Präsens)

I founded (Past subjunctive)

er/sie/es gründe (Konjunktiv I Präsens)

he/she/it founded (Past subjunctive)

gründen [gründete|gegründet] {tr.V.} (auch: anpflanzen, einpflanzen, errichten)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I plant (Present)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I am planting (Present continuous)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I have planted (Present perfect)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I have been planting (Present perfect continuous)

ich gründe (Konjunktiv I Präsens)

I plant (Present subjunctive)

er/sie/es gründe (Konjunktiv I Präsens)

he/she/it plant (Present subjunctive)

ich gründe (Konjunktiv I Präsens)

I planted (Past subjunctive)

er/sie/es gründe (Konjunktiv I Präsens)

he/she/it planted (Past subjunctive)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I institute (Present)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I am instituting (Present continuous)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I have instituted (Present perfect)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I have been instituting (Present perfect continuous)

ich gründe (Konjunktiv I Präsens)

I institute (Present subjunctive)

er/sie/es gründe (Konjunktiv I Präsens)

he/she/it institute (Present subjunctive)

ich gründe (Konjunktiv I Präsens)

I instituted (Past subjunctive)

er/sie/es gründe (Konjunktiv I Präsens)

he/she/it instituted (Past subjunctive)

gründen [gründete|gegründet] {tr.V.} (auch: ein Flugverbot erlassen, auf Grund setzen, auf Grund laufen, grundieren)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I ground (Present)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I am grounding (Present continuous)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I have grounded (Present perfect)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I have been grounding (Present perfect continuous)

ich gründe (Konjunktiv I Präsens)

I ground (Present subjunctive)

er/sie/es gründe (Konjunktiv I Präsens)

he/she/it ground (Present subjunctive)

ich gründe (Konjunktiv I Präsens)

I grounded (Past subjunctive)

er/sie/es gründe (Konjunktiv I Präsens)

he/she/it grounded (Past subjunctive)

gründen [gründete|gegründet] {Vb.} (auch: aussagen, behaupten, begründen, stützen)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I predicate (Present)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I am predicating (Present continuous)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I have predicated (Present perfect)

ich gründe (Indikativ Präsens)

I have been predicating (Present perfect continuous)

ich gründe (Konjunktiv I Präsens)

I predicate (Present subjunctive)

er/sie/es gründe (Konjunktiv I Präsens)

he/she/it predicate (Present subjunctive)

ich gründe (Konjunktiv I Präsens)

I predicated (Past subjunctive)

er/sie/es gründe (Konjunktiv I Präsens)

he/she/it predicated (Past subjunctive)

Grund {Substantiv}

Grund {m} (auch: Anlass, Begründung, Ursache, Veranlassung)

Aus diesem Grund waren die Beiträge von Herrn Blak und Frau Lulling so wichtig.

It was for that reason Mr Blak's point and Mrs Lulling's point were so relevant.

Das ist ein Grund für eine lange Umsetzungszeit, wenden einige Regierungen ein.

It is a reason for giving a lengthy implementation time, some governments argue.

Der Grund ist, weil das wichtigste Design Geheimnis des Hirns Vielfältigkeit ist.

The reason is because the most important design secret of the brain is diversity.

Der Grund dafür ist das Aufkommen einer neuen Krankheit, ein ansteckender Krebs.

And the reason for that is the emergence of a new disease, a contagious cancer.

Dafür gibt es keinen wirklichen Grund, den ich kenne, aber so scheint es zu sein.

Now, there's no real reason I'm aware of for that, but that seems to be the case.

Grund {m} (auch: Sache, Anlass, Anliegen, Auslöser)

cause {Subst.}

Sie wissen sehr gut, wie sie Irak verließen und was der Grund für ihre Abreise war.

You are aware of how they left Iraq and who was the cause of their departure.

In keinem Fall darf die Schwangerschaft ein Grund zur Diskriminierung der Frau sein.

In no circumstances must pregnancy be a cause for discrimination against women.

Obwohl kein Grund zur Panik besteht, besteht doch Anlaß zu ernsthafter Besorgnis.

Although there is no reason to panic, there is cause for serious concern.

Ich darf Ihnen versichern, dass derzeit kein Grund zur Besorgnis besteht.

I am authorised to assure you that, so far, there is no reasonable cause for alarm.

Auch das muss uns Grund zur Sorge sein, wenn wir über Umwelt und Bootssport sprechen.

This must also be a cause of concern to us when we talk about the environment and boating.

Grund {m} (auch: Boden, Erdboden, Gelände, geschärft)

Die offenen Fragen überwogen, und der gemeinsame Grund war schmal.

Unresolved issues have predominated, and the common ground has been narrow.

Der erste Grund sind die Menschen vor Ort, die es schaffen durch ihren Einsatz, Wunder möglich zu machen.

The first reason is the people on the ground who find ways of creating miracles because of their commitment.

Rüber zum PC, und hier haben wir es, Figur-Grund.

Let's switch over to the P.C. And here it is, figure-ground.

Glücklicherweise müssen wir eine Institution, die den Völkern der Welt dient, nicht von Grund auf neu schaffen.

Fortunately, an institution to serve the peoples of the world does not have to be built from the ground up.

In keinem Fall kann ein Staat sich auf einen Notstand als Grund für den Ausschluss der Rechtswidrigkeit berufen,

In any case, necessity may not be invoked by a State as a ground for precluding wrongfulness if:

Grund {m} (auch: Sache, Ding, Gegenstand, Inhalt)

Dies war der Grund für meine Frage, und ich danke für diese Klarstellung.

This was the reason for my question and I thank you for clearing up the matter.

Anstatt ihre Existenz einfach abzustreiten, müssen wir dieser Sache auf den Grund kommen.

Instead of simply denying their existence, we must get to the bottom of this matter.

Aus diesem Grund wird noch etwas Zeit vergehen, bis wir darüber endgültig beschließen können.

For this reason, it will be some time before a final decision is taken on the matter.

Aus diesem Grund ist es ein Fall für die Europäische Kommission und das Europäische Parlament.

For this reason, it is a matter for the European Commission and the European Parliament.

Aus diesem Grund muß dieses Problem unverzüglich in Angriff genommen werden.

Therefore this problem must be addressed as a matter of urgency.

Grund {m} (auch: Boden, Fußgrund, Ende, Popo)

Im Wesentlichen kam der Grund des Meeres auf Deck und wurde dann zurückgeworfen.

Essentially the bottom of the sea came onto the deck and then was thrown down.

Ich war im Golf, und als ich so herumschwamm sah ich einen kleinen Oktopus am Grund.

I was in the gulf, and I was swimming around and saw a little octopus on the bottom.

90 Prozent unseres Fangs waren Schwämme, andere Tiere, die mit dem Grund verbunden sind.

And 90 percent of our catch were sponges, other animals that are fixed on the bottom.

Anstatt ihre Existenz einfach abzustreiten, müssen wir dieser Sache auf den Grund kommen.

Instead of simply denying their existence, we must get to the bottom of this matter.

Wenn man aber den Grund des Meeres erreicht, wird es wirklich merkwürdig.

But when you get down to the bottom of the ocean, that's where things get really strange.

Grund {m} (auch: Fundament, Basis, Unterlage, Unterbau)

Es ist – ich musste kleine Löcher machen in den Grund der Nadel, um seine Füße hineinzuschieben.

It's -- I had to make little holes in the base of the needle, to shove his feet in.

B. Verknüpfung zwischen der Mobilitäts- und Erschwerniszulage und der Grund/Mindestgehaltstabelle

Linkage between the mobility and hardship allowance and the base/floor salary scale

Also, der Wechsel der Rechtsgrundlage hatte überhaupt keinen Grund.

So, there was essentially no reason to change the legal base.

Auf Grund der fehlenden Rechtsgrundlage können keine Maßnahmen für diesen Bereich ergriffen werden.

The lack of any legal base makes it impossible to adopt measures relating to the sector.

Aus diesem Grund muß für den Inhalt der Aktion eine Rechtsgrundlage vorliegen.

Thus the substance of the action must have a legal base.

Grund {m} (auch: Anlass, Ursache)

grounds {Subst.}

Auch neue Technologien im Büro können kein Grund sein, um Transparenz zu verhindern.

New office technologies cannot be used as grounds for the lack of transparency either.

Im gegenteiligen Fall wird der Grund für den negativen Entscheid angegeben.

Otherwise, it will communicate the grounds for refusal to the applicant.

Daher sehe ich keinen Grund für die Forderung nach einem Rückholrecht.

Therefore, I do not think there are any grounds for wanting a callback possibility.

Die Haltung des Irans zum Nahen Osten gibt Grund zu ernsthafter Besorgnis.

Iran’ s position on the Middle East gives grounds for grave concern.

Es gibt also Anlass zur Hoffnung, aber auch Grund zur Enttäuschung.

Therefore, there are grounds for hope, but also grounds for disappointment.

Grund {m} (auch: Verursachung, bereitend, bewirkend, hervorrufend)

Darin liegt nämlich der Grund für die Schwierigkeiten.

That is what is causing the difficulties.

Daraus folgt eine einfach klingende Frage: Ist der Grund für die Erderwärmung das vom Menschen produzierte CO2?

So here's the thing. It sounds like a simple question. Is CO2 produced by man's activities causing the planet to warm up?

Ihr Tankschiff lief vor dem Hafen von Karatschi auf Grund und löste die schwerste Umweltkatastrophe in der Geschichte Pakistans mit aus.

Their tanker ran aground outside the port of Karachi, causing the greatest environmental disaster in the history of Pakistan.

Was ist der Grund dafür?

What is causing this?

Herr Präsident, es gibt Situationen, in denen Notimpfungen sehr vernünftig sind, aber es gibt keinen Grund, den Export zu beeinträchtigen.

Mr President, there are situations in which emergency vaccination is very sensible, but there is no reason for causing difficulties in terms of exports.

Grund {m} (auch: Gelegenheit, Ereignis, Veranlassung)

Ich sehe daher keinen Grund, weshalb wir dieses diesmal nicht tun sollten.

Therefore I see no reason why we should not go for an exhaustive ballot on this occasion.

Als Linker findet man nur selten Grund, die Weltbank zu loben, aber in diesem Fall ist es angebracht.

It is rare for the Left to have occasion to praise the World Bank, but it does in this case.

Gleichzeitig freue ich mich, daß Herr Elchlepp dazu das Wort ergriffen hat, aus dem einfachen Grund, weil er einmal einen wunderbaren Bericht verfaßt hat, von dem ich heute noch zehre.

I am also glad that Mr Elchlepp spoke on the subject, for the simple reason that he too produced a wonderful report on an earlier occasion which I still remember with pleasure.

Als Zweites erläutere ich die Gründe, aus denen ich für den Bericht Samuelson über die Europäische Agentur für Wiederaufbau gestimmt habe.

As I have said on a number of occasions, the recovery and recycling of packaging waste must be stepped up throughout EU territory, in order to reduce its impact on the environment.

Grund {m} (auch: Handwerksmeister, führend, leitend, Leitrechner)

Und grob übersetzt bedeutet es "der Grund, für den man morgens aufwacht" Für diesen 102 Jahre alten Karate-Meister war es, sein Ikigai, diesen Kampfsport weiter auszuüben.

And, roughly translated, it means "the reason for which you wake up in the morning." For this 102-year-old karate master, his ikigai was carrying forth this martial art.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "gründen":

Synonyme (Deutsch) für "Grund":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "Gründe" auf Englisch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Gründe" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Wir haben etwas über das JEV-Programm und die Gründe für sein Scheitern erfahren.

We have heard about the Joint European Venture Programme and why it has failed.

Eines ist sicher: Es gibt gute Gründe sowohl für wie auch gegen diese Maßnahme.

The fact is that there are valid arguments both for and against this measure.

Ich werde Ihnen im Folgenden Gründe nennen, warum wir das nicht getan haben.

That, Madam President, ladies and gentlemen, is what I wanted to say to you.

Es gibt also hier nicht diese eklatanten Gründe, für die sich manche aussprechen.

The problem of reproduction parts is therefore not as blatant as many would suggest.

Mit dieser Anfrage sollen die Gründe für diese Unterschiede ermittelt werden.

These questions are often put to the Commission as well, but that is for another day.

Dies sind die Gründe für die von meiner Fraktion eingereichten Änderungsanträge.

That is the underlying motive of the amendments which my group has tabled.

Wir verstehen nicht die genetischen Gründe für die morphologischen Veränderungen.

Because what we're really asking is a genealogical problem, or a genealogical question.

Diese Verzögerung war einer der Gründe für die langsame Entwicklung des MEDA-Programms.

The delay, among other things, has meant that the MEDA programme has developed slowly.

Daneben gibt es auch Gründe für Zahlungsaussetzungen, die nicht so häufig vorkommen.

You may also notice a payment hold for a variety of less common payment-related issues.

Es gibt eigentlich keine verkehrssicherheitstechnischen Gründe für eine solche Regelung.

There are really no aspects of road safety necessitating this type of tyre.

Es gibt klar erkennbare kommerzielle Gründe für den Bau von Bussen mit größerer Länge.

Obviously, the length of buses is dictated by commercial considerations.

Mögliche Gründe für die Deaktivierung Ihres Kontos und weitere Schritte finden Sie hier.

For more information on why your account was disabled and next steps, please click here.

Wer zahlt, schafft an, sagt nicht ohne gute Gründe ein altes Sprichwort.

He who pays the piper calls the tune, as the old saying rightly has it.

Dies ist einer der Gründe, warum der Konsum von Cannabis enorm gestiegen ist.

It is partly on account of this belief that the use of cannabis has increased enormously.

Herr Hogg sage gestern folgendes, ich zitiere: " Es sprechen viele Gründe für Nordirland.

Yesterday, Mr Hogg said, and I quote: ' There is a strong case for Northern Ireland.

Es wurden auch viele Gründe angeführt, weshalb diese Einigung nicht akzeptiert wurde.

We have spoken a great deal about various aspects of the negotiations.

Ich hoffe, die Mitglieder des Parlaments werden unsere Gründe verstehen.

I hope that the honourable Member understands our motivation in that.

Diese Gründe werden nicht in Frage gestellt, sie existieren objektiv.

There is no point in discussing them; they exist, and they are as they are.

Ich verstehe und schätze die Gründe und die zum Ausdruck gebrachte Besorgnis voll und ganz.

I fully understand and appreciate the motivation and concerns that have been expressed.

Nach meiner Auffassung sind alle objektiven Gründe gegeben, um die Kommission zu entlasten.

I personally feel that all the objective criteria for giving discharge have been met.
 

Neue Deutsch-Englisch Übersetzung vorschlagen

Hast Du das Wörterbuch auf Englisch und Deutsch durchsucht, aber trotzdem keine passende Übersetzung gefunden? Kennst Du spezielle Englisch-Ausdrücke, die nur in einer bestimmten Region verwendet werden? Hier kannst Du das Deutsch-Englisch Wörterbuch mit neuen Übersetzungen für Englisch und Deutsch erweitern.

DeutschDeutsch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: familiär, in der Nähe, sich schließen, zugeknöpft, zusammenwachsen

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Deutsch-Italienisch Wörterbuch.