Deutsch-Englisch Übersetzung für "Gefährdung"

 

"Gefährdung" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-31 von 142

Gefährdung {Substantiv}

endangerment {Subst.}

1. verurteilt alle gegen religiöse Stätten an sich gerichteten Akte oder Androhungen von Gewalt, Zerstörung, Beschädigung oder Gefährdung,...

Condemns all acts or threats of violence, destruction, damage or endangerment, directed against religious sites as such, that continue to...
hazard {Subst.}

Die Auswirkungen von Explosionen sind zu verringern, damit keine Gefährdung besteht.

The effects of explosions must be limited so that they no longer constitute a hazard.

Gefährdung

entanglement hazard

Gefährdung

trapping hazard

Gefährdung

hazard generated by noise
danger {Subst.}

Dies wäre angesichts der Gefährdung der Passagiere oder auch der anderen Verkehrsteilnehmer jedoch notwendig.

Given the danger to the passengers and also other drivers this would, however, be necessary.

Unsere Aufgabe als Volksvertreter kann nur sein, jede Art von Gefährdung der Menschen so gering wie möglich zu halten.

Our duty as representatives of the people can only be to ensure that any type of danger to human beings is kept to an absolute minimum.

Die Verbraucher müssen eindeutige Vorteile davon haben, eine Gefährdung der Umwelt und des Wohlbefindens der Tiere muß ausgeschlossen sein.

There must be clear advantages for consumers, and there must not be any danger to the environment or to animals ' welfare.

Auch der Vorwurf der Gefährdung der Volksgesundheit ist haltlos, denn niemand an Bord des Schiffs war mit einer ansteckenden Krankheit

There is also no substance to the alleged danger to public health, since no one aboard the vessel was carrying an infectious disease.

Hinzu kommt natürlich auch die Gefährdung der Nachbarn, aber nicht nur Israels, sondern auch der arabischen Nachbarn, z.B. Kuwait oder

We can of course add to that the danger to the neighbouring countries - not just Israel, but also Iraq's Arab neighbours, such as Kuwait or

Gefährdung {f} [Bauwes.]

Gefährdung {f} [Bauwes.]

hazard generated by noise {Subst.} [Bauwes.]

Gefährdung {f} [Bauwes.]

trapping hazard {Subst.} [Bauwes.]

gefährden {Verb}

Wir dürfen die Vorbereitung des nächsten Umweltprogramms nicht gefährden.

We must not endanger the preparation of the next new environmental programme.

Unfälle im Verkehrswesen können das Leben Hunderter Menschen gefährden.

Accidents in transport systems can endanger the lives of hundreds of people.

Ihr Beitritt würde die EU überdehnen, überfordern, schwächen, vielleicht sogar gefährden.

Its accession would overstretch, overstrain, weaken, perhaps even endanger the EU.

Es sind nicht fünf Punkte, die die legitimen Interessen Serbiens gefährden.

They are not five points that endanger Serbia's legitimate interests.

Das würde das Projekt des politischen Europa schwächen und auch den Zusammenhalt gefährden.

That would weaken the project of a political Europe and endanger cohesion.

gefährden [gefährdete|gefährdet] {Vb.} (auch: beeinträchtigen, aufs Spiel setzen, kompromittieren, bloßstellen)

Die Liberalen und Demokraten werden die langfristigen Interessen Europas nicht gefährden.

Liberals and Democrats will not compromise Europe ’ s long-term interests.

Wir glauben, daß die Haushaltsinstanz weder das Wachstum noch die Beschäftigung gefährden darf.

It is our belief that the budget authority must not compromise either growth or employment.

Viele Kolleginnen und Kollegen befürchten alles, was die Verwirklichung der Währungsunion gefährden könnte.

Many of them are afraid of anything that might compromise the completion of monetary union.

Sie gefährden zu sehr die ursprüngliche Ausgewogenheit.

They compromise the initial balance too severely.

Jetzt in der zweiten Lesung wird die Gefolgschaft verweigert, nur um den Kompromiß des Rates nicht zu gefährden.

Now, in the second reading, allegiance is withdrawn, just so as not to endanger the Council's compromise.

gefährden [gefährdete|gefährdet] {Vb.} (auch: beeinflussen, beeinträchtigen, einnehmen)

Wir haben sorgsam jedes Eingreifen vermieden, um diese Hoffnung nicht zu gefährden.

We have scrupulously avoided any intervention that might prejudice that expectation.

Sie war peinlich darauf bedacht, eine Einmischung, die diese Erwartung hätte gefährden können, zu vermeiden.

It has scrupulously avoided any intervention that might prejudice that expectation.

Unschuldsvermutung gefährden.

We must not interfere with the rights of individuals to a fair defence, trial, or prejudice the doctrine of presumed innocence.

, ohne die Ausarbeitung des Berichts zu gefährden.

It was Parliament's wish to contribute to that Council with its oral question and resolution as then approved, without prejudice to the

Einfach neue Listen zu veröffentlichen, die die Erzeuger gefährden und die von den Maßnahmen betroffenen Verbraucher nicht schützen, ist...

Simply to bring forward new lists to imperil the producers and not to safeguard the consumer in the actions involved is the wrong way...

gesamte europäische Produktion gefährden.

The European Union has a duty to be extremely vigilant about imports of agricultural products which threaten to imperil the whole of

einem Wendepunkt befindenden Aufbau Europas gefährden.

But I will not accept the adoption of blocking tactics, even blackmail, which imperil European construction, now at a turning point in its

gefährden [gefährdete|gefährdet] {Vb.} (auch: riskieren, aufs Spiel setzen, in Gefahr bringen)

to jeopardize {Vb.} [Amer.]

Er fordert daher beide Seiten auf, nichts zu tun, was weitere Fortschritte gefährden könnte.

It calls on both sides, therefore, to avoid any actions which could jeopardize further progress.

Durch Überregulierung von Werbemaßnahmen gefährden wir letztendlich die Qualität europäischer Programme.

By over-regulating advertising we actually jeopardize the quality of European programmes.

Hohe Arbeitslosenquoten gefährden unsere Sozialsysteme.

High levels of unemployment jeopardize our social systems.

Ein zu abruptes Abdrehen des " EU-Geldhahns " könnte den Erfolg der irischen Wirtschaft gefährden.

A too abrupt turning off of the 'EU tap ' could jeopardize the very successful performance of the Irish economy.

Sie stellen die Frage, ob die europäische Harmonisierung ihr Recht auf Verwendung von Spezialfahrzeugen gefährden wird.

The question they raise is will European harmonization jeopardize their right to operate their specialist vehicles?
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "gefährden":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Gefährdung" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Verminderung der Gefährdung

Reducing vulnerability

Gefährdung durch chemische Arbeitsstoffe

Risks from chemical agents

Sie haben gesagt, es gibt bestimmt keine Gefährdung.

You have said that there is no risk.

Schutz der Arbeitnehmer gegen Gefährdung durch Karzinogene

Protection of workers against carcinogens

Dies birgt ein großes Risiko: die Gefährdung der Artenvielfalt.

There is a big risk: the threat to biodiversity.

Dieser Druck stellt eine Gefährdung des Gesundheitswesens dar.

Lastly, I should like to thank Mrs Gebhardt again for the work she has done.

Wenn es eine Gefährdung der Preisstabilität gibt, dann durch eine Deflation.

If price stability is under threat from anything, it is from deflation.

Das aber führt zum Verfall und darauf zur direkten Gefährdung der Demokratie.

This leads to the decline of, and consequently the direct threat to, democracy.

Wir müssen zusammenarbeiten, um die Gefährdung durch die Krankheit zu verringern.

We must work together to reduce exposure to the disease.

Es ist keine Gefährdung der nationalen Einheit oder der territorialen Integrität.

It will not endanger their national unity or territorial integrity.

Diese Politik stellt eine Gefährdung für den Frieden im gesamten Nahen Osten dar.

In so doing it has jeopardized peace throughout the Middle East.

Die Ermächtigung der Frau ist für die Verminderung der Gefährdung unerlässlich

Empowering women is essential for reducing vulnerability

Sie müssen dann für Saatgut zahlen, was eine Gefährdung ihrer Existenzgrundlage bedeutet.

They would need to pay for sowing seed, which would affect their very raison d ' être.

Das ist eine vorsätzliche Gefährdung der Verbraucher und darf so nicht hingenommen werden.

This amounts to deliberately putting consumers at risk and, as such, is unacceptable.

Meiner Meinung nach handelt es sich hier um eine überflüssige Gefährdung de Volksgesundheit.

In my opinion, what is at issue here is an unnecessary impairment of public health.

Dieses Prinzip darf nur dann zum Einsatz kommen, wenn eine tatsächliche Gefährdung vorliegt.

This principle ought only to be applied if there is real risk.

Eine Unterschätzung dieser Probleme käme einer Gefährdung des Erweiterungsprozesses gleich.

To underestimate those difficulties would be ultimately to undermine the enlargement process.

Dies stellt eine ernsthafte Gefährdung der Regional- und Strukturpolitik der gesamten EU dar.

This seriously threatens the regional and structural policy of the whole EU.

Ähnliche Wörter

Mehr Übersetzungen im Deutsch-Polnisch Wörterbuch.