Unsere Partner

Deutsch-Englisch Übersetzung für "Etikett"

 

"Etikett" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-25 of 66

Etikett

Etikett (auch: Anhänger, Kennzeichen, Marke, Zeichen)

Bis dahin können diejenigen, die britisches Rindfleisch einführen, kein Etikett verwenden.

Until then, importers of British beef will be allowed not to tag.

Etikett (auch: Zettel, Billet, Billett, Eintrittskarte)

Etikett {Substantiv}

Etikett {n} (auch: Klebezettel, Klebeschild, Pickerl, harte Nuss)

Etikett {n} (auch: Aufkleber, Kennzeichen, Marke, Klebeetikett)

Was schreibt man also auf das Etikett?

So in that case, what do you put on the label?

Sollen wir auf jedes Reiskorn ein Etikett kleben?

Will we put a label on every grain of rice?

Diese Angaben würde ich gern auf dem Etikett sehen.

I should like to see that go on the label.

Beim ersten steht Echinacea-Wurzel auf dem Etikett.

The first has on its label echinacea root.

Deshalb hätte ich ein GVO-frei-Etikett bevorzugt.

A non-GMO label would therefore have been much better.

Etikett {n} (auch: Namensschild, Kartenreiter, Lasche, Streifen)

 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "Etikett":

 

Beispielssätze

Ähnliche Übersetzungen für "Etikett" auf Englisch

Das Etikett " Mitbestimmung " wäre hier falsch.

It would be wrong to use the term 'participation ' here.

Daher muss auf dem Etikett angegeben werden, dass beim Reifungsprozess des Weins Eichenholzspäne verwendet wurden.

To this end, we need to ensure that consumers are provided with the appropriate information to give them freedom of choice.

Nur ein verständliches Etikett, das dem Inhalt des Erzeugnisses entspricht, gewährleistet eine transparente Information.

Any other provision is and will remain completely ineffective when it comes to protecting the consumer and even more ineffective when it comes to preventing distortions of competition.

Wie sollen sich sonst mögliche falsche Aussagen auf dem Etikett aufspüren lassen?

Without it, how can we spot any inaccurate information on labels?

Damit ist jedes Etikett überfordert, und der Verbraucher wird eher verwirrt als informiert.

That would involve too much labelling and would confuse rather than inform the consumer.

Es gibt noch weitere Argumente, die für das Etikett " Herkunft EU " sprechen.

There are a number of additional arguments as to why " Origin: EU " labelling should be possible.

Übrigens erkennt man die Neurose der Umweltschützer schon an dem häufigen Gebrauch des Wortes " Etikett ".

Indeed, the ecologist's neurosis is revealed by the fact that the subject of labelling is raised.

Ich weiß, daß traditionelle Erzeugnisse normalerweise kein Etikett mit der Angabe ihrer Bestandteile tragen.

I realise that traditional products have not normally carried labels as to their content.

Das Etikett soll für den Verbraucher verständlich sein, und deshalb sollten die Angaben auf ein Minimum beschränkt werden.

Labels must be easy for consumers to understand, which is why the information needs to be kept to a minimum.

Das bedeutet, dass die Wahrscheinlichkeit, dass ich beim Kauf dieses Produktes bekomme, was auf dem Etikett steht, 25 % beträgt.

As I described in first reading, presently consumers are unaware of some shoddy practices going on in this sector.

Selbst wenn ein Lebensmittel nur geringe Mengen bestrahlter Zutaten enthält, muss dies auf dem Etikett deutlich ausgewiesen sein.

Even if a compound food contains only small amounts of irradiated ingredients, this fact has to be clearly indicated.

Im Gegensatz zu allen anderen Lebensmitteln gibt es halt für alkoholische Getränke bislang keine Angaben der Zutaten auf dem Etikett.

Unlike other foodstuffs and beverages, alcoholic beverages have hitherto been exempt from compulsory labelling of ingredients.

In diesem Fall muss das Etikett den zusätzlichen Hinweis enthalten, dass das Endprodukt auch aus Konzentrat besteht.

It is important that in this case labels should have an additional note indicating that the final product is also made from concentrate.

An sich ist daran nichts Bemerkenswertes, bis auf ein kleines Etikett mit der Aufschrift „ Made in China“.

Mr President of the Commission, tomorrow I will cast my vote for you.

Es gibt wirklich viele Gründe, um sich darüber auszulassen, daß Mexiko nicht den Bezugsrahmen, das demokratische Etikett usw. hat.

In actual fact, there are many reasons to start saying that Mexico does not have the proper reference point, the proper democratic credentials, and so on.

Wie unser Berichterstatter bereits gesagt hat, wäre es am sinnvollsten, wenn wir ein Etikett mit offener Deklaration hätten, auf dem die Zutaten aufgelistet sind.

Common sense, as our rapporteur said, would suggest that labelling should make a clean sweep and list all the ingredients.

Analog zu den Amerikanern, die in den 50er Jahren die Glückspille erfunden haben, haben wir nun das Beruhigungsmittel für Verbraucher, nämlich das Etikett, erfunden.

Just as the Americans invented happy pills in the 1950s, we have invented consumer sedatives, i. e. labels.

Die Konsequenz daraus wäre, daß die überwiegende Mehrheit der Fleischerzeugnisse in unseren Läden das Etikett als von genetisch modifizierten Organismen stammend trüge.

The consequences would be that the vast majority of meat products in our shops would be labelled as having been derived from genetically modified organisms.

Im Rat lehnt eine deutliche Mehrheit der Mitgliedstaaten die Einführung einer Verpflichtung zur systematischen Angabe der genauen Zusammensetzung von Mischfuttermitteln für Nutzvieh auf dem Etikett ab.

In the Council, a very substantial majority of Member States is opposed to the introduction of an obligation to systematically indicate on labels the precise composition of the compound feedingstuffs intended for productive livestock.

Wir dürfen nicht mehr tatenlos hinnehmen, dass sich diese Länder das Etikett der Demokratie umhängen, indem sie Übereinkommen unterzeichnen, an die sie sich aber nicht halten.

We must no longer accept these countries calling themselves democratic and signing conventions, which they then fail to observe.