Deutsch-Englisch Übersetzung für "erfolgen"

 

"erfolgen" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-33 von 2995

erfolgen {Verb}

erfolgen [erfolgte|erfolgt] {Vb.} (auch: beachten, befolgen, beherzigen, sich ergeben)

to follow {Vb.}

Dies könnte eventuell in der folgenden Aussprache über die 12 Berichte erfolgen.

I shall perhaps leave that to the debate on the twelve reports which is to follow.

Diese Zahlungen werden in den folgenden Jahren zu erfolgen haben.

These payments will have to be made in the years that follow.

Hier können Sie festlegen, wie die Navigation innerhalb des Formulars mit Hilfe der Tabulatortaste erfolgen soll.

If you simultaneously press the Shift key, the Navigation will follow the opposite direction.

Sobald alle Garantien für die Sicherheit und Rückverfolgbarkeit vorliegen, muss die Aufhebung des Moratoriums erfolgen.

As soon as all the safety and traceability guarantees exist, the lifting of the moratorium must follow.

In der Sache ringen, Konflikte austragen, das ist mir wichtig - es soll aber nach unseren bewährten Regeln erfolgen.

I place great value on being able to cross swords and work through conflicts - but this process should follow established rules.

erfolgen [erfolgte|erfolgt] {Vb.} (auch: sich ereignen, geschehen, passieren, vorkommen)

to happen {Vb.}

Wenn sie in weniger als zwölf Monaten erfolgen würde, wäre dies erfreulich.

It would be gratifying if that were to happen in less than twelve months.

Dies muss im Rahmen der Einigung auf den Haushaltsplan 2003 erfolgen.

This must happen as part of an overall agreement concerning the 2003 budget.

Der Übergang vom grünen ECU zum Euro muß schrittweise erfolgen.

The transition from the green ECU to the euro must happen gradually.

Herr Brok betont ganz zu Recht, dass dies nicht ohne Konsultation des Europäischen Parlaments erfolgen sollte.

Mr Brok is quite right to insist that it should not happen without consultation with the European Parliament.

Dies kann aber nur erfolgen, wenn kein falscher Wettbewerb zwischen den verschiedenen Transportmitteln erfolgt.

But this will not happen if there is false competition between the various modes of transport.

erfolgen [erfolgte|erfolgt] {Vb.} (auch: in den Sinn kommen, einfallen, auftreten, eintreten)

to occur {Vb.}

Gewiß kann diese rasche Einführung nicht von heute auf morgen erfolgen.

Yet this rapid introduction cannot occur overnight.

Dies hat innert 45 Tagen und kostenlos zu erfolgen.

This must occur within 45 days and be free of charge.

Eine weitere Liberalisierung wird danach erfolgen.

Further liberalisation will occur afterwards.

Wir alle aber wissen, daß dieser Prozeß in den beitrittswilligen Staaten nicht von einem Tag auf den anderen erfolgen kann.

But we all know that this process cannot occur overnight in the applicant countries.

Die Finanzierung muß gemäß allgemeinen Haushaltsregeln im Einklang mit unserer Interinstitutionellen Vereinbarung erfolgen.

The funding must occur in accordance with general budget requirements in conjunction with our inter-institutional agreement.

erfolgen [erfolgte|erfolgt] {Vb.} (auch: sich ereignen, geschehen, stattfinden, verlaufen)

Wenn Europa angegriffen wird, wird automatisch eine gemeinsame Reaktion erfolgen!

If Europe is attacked, then a collective response will take place automatically.

Die Transaktionen erfolgen ohne Belege und können daher nicht nachvollzogen werden.

The transfers take place without documentation and can therefore never be traced.

Zahlung und Lieferung der neuen Aktien erfolgen voraussichtlich am 17. Juni 2008.

Payment and settlement of the new shares is expected to take place on 17 June 2008.

Wir führen ja hier keine Aussprache, die eigentlich im Ausschuß erfolgen sollte.

We are not going to have a debate here which ought in fact to take place in committee.

Die Prüfung wird im März 1998 anhand der 1997 tatsächlich erzielten Ergebnisse erfolgen.

The examination will take place in March 1998, based on the real results for 1997.

Diese beiden Schritte müssen in der gleichen Richtung und parallel erfolgen.

These two steps must be made in the same direction and at the same time.

Die Abschaffung dieser äußerst gefährlichen Treibhausgase könnte viel schneller erfolgen.

More rapid progress can be made in abolishing these very dangerous greenhouse gases.

Unseres Wissens müssen die ersten Zahlungen erst Ende Juni erfolgen.

As far as we are aware, the initial payments should not be made until the end of June.

Ein Bezug kann in entsprechender Weise auch auf eine Zelle eines anderen Dokuments erfolgen.

In a corresponding way a reference can also be made to a cell of another document.

Deshalb muß hier eine Anpassung im steuerlichen und versicherungsrechtlichen Bereich erfolgen.

Therefore adjustments need to be made in areas such as taxation and insurance law.

Erfolg {Substantiv}

Erfolg {m} (auch: Ausgang)

Ich wünsche dem Präsidenten viel Erfolg bei seiner Arbeit in den nächsten Tagen.

I wish the President-in-Office every success in his work over the next few days.

Das ist neben der europäischen Einheitsgurke ein wirklich sensationeller Erfolg!

Even compared with the European standard cucumber, that is a sensational success!

Ich hoffe, daß das ein Erfolg wird, damit auch das ELISE-Programm ein Erfolg wird.

I hope that will be a success so that the ELISE programme may also be a success.

Sieben Jahre nach seiner Gründung hat EMAS aber nur in einigen Ländern Erfolg.

Seven years after its creation, however, EMAS is a success only in some countries.

Der Erfolg bezieht sich aber nicht nur auf den Zeitpunkt - so wichtig er auch ist.

But success does not depend on the time factor alone, however important it may be.

Erfolg {m} (auch: Prosperität, Wohlstand)

Die Möglichkeit, neue Unternehmen zu gründen und alte, seit langem bestehende Unternehmen herauszufordern, hat den Erfolg und den Wohlstand...

... prosperity.

Die Berichterstatter verdienen natürlich Dank für ihre Arbeit, aber es stellt sich die Frage, ob es sich um einen Erfolg und einen

If the EU were genuinely concentrating on the ideals it keeps proclaiming – peace, prosperity, strong economies – it would be acting very

Für diese Länder war die Europäische Union ein Ideal, weil sie in ihren Augen dreierlei Erfolg verkörpert: Demokratie, Sicherheit und

, security and prosperity.

, Wohlstand und letztlich Erfolg sichern.

With help from this Parliament, Bangladesh can share in that sense of belonging, in the wealth, the prosperity and ultimately the success
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "erfolgen":

Synonyme (Deutsch) für "Erfolg":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "erfolgen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Wie soll das erfolgen?

How can this be done?

Das ist nicht erfolgt.

This was not done.

Dies ist nicht erfolgt.

That was not the case.

Das ist bereits erfolgt.

That has happened.

Dies muss sofort erfolgen.

This must be done now.

Diese muss jetzt erfolgen.

This should happen now.

Die Eingaben erfolgen in %.

The values are given in %.

Dies ist inzwischen erfolgt.

That has now been done.

Sie erfolgt gestaffelt.

It will take place in stages.

Sie erfolgt über die Politik.

It hinges on policies.

Wie erfolgte die Inkraftsetzung?

How was it put into operation?

Seither ist nichts erfolgt.

Since then nothing has happened.

Hier müssen Korrekturen erfolgen.

Some revision is needed here.

Diese Hilfe muß rasch erfolgen.

But it must be delivered quickly.

Hier muss eine Änderung erfolgen.

Changes must be made here.

Die Antwort erfolgte unmittelbar.

The response was immediate.

So erfolgt die Einteilung.

That is how the order is decided.

Darauf ist keine Reaktion erfolgt.

That has not been addressed.

Sie erfolgte nämlich im Ausschuss.

It was in fact done in committee.

Bald begann es Erfolge zu liefern.

Soon it started to bring results.

Ähnliche Wörter

Mehr Übersetzungen im Chinesisch-Deutsch Wörterbuch.