"eingliedern" Englisch Übersetzung

DE

"eingliedern" auf Englisch

DE eingliedern
volume_up
[eingliedernd|eingegliedert] {Verb}

Die DEZA unterstützt ein UNO-Programm, das benachteiligte Bevölkerungsgruppen sozial und wirtschaftlich in die Gesellschaft eingliedern will.
The SDC supports a UN programme to socially and economically integrate disadvantaged groups into society.
Wer im erleichterten Verfahren eingebürgert werden will, muss in die schweizerischen Verhältnisse eingegliedert sein.
People who want to be naturalised in this way must be integrated into their Swiss environment.
Auf wirtschaftlichem Feld ist die Union bestrebt, Russland in einen gemeinsamen Wirtschafts- und Sozialraum einzugliedern.
In the economic sector, the Union is endeavouring to integrate the Russian Federation into a common economic and social area.
Die Bewerberländer werden sich in diesen Prozeß eingliedern müssen.
The applicant countries must be incorporated into this process.
Dafür wurden diese Krieger in das römische Militär eingegliedert.
In exchange, these warriors were incorporated into the Roman military.
Sie muss jedoch in die allgemeine Verwaltungsstruktur der Wasserrahmenrichtlinie eingegliedert werden.
However, it must be incorporated into the general administrative structure of the Water Framework Directive.

Beispielsätze für "eingliedern" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWir müßten dies daher auch ordnungsgemäß in die Abstimmungsliste für morgen eingliedern.
According to the procedure, we therefore ought to include this on the voting list for tomorrow.
GermanDie Bewerberländer werden sich in diesen Prozeß eingliedern müssen.
The applicant countries must be incorporated into this process.
GermanDann wird ein Europa entstehen, das für die Menschen arbeiten kann und in dem sich die Menschen wieder beruflich eingliedern lassen.
Then we will have a Europe that can work for the people, and put the people back to work.
GermanDie DEZA unterstützt ein UNO-Programm, das benachteiligte Bevölkerungsgruppen sozial und wirtschaftlich in die Gesellschaft eingliedern will.
The SDC supports a UN programme to socially and economically integrate disadvantaged groups into society.
GermanÜberall, in Ländern wie India und Japan, wo sich Frauen schneller in das Arbeitsleben eingliedern, tendieren sie in Richtung Journalismus.
Even in places like India and Japan, where women are not moving rapidly into the regular job market, they're moving into journalism.
Germansich in etw. eingliedern
GermanWir brauchen außerdem kreative neue Programme, mit denen wir junge Menschen vom Drogenkonsum abhalten und Abhängige wieder in das normale Leben eingliedern können.
We are also in need of imaginative new schemes for keeping young people out of trouble and helping addicts back to a normal life.
GermanWenn sie diese Standards nicht einhalten, wird man nicht mehr darauf vertrauen können, daß sie sich ins Banksystem der restlichen Welt eingliedern können.
If they are found not to be meeting those standards, there will be a loss of confidence in their ability to fit into the rest of the world banking system.
GermanUm dies zu erreichen, ist es entscheidend, dass sich die Entwicklungsländer vollständig in die WTO-Strukturen eingliedern und ihre Zugangsmöglichkeiten zum Welthandel verbessern können.
If this is to be the case, it is essential that the developing countries can be fully integrated into the structures of the WTO and they must be given easier access to world trade.