Deutsch-Englisch Übersetzung für "Dasein"

 

"Dasein" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-26 von 35

Dasein {Substantiv}

Dasein {n} (auch: Wesen, seiend)

Es ist verbunden mit praktischen Eigenschaften wie Großzügigkeit und Gastfreundschaft und einfach nur Dasein, einfach Vorbeikommen.

It's linked to practical virtues like generosity and hospitality and just being there, just showing up.

Oder werden wir über die Mittel verfügen –  geeignete Mittel -, um auf der internationalen Bühne unser Dasein als politischer Zwerg zu

Or will we have at our disposal the resources – the appropriate resources – to finally stop being the political dwarf of the international

höchst beklagenswertes Dasein fristen?

Yet what are we being told about the situation in Afghanistan, where a blitzkrieg has already taken place and where, day after day, in

Durch das Dasein dieser drei Systeme hat man die gewisse Sicherheit, dass selbst wenn eines der Systeme ausfällt, immer noch eine

way to make sure that you're being controlled.

Dasein {n} (auch: Vorhandensein, Leben, Existenz)

Unsere Ehre und unser Ruf würden unser irdisches Dasein überdauern.

Your honor and your reputation would outlive your earthly existence.

Vielleicht können wir das schwächelnde Dasein des Radios doch noch retten, aber ich weiß nicht wie."

It may yet be possible to eke out a poor existence for radio, but I don't know how."

Diese Grundlage ist das allen garantierte Recht auf eine Grundausbildung und ein menschenwürdiges Dasein.

This foundation is a guaranteed right for everyone to have a basic education and a worthwhile existence.

Dem wird alles untergeordnet, einschließlich der natürlichen Umwelt und unserem menschlichen Dasein selbst.

Everything has to give way to that imperative, including the natural world and our very human existence itself.

Die Perspektive ist scheinbar verlockend, aber haben wir wirklich begriffen, welchen drastischen Veränderungen unser Dasein unterworfen

The possibility appears to be attractive at first sight, but do we really realise how radically our existence might change?

Dasein {n} (auch: Wesen, Ding, Eigenheit, Einheit)

dasein

dasein [alt] (auch: vorhanden sein, da sein, dabei sein, dabeisein)

Ich wünschte, er wäre dagewesen, es zu hören.

I wish he'd been there to hear that.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "Dasein":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Dasein" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Im Dasein und im Nichtdasein.

In presence and in absence.

Ich wünschte, er wäre dagewesen, es zu hören.

I wish he'd been there to hear that.

Dennoch erwartet sie ein illegales Dasein, und sie wissen dies auch.

However, they are likely to end up as illegal immigrants, and they know it.

In anderen Worten, Köpfe, die vom Dasein beschränkt werden, sind keine beschränkten Köpfe.

In other words, the minds on the margin are not the marginal minds.

Die Dolmetscher sind wirklich schon überstrapaziert, denn sie sind weitaus länger dagewesen, als vereinbart war.

The interpreters really have had enough, because they have been here far longer than was agreed.

Dies trifft ganz besonders auf die Finanzmärkte zu, die nach wie vor ein weitgehend abgeschottetes Dasein führen.

This is especially true with regard to the financial markets, which are still largely fragmented.

Ich habe dennoch wirklich das Gefühl, nicht nur regelmäßig dagewesen zu sein, sondern auch unterschrieben zu haben.

I really thought that I had both attended regularly and signed the register.

Technik und Forschung führen ein selbständiges Dasein - oft unabhängig davon, ob ein wirkliches Bedürfnis vorliegt.

Technology and research lead a life of their own - often irrespective of whether any real need has been established.

Wir müssen helfen, das ganze Land wieder bewohnbar zu machen und Millionen ein menschenwürdiges Dasein zu ermöglichen.

We need to help make a whole country habitable once again and create a decent life for millions of people.

Auf den Schienen verkehren immer weniger Züge, der Verkehr auf den Binnenwasserstraßen fristet ein kümmerliches Dasein.

Goods trains are disappearing from our railways, waterway transport is stagnating.

Elisabeth wird langsam alles bewusst, und sie wird konfrontiert mit ihrer eigenen Eifersucht, mit ihrem Dasein als Mensch.

Elizabeth has realized, and she's coming face-to-face with her own sense of jealousy, her own sense of mortality.

Wird der Mensch als Schöpfer seiner selbst auftreten, und steht dies im Widerspruch zu dem Zweck seines Daseins auf Erden?

Is man about to act like his own creator and does that conflict with the purpose for which people were put on earth?

Letzte Woche sagte Bill Clinton bei den TED Awards, "Diese Lage ist noch nie dagewesen, ungleich, ungerecht und unstabil."

Last week, Bill Clinton at the TED Awards said, "This situation is unprecedented, unequal, unfair and unstable."

An dieser Stelle muss sie sich selbst aus der Tiefe des menschlichen Daseins hochziehen, ankommen und ihren Geist freisetzen.

That's where she has to pull herself out from the depths of mortality, come in, release her spirit.

Ihr wurden auch die Gefahren des menschlichen Daseins bewusst und dass sie sich deshalb vom menschlichen Dasein lossagen muss.

And she's recognizing the dangers of mortality and why she should break away from mortality.

Jahrhunderte lang wurde diese Art von Armut als trauriger, aber unvermeidbarer Bestandteil des menschlichen Daseins angesehen.

For centuries, this kind of poverty has been regarded as a sad but inescapable aspect of the human condition.

Ihr wurde nun bewusst, was Menschsein wirklich bedeutet, und wenn sie am Abgrund des menschlichen Daseins ist, was eigentlich passiert.

She was discovering what mortality actually means, and if she is at the depths of mortality, what really happens.

Kuba steht für den Versuch einer kleinen Insel, eigenständig und unabhängig von der imperialen Großmacht über ihr Dasein zu entscheiden.

Oswaldo Payá and the other dissidents are appealing to us to hold fast to our values and to the policy we have adopted.

In der Medizin geht es darum, bestimmten Menschen zu helfen, deren Dasein ohne eine solche Maßnahme schwer beeinträchtigt wäre.

In medicine, it is a question of helping certain individuals whose lives would be seriously compromised if they were not given such treatment.

Jetzt denkt diese Gruppe also, ich sei nicht dagewesen, hätte meine Aufgabe nicht wahrgenommen, sei nicht erreichbar gewesen.

That means that the group were given the impression that I had not been here, that I was not doing my job, and that I could not be got hold of.

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Deutsch-Portugiesisch Wörterbuch.