Deutsch-Englisch Übersetzung für "Darbieten"

 

"Darbieten" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-24 von 24

Darbieten {Substantiv}

Darbieten {n} (auch: Arbeitsleistung, Vorstellung, Ausführung, Durchführung)

darbieten {Verb}

darbieten [bot dar|dargeboten] {Vb.} (auch: anbieten, kredenzen, angeben, auftragen)

to serve {Vb.}

darbieten [bot dar|dargeboten] {tr.V.} (auch: aufführen, ausführen, vollziehen, vorführen)

to perform {Vb.}

Es war eine phantastische Darbietung, die bei uns Abgeordneten große Begeisterung auslöste.

It was a fantastic performance that gave rise to great enthusiasm among us MEPs.

Und dann ist hier noch die rekonstruierte Darbietung mit den Zeiteinstellungen der Darbietung.

And then here's the reconstructed performance now with the timings of the performance.

Und der Sinn, der eigentliche Charakter, einer musikalischen Darbietung ist es exzellente Musik zu spielen.

And the point, the essential nature, of musical performance is to produce excellent music.

   – Eine ausgezeichnete Darbietung, Herr Verhofstadt.

An outstanding performance, Mr Verhovstadt.

Bild für Bild konnten wir tatsächlich einen dreidimensional Kopf konstruieren, der genau der Darbietung von Brad entsprach.

On a frame-by-frame basis, we could actually reconstruct a 3D head that exactly matched the performance of Brad.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "Darbieten":

Synonyme (Deutsch) für "darbieten":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Darbieten" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Was wir den Griechen dargeboten haben, waren leere Hände.

What we gave the Greeks was an empty cup.

Ich könnte Ihnen noch viele Zitate ähnlichen Inhalts darbieten.

I could give you many more similar quotations.

Solche Rechte gelten nicht für audiovisuelle Darbietungen von Künstlern.

No such rights apply in the case of audio-visual performers.

Klassische Musik wird am traditionsreichen Lucerne Festival und an den Murten Classics dargeboten.

And of course, there is the historic Lucerne Festival and Murten Classics for classical music fans.

Die Finanzielle Vorausschau, wie sie sich jetzt darbietet, gestattet eine solche Summe jedoch nicht.

The financial perspectives as they currently stand, however, do not allow for such a sum.

Der Respekt, den wir einander zollen, wird auch in dieser Debatte öffentlich gemacht und wieder dargeboten.

This debate also made evident and re-emphasised our respect for each other.

Was die Verbreitung von Kunstwerken und Darbietungen anbelangt, so ist diese natürlich häufig an die Mobilität gebunden.

As far as the circulation of works of art and shows is concerned, this is often related to mobility, of course.

Es gibt keinen Grund die besagt dass die Architektur zurückschrecken sollte und diese trügerische Welt des Einfachen darbieten sollte.

There is no reason that architecture should shy away and present this illusory world of the simple.

Die Frage des Schutzes audiovisueller Darbietungen von Künstlern sollte für die Sitzung der WIPO-Generalversammlung im September 2003 auf der Tagesordnung bleiben.

The issue of the protection of audio-visual performances should remain on the Agenda of the WIPO General Assembly for its session in September 2003.

Vielmehr müssen die Inhalte aufgewertet und in neuer, digitaler Form dargeboten werden, damit sie besser genutzt und weiter verbreitet werden können.

On the contrary, these structures and rules need to be upgraded, they need a renewed digital profile if they are to be put to better use and distributed more widely.

Heute sind wir aufgerufen, unsere Zustimmung zu den Grundfragen von zwei Verträgen zu geben: dem Urheberrechtsvertrag sowie dem Vertrag über Darbietungen und Tonträger.

Today we are asked to give our assent in effect to two treaties: the treaty on intellectual property and the treaty on interpretations, performances and phonograms.

Ich hoffe, daß das wahr wird, was uns Präsident Santer heute morgen gesagt hat, und daß sich uns die zukünftige Reform mit Eifer und Realismus und mit Solidarität darbietet.

I hope that the words spoken by President Santer this morning become reality and that, with ambition and realism, the future reform will be set before us.

Wenn von den Studenten in den Kursen und in den Prüfungen nicht die korrekte Version politischer Geschichte dargeboten wird, finden sie sich heutzutage mit ihrer Examensnote bestraft.

Unless the correct version of political history is submitted in their course work and in their examinations students now find themselves penalised in their exam marking.

Ähnliche Wörter

Mehr in dem Chinesisch-Deutsch Wörterbuch.