DE Betrieb
volume_up
{Maskulin}

  1. Wirtschaft
  2. Allgemein
  3. Umgangssprache

1. Wirtschaft

Betrieb (auch: Firma, Geschäft, Unternehmen)
volume_up
concern {Subst.} [Wirts.]
Diese Anlagen werden außer Betrieb genommen, und die betreffenden Länder erhalten zum Ausgleich Finanzhilfen.
They will be closed and we will provide financial support for the countries concerned.
Zudem betreuen wir die Regelwerke in den Bereichen Technik, Betrieb und Personal.
Our responsibilities include approvals for rolling stock and staff carrying out safety-relevant tasks, and we are also in charge of regulations concerning technical equipment, operations and staff.
Darüberhinaus mache ich mir über die Betriebe Sorgen, die bereits freiwillig zur Gruppenhaltung übergegangen sind.
I am also concerned for the farms which have already voluntarily switched to group housing.

2. Allgemein

Bau und Betrieb des Erdgas-Hochdrucknetzes speziellen gesetzlichen Vorschriften.
Special regulations apply to the construction and operation of the high-pressure gas network.
Ein Tiefenlager wird schrittweise in Betrieb genommen.
A deep geological repository is brought into operation gradually.
Nach menschlichem Ermessen sollte bei laufendem Betrieb ein GAU ausgeschlossen sein.
As far as is humanly possible, an MCA ought to be excluded during routine operation.
Wenn wir, ein erdölintensiver Betrieb, das schaffen können, dann könnte es jeder.
If we, a petro-intensive company can do it, anybody can.
Sie sind ein mittlerer Betrieb mit individuellen Bedürfnissen.
You are a medium-sized company with unique needs.
Ihr Betrieb war kurz zuvor von einem großen Elektrokonzern aus Frankreich übernommen worden.
Their company had just been taken over by a large group in France.
Dazu braucht man natürlich Betriebe, vor allem kleine und mittlere Betriebe und Familienbetriebe.
To do that, you of course need businesses, above all small and medium-sized enterprises and family firms.
Wir müssen schauen, dass die Betriebe genügend Eigen- und Risikokapital haben.
We have to see to it that firms have sufficient equity and venture capital.
Wie können die Führungskräfte der Betriebe nur mit sich selbst leben?
How can the directors in the boardrooms of these firms actually tolerate this?
Ich habe einige Vorbehalte bezüglich der On-Board-Diagnose-Systeme und der Überprüfung in Betrieb befindlicher Fahrzeuge.
I have some reservations regarding on-board diagnostics and in-service testing.
Mai 2012 sind elf Personen für den 24-Stunden-Betrieb dieser Dienstleistung zuständig.
Since 1 May 2012, eleven operators are working in shifts to provide a 24-hour service.
Sie benötigten 6 Jahre, um 1000 Autos in Betrieb zu nehmen.
It took them six years to get 1,000 cars in service.
Wir haben derzeit zwei Drittel der Beschäftigten bei kleinen und mittleren Betrieben.
At the present time, two out of every three employees works for a small or medium-sized enterprise.
Was sagen Sie denn dem Forstwirt, wenn sein Betrieb unter Umständen nicht im Ziel-2-Gebiet liegt, wenn sein Betrieb nicht im 5b-Gebiet liegt?
What would you say to the forestry manager if his enterprise happened not to be in an Objective 2 region, or in a 5b region?
Und dann gibt es das Modell des bäuerlichen Familienbetriebes, eines ausgewogenen und menschlichen Betriebes, das nicht das von Adam Smith ist.
Then there is the model of the family farm, the balanced farm, the human enterprise, which is not that of Adam Smith.
Betrieb (auch: Amt, Aufgabe, Tätigkeit, Weisung)
Aber die Kommission hat ein Führungsteam entsandt, das es in Betrieb nehmen soll.
But the Commission has sent a management team to get it up and running.
Das neue System sollte 2005 in Betrieb genommen werden.
This is why in December 2002 the Commission decided to reform the accounting system.
Die Kommission hat lediglich den technischen Betrieb für dieses System zu gewährleisten.
The Commission will simply be responsible for managing the system's technical infrastructure.
Wir sollten überhaupt keine gefährlichen Stoffe oder Maschinen in Betrieben zulassen.
We must not allow any kind of dangerous substances or machinery in an undertaking.
Wenn ein hoch geförderter Betrieb ein Haus weiterzieht, hinterläßt er in der Regel weit mehr Scherben als Nutzen.
When an undertaking that receives a large amount of aid relocates to the next place, it generally leaves far more damage than useful things behind it.
Darüber hinaus wird auch der Verwaltungsaufwand verringert, was vor allem den kleinen und mittleren Betrieben zugute kommen dürfte.
Moreover, administrative complexity will be reduced and that will facilitate the management of small and medium-sized undertakings.
Betrieb
volume_up
business {Subst.} (company, firm)
Jeder neue Betrieb: Drei neue Arbeitsplätze in der Europäischen Union.
Every new business: three new jobs in the European Union.
Anfang der siebziger Jahre hat mein Vater seinen eigenen kleinen Betrieb aufgebaut.
In the early 1970s my father set up his own small business.
Pro Haushalt 462 Franken für Radio und TV Pro Betrieb min.
Per household: CHF 462 for radio and TVPer business min.
Damit nimmt das neue Bundespatentgericht Anfang 2012 seinen Betrieb auf und wird als nationales Spezialgericht zu einer qualitativ hohen Rechtsprechung und damit Rechtssicherheit beitragen.
The new Federal Patent Court will take up its duties at the beginning of 2012 and as a national special court, will contribute to a qualitatively high case-law and thus legal certainty.

trending_flat
"das In-Funktion-Sein"

Betrieb
Lohnbrennereien sind Betriebe, die im Auftragsverhältnis Spirituosen herstellen.
Commercial distilleries are operations that produce spirits based on a client relationship.
Weder diese Erfahrungen noch solche völkerrechtlichen Vereinbarungen sind auf den Betrieb des Eurotunnels übertragbar.
Neither these experiences, nor such international rules, apply to Channel Tunnel operations.
Konkret gilt heute für die drei flugverwandten Betriebe Folgendes:
Today, in real terms this means the following for the three airline related operations:
Betrieb

3. Umgangssprache

trending_flat
"Treiben"

Betrieb (auch: Straßenverkehr)
volume_up
traffic {Subst.}
Oder sollten wir die Betriebe der Automobilindustrie schließen, um die Zahl der tödlichen Unfälle auf den Straßen zu dezimieren?
Do they mean to tell us we should close our car factories in order to reduce the number of fatal road traffic accidents?
. – Ich begrüße diese Richtlinie, deren Ziel die Erhöhung der Sicherheitsstandards und die Verbesserung des Betriebs des gemeinschaftlichen Systems der Flugverkehrskontrolle ist.
I welcome this Directive, the objective of which is to increase safety standards and to improve the operation of the Community air traffic control system.
Neben dem Verkehr beeinflussen auch unser Energieverbrauch und Konsum, der Betrieb von industriellen und gewerblichen Anlagen sowie die Landwirtschaft den Zustand der Luft.
In addition to traffic, it is our consumption of energy, use of consumer goods and operation of industrial and agricultural installations which are the main influences on the quality of the air.
Betrieb (auch: Aufruhr, Eklat, Rummel)
volume_up
commotion {Subst.}

Synonyme (Deutsch) für "Betrieb":

Betrieb
betreiben

Beispielsätze für "Betrieb" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDer Testbereich dient dazu, den Bau und Betrieb des Tiefenlagers zu untersuchen.
The pilot storage area is used to monitor the behaviour of the barrier system.
GermanBeim Betrieb einer Videoüberwachungsanlage werden laufend Personendaten bearbeitet.
Operating a CCTV system involves the constant processing of personal data.
GermanDie erste von Rotterdam bis Mailand sollte um diese Zeit in Betrieb genommen werden.
The first, from Rotterdam to Milan, was supposed to have started about now.
GermanAuch manche Behauptungen zum Betrieb von Automaten halte ich nicht für korrekt.
I would also deny the truth of some of the assertions made about the functioning of ATMs.
GermanDie ältesten Anlagen in der Schweiz sind seit über 30 Jahren in Betrieb.
The oldest systems in Switzerland have already been in use for more than 30 years.
German2004 nahm das Kultur- und Begegnungszentrum "Espacio Suizo“ seinen Betrieb auf.
In 2004 the culture and meeting centre "Espacio Suizo" was inaugurated.
GermanDie Absenkung betrifft jeweils nur die neu in Betrieb genommenen Anlagen.
Information about the registration procedure can be found on the Swissgrid website.
GermanOptimierung für den Betrieb mit einer Strahlenergie (Beschleunigungsspannung) unter 10 keV.
Optimized to operate at a beam energy (accelerating voltage) of less than 10 keV.
GermanWeshalb herrscht beispielsweise im Hafen von Porto weniger Betrieb als im Hafen von Rotterdam?
Why, for example, is the port of Oporto rather less busy than that of Rotterdam?
GermanIch erwähne das, Frau Kommissarin, weil heute noch solche Reaktoren in Europa in Betrieb sind.
I say this, Commissioner, because similar reactors are still operating in Europe.
GermanKonstruktives Engagement war genau die Politik, die Ronald Reagan in Südafrika betrieb.
Constructive engagement was exactly the policy which Ronald Reagan pursued in South Africa.
GermanGleichzeitig müssen wir nun leider zusehen, wie der Hafen in Primorsk seinen Betrieb aufnimmt.
At the same time, we are now, unfortunately, seeing the opening of the port in Primorsk.
GermanDas Wassersystem stellt den Betrieb ein, also muss die ganze Umgebung umziehen.
Their plumbing system turns off, so the sites have to move.
GermanIch wünsche mir nichts mehr, als daß das Krankenhaus den Betrieb aufnimmt.
I would like nothing better than for the hospital to be working.
GermanBei Legehennen stammen 25 % der Futtermittel aus dem Betrieb.
In the case of laying hens, over 25 % of their feed is produced on the farm.
GermanEs ist ein schlechtes Omen, daß diese Anlagen überhaupt noch in Betrieb sind.
It is a bad omen that such sites are still operating at all.
German1974 wurde  die internationale Transitleitung von den Niederlanden nach Italien in Betrieb genommen.
The international pipeline from the Netherlands to Italy was opened in 1974.
GermanModulation ist gut, wenn sie größer ist als der jeweilige Betrieb.
Modulation is great as long as it is larger than your particular farm.
GermanIn der Romandie und im Tessin ist je ein DAB-Sendernetz der SRG in Betrieb.
The entire text ist available in German, French and Italian.
GermanSie stammen vom Betrieb und späterem Abbruch der Kernkraftwerke und aus Medizin, Industrie und Forschung.
SFNSISwiss Federal Nuclear Safety Inspectorate SFOESwiss Federal Office of Energy