Deutsch-Englisch Übersetzung für "anregen"

 

"anregen" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-44 von 354

anregen {Verb}

anregen [regte an|angeregt] {Vb.} (auch: schärfen, schleifen, anschleifen)

to whet {Vb.}

anregen [regte an|angeregt] {Vb.} (auch: beleben)

to vivify {Vb.}

anregen [regte an|angeregt] {Vb.} (auch: andeuten, unterstellen, nahelegen, empfehlen)

to suggest {Vb.}

Leider kann das Parlament nicht handeln, wir können nur anregen.

Unfortunately, Parliament cannot act, we can only suggest possible courses of action.

Ich möchte anregen, dies in gewissen Abständen auch zu anderen Dingen durchzuführen.

I would like to suggest that this is organised at specific intervals for other matters besides this.

Ich möchte anregen, hier eine Nummerierung einzuführen.

I would suggest that a numbering system for them be introduced.

Ich möchte anregen, daß wir, wenn er in Zukunft eine seiner Stippvisiten abhält, den Besucherservice bitten, ihm seinen Sitz zu zeigen!

I should like to suggest that in future, when he makes one of his passing visits, we ask the Visitors ' Service to show him his seat!

Meines Erachtens ist dies ein interessantes Dokument, und meine Anmerkungen sollen die Kommission zu einigen Verbesserungen anregen.

I believe that it is an interesting report and the comments that I shall make are intended to suggest a few improvements to the Commission.

anregen [regte an|angeregt] {Vb.} (auch: ankurbeln, stimulieren, befruchten, aufputschen)

" die Schaffung von Beschäftigung anregen soll, indem [... ] erleichtert und intensiviert werden "

'to stimulate job-creation by facilitating and strengthening '

Außerdem wird sie die Zusammenarbeit zwischen den Regionen anregen.

In addition, it will stimulate cooperation between regions.

Ich will mit unseren Partnern weiterhin zwei Dinge tun – mitfühlendes Denken lehren und anregen.

And I want to continue with our partners to do two things -- educate and stimulate compassionate thinking.

Wir müssen eine möglichst breite Debatte anregen.

We must stimulate the widest possible debate.

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

I hope that it will stimulate a lively debate and early decisions among Member States.

anregen [regte an|angeregt] {Vb.} (auch: empfehlen, vorschlagen, beantragen)

to propose {Vb.}

Die Kommission wird eine gewisse Zahl von Regelungen anregen, um sicher zu gehen, dass der Promoter auch so verfährt.

The Commission will propose a certain number of rules ensuring that the promoter acts in this regard.

Deshalb möchte ich im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas anregen, dass wir drei Botschaften aussenden.

Therefore, on behalf of the Group of the European Socialist Party I propose that we send three messages.

Zum anderen kann die Kommission hier, wie ich auch ausgeführt habe, nur gewisse Informationen zur Verfügung stellen oder anregen.

On the other hand, the Commission, as I have explained, can only propose or make certain information available here.

Ich möchte deswegen auch an dieser Stelle noch einmal anregen, daß wir uns nicht nur mit Finanzprogrammen beschäftigen, sondern auch mit

At this point I would therefore like to propose that we concern ourselves not only with financial programmes but also with financial

Ich freue mich schon auf den weiteren Gedankenaustausch, der hier angeregt wird.

I look forward to the further exchange of views that has been proposed.

anregen [regte an|angeregt] {Vb.} (auch: inspirieren)

to inspire {Vb.}

Und das hier ist ein solches Versatzstück aus einer Initiative, bei der ich mitmache, die die Leute kreativ anregen soll, grüner zu werden.

Here is one such scrap from an initiative I'm involved in using creativity to inspire people to be greener.

Er sollte uns anregen, darüber zu diskutieren, ob unser zukünftiges Europa die föderalistische Vision einer demokratischen EU oder ein

He should inspire us to discuss whether our future Europe should be the federalist vision of a democratic EU or a Europe of democracies.

Ich möchte mich abschließend für die anregende Debatte bedanken.

By way of conclusion, I should like to express my thanks for the inspiring debate.

Ich danke Herrn Papayannakis und Herrn Lannoye für ihre umfassenden und sehr anregenden Berichte.

I would like to thank Mr Papayannakis and Mr Lannoye for their comprehensive and very inspiring reports.

Für mich waren zum Beispiel meine Begegnungen mit dem verstorbenen Trappistenmönch Thomas Morton Ende der 60er Jahre sehr anregend.

In my own case, for example, my meetings with the late Thomas Merton, a Trappist monk, in the late 60s, were deeply inspiring.

anregen [regte an|angeregt] {Vb.} (auch: anspornen)

anregen [regte an|angeregt] {Vb.} (auch: aufregen, reizen, erregen, hervorrufen)

to excite {Vb.}

Phosphor wird durch das blaue Licht angeregt und das Licht wird weiß, warm und angenehm.

And the phosphor is excited by the blue and makes the light white and warm and pleasant.

Nochmals herzlichen Dank an die Berichterstatter und an alle Anwesenden für die anregende Aussprache.

Once again my thanks go to the rapporteurs and to all in the House for a very exciting debate.

Wenn also die Amygdala angeregt wird und es sich um etwas Bedeutendes handelt, dann werden die Signale in das autonome Nervensystem weitergeleitet.

So if the amygdala is excited, and this is something important, the messages then cascade into the autonomic nervous system.

anregen [regte an|angeregt] {Vb.} (auch: Pickel, Eispickel, Plektrum, Spitzhacke)

anregen [regte an|angeregt] {tr.V.} (auch: animieren, aufhetzen, anspornen, anstacheln)

to incite {Vb.}

Wir müssen weiter voranschreiten und unsere Regierungen zu konsequent europäischem Handeln anregen.

We must overcome this and incite our governments to be European through and through.

anregen [regte an|angeregt] {tr.V.} (auch: beseelen)

Mehr und mehr der reglosen Materie des Globus wird berührt und vom Leben angeregt.

More and more of the inert matter of the globe is being touched and animated by life.

Sie spielten sehr angeregt und freundschaftlich miteinander.

It was an animated, very convivial game.

Es ist die Kraft, uns so stark einer Sache zu widmen, was uns so anregt, so bewegt, dass sogar etwas wie Krebs unbedeutend wird.

It's the power of bringing ourselves to the attention of something that so animates you, so moves you, that something even like cancer becomes insignificant.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "anregen":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "anregen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Das war sehr anregend für mich.

And I was so stimulated.

Anregende Lektüre wünscht Ihnen

Harry Sivec

Das sollte zum Nachdenken anregen!

That should give pause for thought.

Ein ASEM-Umweltzentrum wurde angeregt.

An ASEM environmental centre was proposed.

Genau dazu muss die Kommission anregen.

That is what the Commission has to encourage.

Und das ist, was Kaluza zum Nachdenken anregte.

And that is what got Kaluza thinking.

Wir müssen eine möglichst breite Debatte anregen.

We must stimulate the widest possible debate.

Das sollte im Rahmen von SAVE II angeregt werden.

That should be encouraged in the framework of SAVE II.

Gleichzeitig dürfte es neue Ideen angeregt haben.

But, at the same time, it will have promoted new ideas.

Also könnte das hier irgendwie anregend für sie sein.

So this may be sort of titillating for her.

Sie spielten sehr angeregt und freundschaftlich miteinander.

It was an animated, very convivial game.

Und es ist ein Prozess, der angeregt und genährt werden kann.

And it is a process that can be energized and nurtured.

Ich möchte anregen, hier eine Nummerierung einzuführen.

I would suggest that a numbering system for them be introduced.

Außerdem wird sie die Zusammenarbeit zwischen den Regionen anregen.

In addition, it will stimulate cooperation between regions.

Angeregt wird vielmehr eine weitestgehende politische Unterstützung.

The proposal has the broadest possible political support.

Das Grünbuch hat in der EU eine breite Debatte angeregt.

The Green Paper has stimulated a broad debate in the European Union.

Wir möchten eine kleine, aber bedeutsame Änderung des Textes anregen.

We like you to consider one small, but important, textual amendment.

Ich hoffe, dieser Satz wird einige Abgeordnete zum Nachdenken anregen.

I hope some Members will reflect on that sentence.

Ähnliche Wörter

Im Deutsch-Türkisch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.