Deutsch-Englisch Übersetzung für "als ob"

 

"als ob" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-22 von 338

als ob

Der Marquis tut, als ob er die Welt beherrschte, als ob er selbst die Natur besässe.

The Marquis occupies his space as if he ruled the world and even owned nature itself.

Als ob diese Grundsätze in jedem der 39 Mitgliedstaaten eingehalten würden!

As if those principles were applied in every one of the thirty-nine member states!

Und jetzt sollte er nicht so tun, als ob nur seine Vorgänger Fehler gemacht hätten.

And he should not act now as if his predecessors had made all the mistakes.

Ich meine, dass du sie nur so verteilen sollst, als ob es deine Sachen wären.

I just mean put them around the room, as if they were your... your things.

Frau Schreyer, Sie haben eben schon getan, als ob das alles in trockenen Tüchern wäre.

Mrs Schreyer, you have already acted as if all of this were already in the bag.

Das Verfahren läuft so ab, als ob Sie von vornherein als schuldig und nicht als unschuldig gelten.

You are being put through this procedure as though you are presumed guilty, not innocent.

Es ist, als ob am anderen Ende der Leitung ein Mensch wäre."

It's as though there is a human being on the other end of the line."

Es sieht ganz danach aus, als ob die Jahrtausend-Runde nun doch erst im neuen Jahrtausend stattfindet.

It looks as though we will have to wait for the new millennium now for a Millennium Round.

Es ist fast, als ob es eine Simulation in virtueller Realität der Aktion der anderen Person durchführte.

It's almost as though it's performing a virtual reality simulation of the other person's action.

Das ist, als ob man in ihnen etwas zum Klingen bringt.

It's as though you made something resonate within them.
 

Beispielsätze

Beispielsätze für "als ob" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Als ob's mich juckt.

We had a baby."

Als ob sie eine...

Thinks it's just for her.

Als ob ich es könnte?

And could I ever leave him?

Leute, das ist nur so als ob.

Guys, this isn't for real.

Sieht das aus, als ob ich lüge?

Does that look like I'm lying?

Klingt ja, als ob du sie magst.

Sounds like you really like her.

Sie... es tönte, als ob Sie...

You... sounded like you were in...

Du bist ja schlimmer als die oben.

You're worse than them up there.

Es klingt, als ob er sehr nah wäre.

You sound very nearby.

Tun Sie nicht so, als ob er das nicht ist.

Don't pretend it isn't.

Es sieht so aus als ob alle Dilemmas gelöst sind.

It looks like the problem's been solved for us.

Als ob ihr als Künstler ein Recht darauf habt...

You're artists and think you're entitled to do it.

Mädchen 3: Mit dem tu ich so, als ob [undeutlich].

Girl 3: This is my pretend [unclear] one.

Als ob Sie nie so was überlegt hätten, was?

Like you've never thought that in your life? Right?

Es ist, als ob die Blinden die Ahnungslosen führen.

It's like the blind leading the clueless.

Es sah nicht so aus, als ob es funktionieren würde.

It didn't look like it was going to work.

Ich erinnere mich noch daran als ob es gestern war.

And I remember this just like it happened yesterday.

Ähnliche Wörter

Noch mehr Übersetzungen im Türkisch-Deutsch Wörterbuch von bab.la.