Deutsch-Englisch Übersetzung für "Abschluss"

 

"Abschluss" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-52 von 1186

Abschluss {Substantiv}

Abschluss {m} (auch: Problem, Ergebnis, Ausgabe, Ausgang)

issue {Subst.}

Zum Abschluß möchte ich eine Bemerkung zur Frage der Selbstregelung machen.

I would like to say a word finally about the issue of self-regulation.

Daher muss diese Frage bis zum Abschluss des Referendums als offen betrachtet werden.

The issue must therefore be regarded as remaining open until the referendum has been held.

Zum Abschluss bleibt noch ein Problem, das ich für das wichtigste halte: die rechtliche Einbindung.

I have left what I believe to be the most important issue to the end: legal involvement.

Zum Abschluss möchte ich auf die Frage der Qualität und Bedeutung des europäischen Rechts eingehen.

I would like finally to refer to the issue of quality and the relevance of European legislation.

Ich bin davon überzeugt, dass es gelingen wird, auch die Kaliningrad-Frage zum Abschluss zu bringen.

I am convinced that we will also succeed in bringing the Kaliningrad issue to a conclusion.

Abschluss {m} (auch: Oberfläche, Beschichtung, Appretur, Aus)

Trotzdem bin ich optimistisch, was einen baldigen Abschluß betrifft.

This being said, I believe that there is still a good chance to finish the work soon.

Das war ein sehr befriedigender Abschluss einer sehr befriedigenden Aussprache.

That was a very satisfactory finish to a very satisfactory debate.

Lassen Sie mich zum Abschluss Folgendes sagen: Wenn ein Krieg beginnt, haben die Politiker versagt.

Let me finish with this: When war begins, politicians have failed.

Der Beginn eines solchen Prozesses garantiert noch nicht seinen erfolgreichen Abschluß.

Starting this process does not guarantee you will finish it.

Bevor ich zum Abschluss komme, möchte ich noch kurz auf eine Frage eingehen, die angesprochen wurde.

Before I finish, I should like to comment briefly on a matter which was raised.

Abschluss {m} (auch: Trade, Geschäft, Beruf, Berufsstand)

Ich fordere dringend den Abschluß eines Handels- und Kooperationsabkommens mit Kroatien.

I earnestly appeal for the conclusion of a trade and cooperation agreement with Croatia.

1972 Abschluss eines Freihandelsabkommens mit der Europäischen Gemeinschaft (EG).

1972 Signing of free trade agreement with the European Community (EC).

Russlands Beitritt zur WTO ist Voraussetzung für den Abschluss eines Freihandelsabkommens.

For a free trade agreement, Russian accession to the WTO is a prerequisite.

Der Besuch mündete 1864 in den Abschluss eines Handels- und Freundschaftsvertrags zwischen den beiden Ländern.

This visit led to the conclusion of a trade and friendship treaty between the two countries in 1864.

Die Kommission führt mit dem Iran seit 2002 Gespräche über den Abschluss eines Handels- und Kooperationsabkommens.

Since 2002, the Commission has led talks for the conclusion of a Trade and Cooperation Agreement – TCA – with Iran.

Abschluss {m} (auch: Abschluß)

windup {Subst.}

Abschluß

windup

Abschluss {m} (auch: Beglaubigung, Bescheinigung, Beurkundung, Schein)

Abschluss {m} (auch: Kündigung, Schwangerschaftsabbruch, Anschluss, Beendigung)

Abschluss {m} (auch: Ergebnis, Ausklang, Schlussfolgerung, Schluss)

Vor Abschluß des Schlichtungsverfahrens dürfen keine Sanktionen verhängt werden.

Sanctions may not be imposed before the conclusion of the arbitration procedure.

Zum Abschluß muß ich eine begriffliche Unschärfe im Änderungsantrag ausräumen.

In conclusion, let me clear up an imprecision in the wording of the amendment.

Wir hatten große Mühe, diese Richtlinie zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen.

We have had great difficulty bringing this directive to a successful conclusion.

Der 15. Oktober ist wirklich der Zieltermin für den Abschluß der Verhandlungen.

15 October is indeed the target date for the conclusion of the negotiation.

Zum Abschluss möchte ich Herrn Belder für die gute Zusammenarbeit danken.

I wish, in conclusion, to thank Mr Belder for his constructive cooperation.

Abschluss {m} (auch: Abschließung, Ende, Schluss, Schließ...)

Vielleicht fühlen wir, dass viele unserer Beziehungen nicht zum Abschluss kamen.

Perhaps we feel that many of our relationships have not had closure.

Diese Prüfungen können vor Abschluss der Rechnung des betreffenden Haushaltsjahrs durchgeführt werden.

These audits may be carried out before the closure of accounts for the financial year in question.

den Abschluss des Zeitraums 1994-1999 sowie

the closure for the period 1994-1999, and

Zweiter Punkt: der Abschluss 1994-1999.

My second point is the 1994-1999 closure.

Kleenescher Abschluß

Kleene closure

Abschluss {m} (auch: Ergänzung, Beendigung, Beendung, Erledigung)

Kurz vor dem Abschluss stehen auch die Rahmenabkommen mit Lettland und Litauen.

Framework agreements with Latvia and Lithuania also stand near completion.

a) Abschluss der zweiten Lesung der Artikelentwürfe über den diplomatischen Schutz;

(a) The completion of the second reading of the draft articles on diplomatic protection;

Die Kontinuität und der Abschluß dieser notwendigen Anpassung müssen gewährleistet werden.

We must ensure the continuity and completion of this necessary adjustment process.

Das Dokument enthält auch einen Zeitplan für den Abschluss der gegenwärtigen Verhandlungen.

The document includes a timetable for the completion of the current negotiations.

Der erfolgreiche Abschluss der Erweiterungsverhandlungen hat höchste politische Priorität.

The successful completion of enlargement negotiations is the overarching political priority.

Abschluss {m} (auch: Attest, Zeugnis, Bescheinigung, Beurkundung)

Wir müssen dafür sorgen, dass es mehr gemeinsame Abschlüsse gibt.

We must make it our concern to have more common leaving certificates.

Wir müssen auch dafür sorgen, und zwar schneller als bisher, dass die Abschlüsse und Diplome endlich anerkannt werden.

We must also act more quickly than we have in the past to ensure that leaving certificates and diplomas are at last recognised.

Das Beispiel einer deutsch-französischen Hochschule in Deutschland, an der man gemeinsame Abschlüsse erwerben kann, könnte doch Vorbild für viele andere europäische Hochschulen sein.

The Franco-German college in Germany, at which common leaving certificates can be taken, could serve as an example for many other European higher education institutions.

Abschluss {m} (auch: Beendigung, Fertigstellung, endgültige Festlegung, endgültiger Abschluss)

endgültiger Abschluss

finalization

Abschluss {m} (auch: Beendigung, Fertigstellung)

Gemäß dem Prinzip der Transparenz wird die Kommission die Ergebnisse dieser Studien nach deren Abschluß schnellstmöglich veröffentlichen.

... their finalisation.

Sobald wir in die legislative Phase eintreten, wird natürlich die Einbeziehung des Parlaments vor Abschluss des gesamten Prozesses der

Obviously, when it comes to that legislative phase, the involvement of Parliament will be a top priority prior to finalisation of the whole

Abschluss {m} (auch: Schluss, Schließen, abschließend, verschließend)

Der Ausschuß befaßt sich drittens mit dem Abschluß der Rechnungslegung für 1996.

Third, is dealing with the question of closing the financial accounts for 1996.

Zum Abschluss werde ich dahin zurückkehren, als meine Eltern nach Kanada einreisten.

For the closing thought, I want to take you all the way back to my parents coming to Canada.

Im Jahr 2003 sind in 180 Fällen Entscheidungen über deren Abschluss ergangen.

In 2003, 180 decisions closing cases following inquiries were made.

Der Abschluss der Transaktion erfordert noch die Zustimmung der zuständigen Aufsichtsbehörden.

Closing of the transaction remains subject to regulatory approval.

Wie ich vermutete, war es strenggenommen keine Frage zur Geschäftsordnung, sondern ein Abschluß der Aussprache.

As I suspected, it was not exactly a procedural motion, but more a closing of the debate.

Abschluss {m} [Rewe.]

accounts {Subst.} [Rewe.] [Brit.]

Der Ausschuß befaßt sich drittens mit dem Abschluß der Rechnungslegung für 1996.

Third, is dealing with the question of closing the financial accounts for 1996.

Dieser Absatz findet ebenfalls Anwendung auf den konsolidierten Abschluss der Bank.

This paragraph shall also apply to the consolidated accounts of the Bank.

Diese Prüfungen können vor Abschluss der Rechnung des betreffenden Haushaltsjahrs durchgeführt werden.

These audits may be carried out before the closure of accounts for the financial year in question.

Entweder war das der schnellste Abschluss in der Geschichte der Rechnungsführung oder es ist ein Wunder geschehen.

They were either the quickest prepared set of accounts in history or something magical happened.

Der Abschluss des letzten Haushaltsjahres fällt mit einem Überschuss von mehr als elf Milliarden Euro überraschend aus.

Last year's accounts are astonishing: they show a surplus of more than eleven billion euros.

Abschluss...

Abschluss... (auch: Anschlussklemme, Anschlussstück, Polklemme, Terminal)

4. begrüßt den Abschluss des Baus des Flughafengebäudes, der das größte Investitionsprojekt der Regierung war;

Welcomes the completion of the airport terminal facility, which was the largest capital project of the Government;

Abschluß

Abschluß (auch: Bilanzierung, Saldierung, Auswuchten, Auswuchtung)

Der Ausgleich des Haushaltsvoranschlags wird mit Abschluß der Bauvorhaben in Straßburg und Brüssel durch den Rückgang der Immobilienkosten...

Balancing the budget is eased by the reduction of fixed costs by 17 million euros, as a conclusion is reached regarding Strasbourg's and...

Abschluß (auch: Beendigung, Sendeschluss, Stillegung)

Abschluß {Substantiv}

Abschluß {m} [alt] (auch: Abschluss)

windup {Subst.}

Abschluss

windup
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "Abschluss":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Abschluss" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Ich machte den Abschluss.

I graduated.

Zum Abschluß noch einige Überlegungen.

Finally, I have a few comments.

Zum Abschluß einige Worte zu INTERREG.

Finally, a word on INTERREG.

Dies ist der Abschluß eines Prozesses.

This is the end of a process.

Noch ein letzter Gedanke zum Abschluss.

Let me leave you with a final thought.

Ist ein Abschluß bereits im März möglich?

Can agreement be reached by March?

Ähnliche Wörter

Schaue im Schwedisch-Deutsch Wörterbuch von bab.la vorbei.