Forum
Professionelle Übersetzung
Langenscheidt Shop
Lexiophiles
Tools & Plugins
Tägliche Englisch-Lektion
Phrasen
Reisen
Wörterbuch Vokabeltrainer Übersetzung
 
Deutsch<>Englisch

Übersetzungsvorschläge von jedi2000

zurück zum Profil

Französisch

Italienisch

effacer {tr.V.} cancellare {tr.V.}
effacé (couleur) {Adj. m.} scialbo (colore) {Adj. m.}
éduquer {tr.V.} educare {tr.V.}
éducatif {Adj. m.} educativo {Adj. m.}
éducatrice {f} educatrice {f}
éducateur {m} educatore {m}
édredon {m} piumino {m}
éditorial {m} [Journ.] editoriale {m} [Journ.]
éditorial {Adj. m.} editoriale {Adj. m./f.}
fortifiant {m} [Med.] ricostituente {m} [Med.]
formuler {tr.V.} formulare {tr.V.} (überprüfen)
formule de congé {f} formula di commiato {f} (überprüfen)
formule {f} formula {f}
formulaire {m} modulo {m} (überprüfen)
formulaire {m} formulario {m}
ahuri {Adj. m.} attonito {Adj. m.}
ahuri {Adj. m.} esterrefatto {Adj. m.}
ahuri {m} idiota {m/f}
ahurissement {m} sbigottimento {m}
aide-mémoire {m} bigino {m}
avoir besoin d'aide {intr.V.} avere bisogno d'aiuto {intr.V.}
se convertir {refl.V.} convertirsi {refl.V.}
convertir {tr.V.} convertire {tr.V.}
convexe {Adj. m./f.} convesso {Adj. m.}
conviction {f} convinzione {f}
convier à {tr.V.} invitare {tr.V.}
convive {m} convitato {m}
convivial {Adj. m.} conviviale {Adj. m./f.}
convocation {f} convocazione {f}
honorable {Adj. m./f.} onorevole {Adj. m./f.}
honorablement {Adv.} onorevolmente {Adv.}
honoraire {Adj. m./f.} onorario {Adj. m.}
c'est une honte ! [Wend.] è un'indecenza! [Wend.]
c'est une honte ! [Wend.] è una vergogna! [Wend.]
turbulence {f} turbolenza {f}
turbulent {Adj. m.} turbolento {Adj. m.}
turinois {m} [Geogr.] torinese {m/f} [Geogr.]
turinois {Adj. m.} [Geogr.] torinese {Adj. m./f.} [Geogr.]
turquoise {Adj. m./f.} turchese {Adj. m./f.}
tutélaire {Adj. m./f.} tutelare {Adj. m./f.}
se mobiliser {refl.V.} mobilitarsi {refl.V.}
mobiliser {tr.V.} [Mil.] mobilitare {tr.V.} [Mil.] (überprüfen)
mobilisation {f} mobilitazione {f}
mixer {tr.V.} [Gastr.] mixare {tr.V.} [Gastr.]
mixer {tr.V.} [Gastr.] frullare {tr.V.} [Gastr.]
mixeur {m} mixer {m}
mixeur {m} frullatore {m}
mixte {Adj. m./f.} misto {Adj. m.} (überprüfen)
invulnérable {Adj. m./f.} invulnerabile {Adj. m./f.} (überprüfen)
invraisemblable {Adj. m./f.} inverosimile {Adj. m./f.} (überprüfen)
invoquer (excuse, prétexte) {tr.V.} addurre (scusa, pretesto) {tr.V.} (überprüfen)
invoquer {tr.V.} invocare {tr.V.} (überprüfen)
involontaire {Adj. m./f.} involontario {Adj. m./f.} (überprüfen)
invivable {Adj. m./f.} invivibile {Adj. m./f.} (überprüfen)
inviter {tr.V.} invitare {tr.V.} (überprüfen)
invitation {f} invito {m} (überprüfen)
invisible {Adj. m./f.} invisibile {Adj. m./f.} (überprüfen)
au suivant ! [Wend.] avanti il prossimo! [Wend.] (überprüfen)
suivant que {Prp.} secondo che {Prp.} (überprüfen)
suivant que {Prp.} a seconda che {Prp.} (überprüfen)
suivant (conformément à) {Prp.} secondo (conformemente a) {Prp.} (überprüfen)
la semaine suivante [Bsp.] la settimana dopo [Bsp.] (überprüfen)
suivant {Adj. m.} successivo {Adj. m.} (überprüfen)
suivant {Adj. m.} seguente {Adj. m./f.} (überprüfen)
suivant {Adj. m.} dopo (überprüfen)
il en résulte que tu te trompes [Bsp.] da ciò consegue che sei in errore [Bsp.] (überprüfen)
résulter {intr.V.} risultare {intr.V.} (überprüfen)
retardataire {Adj. m./f.} ritardatario {Adj. m.} (überprüfen)
retardataire {m} ritardatario {m} (überprüfen)
retaper (texte) {tr.V.} ribattere (testo) {tr.V.} (überprüfen)
rétablissement (suite à une maladie) {m} [Med.] guarigione (da una malattia) {f} [Med.] (überprüfen)
rétablissement (d'un service) {m} riattivazione (di un servizio) {f} (überprüfen)
rétablissement (d'un service) {m} ripristino (di un servizio) {m} (überprüfen)
baby-foot {m} calcetto {m} (überprüfen)
baby-foot {m} calcio-balilla {m} (überprüfen)
en rester baba [umg.] rimanere come un baccalà {Vb.} [umg.] (überprüfen)
en rester baba [umg.] rimanere di stucco {Vb.} [umg.] (überprüfen)
baba {m} [Gastr.] babà {m} [Gastr.] (überprüfen)
issu (résultat) {Adj. m.} scaturito da (risultato) {Adj. m.} (überprüfen)
issu (résultat) {Adj. m.} derivato da (risultato) {Adj. m.} (überprüfen)
issu (personne) {Adj. m.} che proviene da (persona) (überprüfen)
issu (personne) {Adj. m.} proveniente da (persona) {Adj.} (überprüfen)
issue (conclusion de qch) {f} esito (conclusione di q.c.) {m} (überprüfen)
issue {f} uscita {f} (überprüfen)
isthme {m} [Geogr.] istmo {m} [Geogr.] (überprüfen)
italique (caractère) {m} [Druck] corsivo (carattere) {m} [Druck] (überprüfen)
arrière {Adj.} dietro {Adj.}
arrière {Adj.} didietro {Adj.}
arrhes {f Pl} [Handel] caparra {f} [Handel]
arrestation {f} [Jura] fermo {m} [Jura]
arrestation {f} [Jura] arresto {m} [Jura]
arranger une rencontre {tr.V.} [Bsp.] combinare un incontro {tr.V.} [Bsp.]
arranger (organiser) {tr.V.} combinare (organizzare) {tr.V.}
facilités {f Pl} agevolazione {f}
facilités {f Pl} facilitazione {f}
faciliter {tr.V.} agevolare {tr.V.} (überprüfen)
faciliter {tr.V.} facilitare {tr.V.} (überprüfen)
fâcheux {Adj. m.} spiacevole {Adj. m./f.} (überprüfen)
se fâcher {refl.V.} arrabbiarsi {refl.V.} (überprüfen)
fâcher {tr.V.} far arrabbiare {tr.V.} (überprüfen)
facette {f} sfaccettatura {f} (überprüfen)
face-à-face {m} confronto diretto {m} (überprüfen)
face-à-face {m} faccia a faccia {f} (überprüfen)
urbaniser {tr.V.} [Archit.] urbanizzare {tr.V.} [Archit.] (überprüfen)
urbain {Adj. m.} urbano {Adj. m.} (überprüfen)
urbain {Adj. m.} cittadino {Adj. m.}
upsilon {m} ypsilon {m/f}
univoque {Adj. m./f.} univoco {Adj. m.}
universitaire {m/f} [Ausb.] universitario (docente) {m} [Ausb.]
année universitaire {f} [Wend.] anno accademico {m} [Wend.]
universellement {Adv.} universalmente {Adv.}
universel {Adj. m.} universale {Adj. m./f.}
être dans de sales draps {Vb.} [Wend.] navigare in cattive acque {Vb.} [Wend.]
drap {m} [Textil.] drappo {m} [Textil.]
dos (livre) {m} costa (libro) {f}
dos (feuille) {m} retro (foglio) {m}
dos {m} schiena {f}
matérialiste {m/f} materialista {m/f}
se matérialiser {refl.V.} materializzarsi {refl.V.}
matérialiser {tr.V.} materializzare {tr.V.}
mater (personne) {tr.V.} [umg.] spiare (persona) {tr.V.} [umg.]
mater (personne, animal) {tr.V.} domare (persona, animale) {tr.V.}
matelot {m} marinaio {m}
pour lors {Adv.} quindi {Adv.}
lors {Prp.} durante {Prp.}
quiche lorraine {f} [Gastr.] tortino salato {m} [Gastr.]
lorrain {Adj. m.} [Geogr.] lorenese {Adj. m./f.} [Geogr.]
lorrain {m} [Geogr.] lorenese {m/f} [Geogr.]
privatiser {tr.V.} [Volksw.] privatizzare {tr.V.} [Volksw.]
vie privée {f} privacy {f}
privé {m} privato {m}
aurore australe {f} [Bsp.] aurora australe {f} [Bsp.]
aurore boréale {f} [Bsp.] aurora boreale {f} [Bsp.]
aurore {f} aurora {f}
auréole (tache) {f} alone (macchia) {m}
auprès de {Adv.} presso {Adv.}
auprès {Adv.} vicino {Adv.}
chromé {Adj. m.} cromato {Adj. m.}
chronique {f} cronaca {f}
chronologie {f} cronologia {f}
chronologique {Adj. m./f.} cronologico {Adj. m.}
chronométrer {tr.V.} cronometrare {tr.V.}
passionné {Adj. m.} appassionato {Adj. m.}
ardent (passionné) {Adj. m.} focoso (appassionato) {Adj. m.}
ardent {Adj. m.} rovente {Adj. m./f.}
ardent {Adj. m.} ardente {Adj. m./f.}
arctique {Adj. m./f.} artico {Adj. m.}
vouloir le beurre et l'argent du beurre {tr.V.} [Sprichw.] volere la botte piena e la moglie ubriaca {tr.V.} [Sprichw.] (überprüfen)
porte-crayons {m} portamatite {m}
porte-clés {m} portachiavi {m}
porte-bonheur {m} portafortuna {m}
porte-bébé {m} marsupio {m}
porte-avions {m} portaerei {m}
dossier {m} [Jura] atti {m Pl} [Jura]
dossier (chaise) {m} spalliera (sedia) {f}
dossier (classeur) {m} dossier (raccoglitore) {m} (überprüfen)
dossard {m} [Sport] pettorale {m} [Sport] (überprüfen)
doseur {m} misurino {m} (überprüfen)
doser {tr.V.} dosare {tr.V.} (überprüfen)
dortoir {m} dormitorio {m} (überprüfen)
igloo {m} igloo {m} (überprüfen)
idylle {f} idillio {m} (überprüfen)
idole {f} idolo {m} (überprüfen)
idéologique {Adj. m./f.} ideologico {Adj. m.} (überprüfen)
idéogramme {m} ideogramma {m}
gilet pare-balles {m} giubbotto antiproiettile {m} (überprüfen)
létal {Adj. m.} letale {Adj. m./f.} (überprüfen)
mortel {Adj. m.} letale {Adj. m./f.} (überprüfen)
bouilli {Adj. m.} [Gastr.] lesso {Adj. m.} [Gastr.] (überprüfen)
faire bouillir {tr.V.} [Gastr.] lessare {tr.V.} [Gastr.] (überprüfen)
faire cuire à l'eau {tr.V.} [Gastr.] lessare {tr.V.} [Gastr.] (überprüfen)
suspect {Adj. m.} sospetto {Adj. m.} (überprüfen)
dédicacer {tr.V.} dedicare {tr.V.} (überprüfen)
dédicace {f} dedica {f} (überprüfen)
correspondant {Adj. m.} corrispondente {Adj. m./f.}
correspondant {m} corrispondente {m/f}
correspondre (à/avec) {intr.V.} corrispondere (a/con) {intr.V.}
correspondu {Adj. m.} corrisposto {Adj. m.}
corsage {m} [Kleid.] camicetta {f} [Kleid.]
corrosif {Adj. m.} corrosivo {Adj. m.}
corrompre {tr.V.} corrompere {tr.V.}
platonique {Adj. m./f.} platonico {Adj. m.} (überprüfen)
plausible {Adj. m./f.} plausibile {Adj. m./f.} (überprüfen)
plâtrer {tr.V.} [Med.] ingessare {tr.V.} [Med.] (überprüfen)
plâtrer {tr.V.} rivestire di gesso {tr.V.} (überprüfen)
plastic (explosif) {m} [Chem.] plastico (esplosivo) {m} [Chem.] (überprüfen)
plasma {m} [Biol.] plasma {m} [Biol.] (überprüfen)
plaquette {f} [Mark.] opuscolo {m} [Mark.]
plaquette {f} targhetta {f}
plaquer {tr.V.} [umg.] piantare {tr.V.} [umg.]
plaquer {tr.V.} [Techn.] placcare {tr.V.} [Techn.]
plaquer {tr.V.} [Sport] placcare {tr.V.} [Sport]
visiteur {m} visitatore {m}
visionner {tr.V.} visionare {tr.V.}
visionnaire {m/f} visionario {m}
visionnaire {Adj. m./f.} visionario {Adj. m.}
déconcerter {tr.V.} sconcertare {tr.V.}
décongeler {tr.V.} scongelare {tr.V.}
décongestionner {tr.V.} decongestionare {tr.V.}
se déconnecter {refl.V.} sconnettersi {refl.V.}
déconnecter {tr.V.} sconnettere {tr.V.}
heurt {m} scontro {m}
heurter {tr.V.} urtare {tr.V.}
hexagonal {Adj. m.} esagonale {Adj. m./f.}
hexagone {m} esagono {m}
hibernation {f} [Zool.] letargo {m} [Zool.]
hiberner {intr.V.} ibernare {intr.V.} (überprüfen)
se propager (épidémie, incendie) {refl.V.} svilupparsi (epidemia, incendio) {refl.V.}
se propager {refl.V.} propagarsi {refl.V.}
propager {tr.V.} propagare {tr.V.}
mufle (animal) {m} [Zool.] muso (animale) {m} [Zool.]
mugir {intr.V.} muggire {intr.V.}
aveu {m} confessione {f}
avilir {tr.V.} avvilire {tr.V.}
déloyauté {f} slealtà {f}
déloyal {Adj. m.} sleale {Adj. m./f.}
déloger {tr.V.} sloggiare {tr.V.}
se délivrer {refl.V.} [übertr.] liberarsi {refl.V.} [übertr.]
délivrer {tr.V.} liberare {tr.V.}
délivrance (de documents) {f} rilascio (documenti) {m}
corps du délit {m} [Jura] corpo del reato {m} [Jura]
non-assistance à personne en danger {f} omissione di soccorso {f}
délit {m} [Jura] delitto {m} [Jura]
store vénitien {m} veneziana {f}
store (d'un magasin) {m} tendone (di negozio) {m}
store (d'un magasin) {m} tenda (di negozio) {f}
strabique {Adj. m./f.} strabico {Adj. m.}
strabisme {m} strabismo {m}
strangulation {f} strangolamento {m}
strapontin {m} seggiolino {m}
strasbourgeois {Adj. m.} strasburghese {Adj. m./f.}
strasbourgeois {m} strasburghese {m/f}
strass {m} strass {m}
stratagème {m} stratagemma {m}
stratège {m} stratega {m}
stratifié {Adj. m.} stratificato {Adj. m.}
avachi {Adj. m.} sformato {Adj. m.}
auxiliaire {m} [Gramm.] ausiliare {m} [Gramm.]
auxiliaire {Adj. m./f.} ausiliare {Adj. m./f.}
auxiliaire {Adj. m./f.} ausiliario {Adj. m.}
auvent (de maison) {m} tettoia (di casa) {f}
autrui {Pron.} altri {Pron.}
quadruple {Adj. m./f.} quadruplo {Adj. m.}
se quadrupler {refl.V.} quadruplicarsi {refl.V.}
qualificatif {Adj. m.} [Gramm.] qualificativo {Adj. m.} [Gramm.]
qualification d'ouvrier professionnel {f} [Wend.] qualifica di operaio specializzato {f} [Wend.] (überprüfen)
qualification {f} qualifica {f}
qualification {f} qualificazione {f}
qualifié {Adj. m.} qualificato {Adj. m.}
qualitatif {Adj. m.} qualitativo {Adj. m.}
solder (compte courant) {tr.V.} [Rewe.] estinguere (conto corrente) {tr.V.} [Rewe.]
solder {tr.V.} [Rewe.] chiudere {tr.V.} [Rewe.]
solder {tr.V.} [Rewe.] saldare {tr.V.} [Rewe.]
solder {tr.V.} [Handel] svendere {tr.V.} [Handel]
solder {tr.V.} [Handel] liquidare {tr.V.} [Handel]
panneau solaire {m} [Umw.] pannello solare {m} [Umw.]
crème solaire {f} [Bsp.] crema solare {f} [Bsp.]
solaire {Adj. m./f.} solare {Adj. m./f.}
classeur {m} classificatore {m}
classeur {m} raccoglitore {m}
classeur {m} schedario {m}
claustrophobie {f} [Med.] claustrofobia {f} [Med.]
clause {f} clausola {f}
électrocardiogramme {m} [Med.] elettrocardiogramma {m} [Med.]
électrocuter {tr.V.} fulminare {tr.V.}
électrode {f} [Elektr.] elettrodo {m} [Elektr.]
électroencéphalogramme {m} [Med.] elettroencefalogramma {m} [Med.]
électrogène {Adj. m./f.} elettrogeno {Adj. m.}
monologue {m} monologo {m}
monolingue {Adj. m./f.} monolingue {Adj. m./f.}
monogamie {f} monogamia {f}
monoculture {f} [Landw.] monocoltura {f} [Landw.]
moniteur de ski {m} [Sport] maestro di sci {m} [Sport]
moniteur de vol {m} [Luftf.] istruttore di volo {m} [Luftf.]
moniteur d'auto-école {m} istruttore di guida {m}
moniteur {m} animatore {m}
moniteur {m} istruttore {m}
pivot {m} [Sport] pivot {m} [Sport]
prévisible {Adj. m./f.} prevedibile {Adj. m./f.}
prétexter {tr.V.} addurre a pretesto {tr.V.}
prétexte {m} pretesto {m}
prêtre {m} [Rel.] sacerdote {m} [Rel.]
prêtre {m} [Rel.] prete {m} [Rel.]
prévenances {f Pl} attenzioni {f Pl}
prévenances {f Pl} premure {f Pl}
prévenance {f} premura {f}
prévenant {Adj. m.} premuroso {Adj. m.}
préventif {Adj. m.} preventivo {Adj. m.}
poreux {Adj. m.} poroso {Adj. m.}
porno {Adj. m./f.} [umg.] porno {Adj. m./f.} [umg.]
porno {m} [umg.] porno {m} [umg.]
pornographie {f} pornografia {f}
pornographique {Adj. m./f.} pornografico {Adj. m.}
portable {m} [Tel.] telefono cellulare {m} [Tel.]
portable {m} [Tel.] telefonino {m} [Tel.]
portable {m} [Tel.] cellulare {m} [Tel.]
portable {m} [IT] portatile {m} [IT]
hit-parade {m} [Mus.] hit-parade {f} [Mus.]
gâcher sa vie {tr.V.} [übertr.] [Bsp.] rovinarsi la vita {tr.V.} [übertr.] [Bsp.]
gâcher la fête {tr.V.} [übertr.] [Bsp.] guastare la festa {tr.V.} [übertr.] [Bsp.]
gâcher (atmosphère) {tr.V.} [übertr.] rovinare (atmosfera) {tr.V.} [übertr.]
gâcher (atmosphère) {tr.V.} [übertr.] guastare (atmosfera) {tr.V.} [übertr.]
gabonais {Adj. m.} gabonese {Adj. m./f.}
gabonais {m} [Geogr.] gabonese {m/f} [Geogr.]
raconter {tr.V.} raccontare {tr.V.}
radiation {f} [Phys.] radiazione {f} [Phys.]
radiation (expulsion) {f} radiazione (espulsione) {f}
radical {Adj. m.} radicale {Adj. m./f.}
radical {m} [Chem.] radicale {m} [Chem.]
radical {m} [Pol.] radicale {m/f} [Pol.]
radicalement {Adv.} radicalmente {Adv.}
radin {Adj. m.} spilorcio {Adj. m.}
radin {m} spilorcio {m}
radin {Adj. m.} [umg.] tirchio {Adj. m.} [umg.]
radieux {Adj. m.} radioso {Adj. m.}
radier {tr.V.} radiare {tr.V.}
mue {f} [Zool.] muta {f} [Zool.]
tourterelle {f} [Zool.] tortora {f} [Zool.]
suffoquer {tr.V.} soffocare {tr.V.}
suggestif {Adj. m.} suggestivo {Adj. m.}
suggestion {f} [Psych.] suggestione {f} [Psych.]
suggestion {f} suggerimento {m}
charcutier {m} salumiere {m}
chargement {m} carico {m}
chargeur de batterie {m} caricabatteria {m}
chargeur {m} [Techn.] caricatore {m} [Techn.]
chariot à bagages {m} carrello portabagagli {m}
chariot élévateur {m} carrello elevatore {m}
chariot {m} carrello {m}
se raccorder à {refl.V.} collegarsi {refl.V.}
raccorder (à un réseau) {tr.V.} [Ing.] allacciare (a una rete) {tr.V.} [Ing.]
raccorder {tr.V.} raccordare {tr.V.}
raccordement (à un réseau) {m} [Ind.] allacciamento (a una rete) {m} [Ind.]
raccordement {m} raccordo {m}
autorités (personnalité, institution) {f Pl} autorità (personalità, istituzioni) {f Pl}
gourmand {Adj. m.} goloso {Adj. m.}
gourmand {Adj. m.} ghiotto {Adj. m.}
trousse de toilette {f} beauty case {m}
trousse de secours {f} cassetta del pronto soccorso {f}
avoir quelqu'un aux trousses {Vb.} [Wend.] avere qc. alle calcagna {Vb.} [Wend.]
électroménager {m} elettrodomestico {m}
électrotechnique {Adj. m./f.} elettrotecnico {Adj. m.}
archiver {tr.V.} archiviare {tr.V.}
arche (d'un pont) {f} arcata (di ponte) {f}
archange {m} [Rel.] arcangelo {m} [Rel.]
archaïque {Adj. m./f.} arcaico {Adj. m.}
savoir-vivre {m} buona educazione {f}
savoir-vivre {m} galateo {m}
savoir-faire {m} savoir-faire {m}
savoir {tr.V.} sapere {tr.V.}
ibérique {Adj. m./f.} [Geogr.] iberico {Adj. m.} [Geogr.]
ictus {m} ictus {m}
idéaliste {m/f} idealista {m/f}
édifier {tr.V.} edificare {tr.V.}
édifice {m} edificio {m}
édenté {Adj. m.} sdentato {Adj. m.}
édenté {m} sdentato {m}
opposant {Adj. m.} oppositore {Adj. m.}
opposant {m} oppositore {m}
opportunité {f} opportunità {f}
équitable {Adj. m./f.} equo {Adj. m.}
équitablement {Adv.} equamente {Adv.}
équitation {f} equitazione {f}
équité {f} imparzialità {f}
équité {f} equità {f}
équivalent {Adj. m.} equivalente {Adj. m./f.}
attique {m} [Archit.] attico {m} [Archit.]
attester {tr.V.} attestare {tr.V.}
attestation d'assiduité {f} attestato di frequenza {m}
attestation {f} attestato {m}
s'atténuer {refl.V.} attenuarsi {refl.V.}
atténuer {tr.V.} attenuare {tr.V.}
attentionné {Adj. m.} premuroso {Adj. m.}
attendrissant {Adj. m.} toccante {Adj. m./f.}
attendrissant {Adj. m.} commovente {Adj. m./f.}
attenter à la pudeur {intr.V.} [Wend.] offendere il pudore {intr.V.} [Wend.]
attenter {intr.V.} attentare {intr.V.}
étalon (cheval) {m} stallone (cavallo) {m}
étalon {m} campione {m}
étalagiste {m/f} vetrinista {m/f}
faux-sens {m} controsenso {m}
demander une faveur {tr.V.} chiedere un favore {tr.V.}
faveur {f} piacere {m}
faveur {f} favore {m}
favorable {Adj. m./f.} favorevole {Adj. m./f.}
favori {Adj. m.} favorito {Adj. m.}
favoriser {tr.V.} favorire {tr.V.}
fax {m} fax {m}
faxer {tr.V.} inviare per fax {tr.V.}
fébrile {Adj. m./f.} febbrile {Adj. m./f.}
galoper {intr.V.} galoppare {intr.V.}
se garantir {refl.V.} garantirsi {refl.V.}
garantir {tr.V.} garantire {tr.V.}
droits de succession {m Pl} tasse di successione {f Pl}
succession {f} successione {f}
succulent {Adj. m.} succulento {Adj. m.}
succursale {f} succursale {f}
sucer {tr.V.} succhiare {tr.V.}
sucette {f} succhiotto {m}
sucette {f} ciuccio {m}
autoroutier {Adj. m.} autostradale {Adj. m./f.}
faire de l'auto-stop {tr.V.} [Wend.] fare l'autostop {tr.V.} [Wend.]
auto-stop {m} autostop {m}
auto-stoppeur {m} autostoppista {m/f}
autosuffisance {f} autosufficienza {f}
autosuffisant {Adj. m.} autosufficiente {Adj. m./f.}
autrement {Adv.} diversamente {Adv.}
autrement {Adv.} altrimenti {Adv.}
canaille {Adj. m./f.} canaglia {Adj. m./f.}
canaliser {tr.V.} incanalare {tr.V.}
candélabre {m} candelabro {f}
cancanier {Adj. m.} pettegolo {Adj. m.}
cancanier {m} pettegolo {m}
canari {m} [Vogelk.] canarino {m} [Vogelk.]
froid de canard {m} [Wend.] freddo cane {m} [Wend.]
morale {f} morale {f}
montage {m} montaggio {m}
morgue {f} obitorio {m}
glapissement {m} [Zool.] guaito {m} [Zool.]
porte à glissière {f} porta scorrevole {f}
glissière de sécurité {f} [Autom.] guardrail {m} [Autom.]
glissière {f} [Techn.] guida {f} [Techn.]
globules rouges {m Pl} [Biol.] globuli rossi {m Pl} [Biol.]
globules blancs {m Pl} [Biol.] globuli bianchi {m Pl} [Biol.]
globule {m} [Biol.] globulo {m} [Biol.]
gluant {Adj. m.} appiccicoso {Adj. m.}
marée {f} [Geogr.] marea {f} [Geogr.]
voix active {f} [Gramm.] forma attiva {f} [Gramm.]
mener une vie active {tr.V.} condurre una vita attiva {tr.V.}
actif {Adj. m.} attivo {Adj. m.}
clôturer en actif {m} [Volksw.] chiudere in attivo {m} [Volksw.]
actif d'un bilan {m} [Volksw.] attivo di un bilancio {m} [Volksw.]
actif {m} [Volksw.] attivo {m} [Volksw.]
télécommandé {Adj. m.} telecomandato {Adj. m.}
télécommande {f} telecomando {m}
télécabine {f} cabinovia {f}
teinturerie {f} lavanderia a secco {f}
teinture pour cheveux {f} tintura per capelli {f}
teinture (processus, produit) {f} tinta (procedimento, prodotto) {f}
sous {Prp.} sotto {Prp.}
sournois (comportement, action) {Adj. m.} subdolo (condotta, azione) {Adj. m.}
sournois (personne, animal, air, regard) {Adj. m.} sornione (persona, animale, aria, sguardo) {Adj. m./f.}
souriant {Adj. m.} sorridente {Adj. m./f.}
en sourdine [Wend.] in sordina [Wend.]
sourdine {f} [Mus.] sordina {f} [Mus.]
languir {intr.V.} languire {intr.V.}
langueur {f} languore {m}
languette {f} linguetta {f}
langoureux {Adj. m.} languido {Adj. m.}
landau (pour bébés) {m} carrozzina (per bambini) {f}
ingouvernable {Adj. m./f.} ingovernabile {Adj. m./f.}
ingérer {tr.V.} ingerire {tr.V.}
ingénuité {f} ingenuità {f}
ingénu {Adj. m.} ingenuo {Adj. m.}
ingénu {m} ingenuo {m}
ingéniosité {f} ingegnosità {f}
s'ingénier {refl.V.} ingegnarsi {refl.V.}
verrouiller (porte, fenêtre) {tr.V.} chiudere (porta, finestra) {tr.V.}
verrou {m} chiavistello {m}
verrou {m} catenaccio {m}
verres bifocaux {m Pl} lenti bifocali {f Pl}
verre (de lunettes) {m} lente (di occhiali) {f}
parmesan {Adj. m.} [Geogr.] parmense {Adj. m./f.} [Geogr.]
parmesan {m} [Geogr.] parmense {m/f} [Geogr.]
parlementaire {Adj. m./f.} [Pol.] parlamentare {Adj. m./f.} [Pol.]
parlementaire {m/f} [Pol.] parlamentare {m/f} [Pol.]
se tutoyer {refl.V.} darsi del tu {refl.V.}
tutoyer {tr.V.} dare del tu {tr.V.}
vouvoyer {tr.V.} dare del lei {tr.V.}
voyage d'agrément {m} [Reise] viaggio di piacere {m} [Reise]
coopérer {intr.V.} cooperare {intr.V.}
coordonnées (adresse de qqn/qqch) {f Pl} recapito (indirizzo di qc./q.c.) {m}
coordonnées géographiques {f Pl} [Geogr.] coordinate geografiche {f Pl} [Geogr.]
calculatrice de poche {f} calcolatrice tascabile {f}
calculatrice {f} calcolatrice {f}
calculette {f} calcolatrice {f}
calembour {m} gioco di parole {m}
calembour {m} calembour {m}
novatrice {f} innovatrice {f}
novateur {m} innovatore {m}
marron (couleur) {m} marrone (colore) {m}
marron grillé {m} [Gastr.] caldarrosta {f} [Gastr.]
marron chaud {m} [Gastr.] caldarrosta {f} [Gastr.]
marrons chauds {m Pl} castagne arrosto {f Pl}
marron (fruit) {m} [Bot.] castagna (frutto) {f} [Bot.]
marronnier {m} [Bot.] castagno {m} [Bot.]
marseillais {Adj. m.} marsigliese {Adj. m./f.}
marseillais {m} marsigliese {m/f}
marteler {tr.V.} martellare {tr.V.}
loi martiale {f} [Jura] legge marziale {f} [Jura]
martial {Adj. m.} marziale {Adj. m./f.}
martien {Adj. m.} marziano {Adj. m.}
martien {m} marziano {m}
martiniquais {Adj. m.} martinicano {Adj. m.}
martiniquais {m} [Geogr.] martinicano {m} [Geogr.]
martyre {m/f} martire {m/f}
persuasif {Adj. m.} persuasivo {Adj. m.}
persuasion {f} persuasione {f}
perturbation {f} perturbazione {f}
moscovite {m/f} moscovita {m/f}
moscovite {Adj. m./f.} moscovita {Adj. m./f.}
veillée mortuaire {f} veglia funebre {f}
mortuaire (cérémonie) {Adj. m./f.} funebre (cerimonia) {Adj. m./f.}
mortel {Adj. m.} mortale {Adj. m./f.}
mortifiant {Adj. m.} mortificante {Adj. m./f.}
mortifier {tr.V.} mortificare {tr.V.}
ici-bas {Adv.} quaggiù {Adv.}
icône {f} [IT] icona {f} [IT]
identique {Adj. m./f.} identico {Adj. m.}
carte d'identité {f} carta d'identità {f}
décliner son identité {Vb.} [Wend.] declinare le proprie generalità {Vb.} [Wend.]
oursin {m} [Zool.] riccio di mare {m} [Zool.]
hippopotame {m} [Zool.] ippopotamo {m} [Zool.]
hippodrome {m} ippodromo {m}
cheval de mer {m} [Zool.] cavalluccio marino {m} [Zool.]
hippocampe {m} [Zool.] ippocampo {m} [Zool.]
hippique {Adj. m./f.} ippico {Adj. m.}
hindou {Adj. m.} indù {Adj. m./f.}
hirsute {Adj. m./f.} ispido {Adj. m.}
hirsute {Adj. m./f.} irto {Adj. m.}
hispanique {Adj. m./f.} [Geogr.] ispanico {Adj. m.} [Geogr.]
se hisser {refl.V.} issarsi {refl.V.}
historien {m} storico {m}
historique {Adj. m./f.} storico {Adj. m.}
artisanal {Adj. m.} artigianale {Adj. m./f.}
ascendant {Adj. m.} ascendente {Adj. m./f.}
artistique {Adj. m./f.} artistico {Adj. m.}
à la portée de [Wend.] alla portata di [Wend.]
à portée de main [Wend.] a portata di mano [Wend.]
portée {f} [Mus.] pentagramma {m} [Mus.]
portée (possibilité, importance) {f} portata (possibilità, importanza) {f}
portatif {Adj. m.} portatile {Adj. m./f.}
portant (mur) {Adj. m.} portante (muro) {Adj. m./f.}
portail (église) {m} portale (chiesa) {m}
portail (monument, maison) {m} portone (edificio, casa) {m}
portail (jardin, parc) {m} cancello (giardino, parco) {m}
monospace {m} [Autom.] monovolume {m/f} [Autom.]
monosyllabe {f} monosillabo {m}
monosyllabe {Adj. m./f.} monosillabo {Adj. m.}
monotone {Adj. m./f.} monotono {Adj. m.}
monotonie {f} monotonia {f}
monoxyde {m} [Chem.] monossido {m} [Chem.]
monstre {m} mostro {m}
chaotique {Adj. m./f.} caotico {Adj. m.}
chaos {m} [übertr.] caos {m} [übertr.]
empâter (volaille) {tr.V.} ingrassare (pollame) {tr.V.}
empâter (langue) {tr.V.} impastare (lingua) {tr.V.}
s'emparer [de] {refl.V.} impossessarsi {refl.V.}
empaqueter (objet) {tr.V.} impacchettare (oggetto) {tr.V.}
empailler {tr.V.} impagliare {tr.V.}
empaillage {m} impagliatura {f}
s'émouvoir {refl.V.} emozionarsi {refl.V.}
émouvoir {tr.V.} emozionare {tr.V.}
émouvoir {tr.V.} commuovere {tr.V.}
émouvant {Adj. m.} emozionante {Adj. m./f.}
émouvant {Adj. m.} commovente {Adj. m./f.}
émotivité {f} emotività {f}
orthopédiste {m/f} ortopedico {m}
orthodoxe {Adj. m./f.} [Rel.] ortodosso {Adj. m.} [Rel.]
orthodoxe {m/f} [Rel.] ortodosso {m} [Rel.]
orphelinat {m} orfanotrofio {m}
hors-bord {m} [Naut.] fuoribordo {m} [Naut.]
être hors de danger {Vb.} [Wend.] essere fuori pericolo {Vb.} [Wend.]
horripiler {tr.V.} irritare {tr.V.}
horripiler {tr.V.} esasperare {tr.V.}
horrifier {tr.V.} inorridire {tr.V.}
horrible {Adj. m./f.} orribile {Adj. m./f.}
horrible {Adj. m./f.} orrendo {Adj. m.}
avoir horreur de {intr.V.} detestare {tr.V.}
horreur {f} orrore {m}
horoscope {m} oroscopo {m}
hormone {f} [Biol.] ormone {m} [Biol.]
hormonal {Adj. m.} ormonale {Adj. m./f.}
hormis {Prp.} tranne {Prp.}
hormis {Prp.} eccetto {Prp.}
hormis {Prp.} salvo {Prp.}
horloger {m} orologiaio {m}
horlogerie {f} orologeria {f}
horizontal {Adj. m.} orizzontale {Adj. m./f.}
maille {f} maglia {f}
mailer {intr.V.} [IT] inviare una e-mail {tr.V.} [IT]
étinceler {intr.V.} brillare {intr.V.}
étiqueter {tr.V.} etichettare {tr.V.}
s'étirer {refl.V.} [umg.] stirarsi {refl.V.} [umg.]
étoilé {Adj. m.} stellato {Adj. m.}
étonnant {Adj. m.} incredibile {Adj. m./f.}
nouilles {f Pl} [Gastr.] fettuccine {f Pl} [Gastr.]
nouilles {f Pl} [Gastr.] tagliatelle {f Pl} [Gastr.]
nous-mêmes {Pron. m./f.} noi stesse {Pron. f. Pl.}
nous-mêmes {Pron. m./f.} noi stessi {Pron. m. Pl.}
nourrissant {Adj. m.} nutriente {Adj. m./f.}
nouveau-né {Adj. m.} neonato {Adj. m.}
nouveau-né {m} neonato {m}
nouveauté {f} novità {f}
clivage (différence) {m} divario (differenza) {m}
clocher {m} campanile {m}
clocher {intr.V.} [umg.] non quadrare {intr.V.} [umg.]
clochette {f} [Bot.] campanella {f} [Bot.]
cloné {Adj. m.} [Biol.] clonato {Adj. m.} [Biol.]
cloître {m} chiostro {m}
cloisonner {tr.V.} [übertr.] ripartire {tr.V.} [übertr.]
cloisonner {tr.V.} [übertr.] dividere {tr.V.} [übertr.]
cloisonner {tr.V.} dividere con un muro divisorio {tr.V.}
narguer (danger, authorité) {tr.V.} sfidare (pericolo, autorità) {tr.V.}
narguer (personne) {tr.V.} prendere in giro (persona) {tr.V.}
narcotiser {tr.V.} narcotizzare {tr.V.}
narcissisme {m} narcisismo {m}
narcissique {m/f} narcisista {m/f}
napper {tr.V.} [Gastr.] ricoprire {tr.V.} [Gastr.]
éternité {f} eternità {f}
éterniser {tr.V.} prolungare in eterno {tr.V.}
éterniser {tr.V.} far durare a lungo {tr.V.}
éternel {m} eterno {m}
avidité {f} avidità {f}
aviation {f} [Luftf.] aviazione {f} [Luftf.]
entraver {tr.V.} ostacolare {tr.V.}
entraver {tr.V.} intralciare {tr.V.}
entrave {f} ostacolo {m}
entrave {f} intralcio {m}
poker {m} poker {m}
poix {f} pece {f}
poissonnier {m} pescivendolo {m}
poissonnerie {f} pescheria {f}
virer (banque) {tr.V.} [Handel] bonificare (banca) {tr.V.} [Handel]
virginité {f} verginità {f}
viral {Adj. m.} [Med.] virale {Adj. m./f.} [Med.]
ossuaire {m} ossario {m}
ostentation {f} ostentazione {f}
se vieillir {refl.V.} invecchiarsi {refl.V.}
vieillir {intr.V.} diventare vecchio {intr.V.}
vieillir {tr.V.} invecchiare {tr.V.}
vieillard {m} persona anziana {f}
vieillard {m} vecchio {m}
videur {m} buttafuori {m}
se vider {refl.V.} svuotarsi {refl.V.}
vider {tr.V.} svuotare {tr.V.}
vider {tr.V.} vuotare {tr.V.}
baratin {m} [umg.] parlantina {f} [umg.]
barbare {Adj. m./f.} [übertr.] incivile {Adj. m./f.} [übertr.]
abats {m Pl} [Gastr.] frattaglie {f Pl} [Gastr.]
griffonner (dessiner) {tr.V.} schizzare (disegnare) {tr.V.}
griffonner (écrire) {tr.V.} scarabocchiare (scrivere) {tr.V.}
se griffer {refl.V.} graffiarsi {refl.V.}
griffer {tr.V.} graffiare {tr.V.}
menuisier {m} falegname {m}
menuiserie {f} falegnameria {f}
bambou {m} [Bot.] bambù {m} [Bot.]
balte {Adj. m./f.} baltico {Adj. m.}
balourd (personne) {m} zoticone (persona) {m}
étagère {f} scaffale {m}
étagère {f} mensola {f}
ficelle {f} spago {m}
être bien fichu {Vb.} [umg.] [Wend.] essere ben fatto {Vb.} [umg.] [Wend.]
fichu caractère {m} [Wend.] pessimo carattere {m} [Wend.]
fichu temps {m} [Wend.] tempo schifoso {m} [Wend.]
fichu (personne) {Adj. m.} [umg.] spacciato (persona) {Adj. m.} [umg.]
fictif {Adj. m.} fittizio {Adj. m.}
fiction {f} finzione {f}
fidèle {Adj. m./f.} fedele {Adj. m./f.}
fidèle {m/f} fedele {m/f}
à mon grand regret [Wend.] con mio grande dispiacere [Wend.]
regret {m} dispiacere {m}
regret {m} rimpianto {m}
effronté {Adj. m.} sfacciato {Adj. m.}
loir {m} [Zool.] ghiro {m} [Zool.]
hostie {f} [Rel.] ostia {f} [Rel.]
hospitalité {f} ospitalità {f}
hospitaliser {tr.V.} ricoverare {tr.V.}
hospitalier (accueillant) {Adj. m.} ospitale (accogliente) {Adj. m./f.}
hospitalier {Adj. m.} [Med.] ospedaliero {Adj. m.} [Med.]
hospice {m} ospizio {m}
pouponnière (hôpital) {f} nursery (ospedale) {f}
obsession {f} ossessione {f}
autocollant {Adj. m.} autoadesivo {Adj. m.}
autocollant {m} autoadesivo {m}
motrice {f} [Transp.] motrice {f} [Transp.]
plaidoirie {f} [Jura] arringa {f} [Jura]
arithmétique {Adj. m./f.} aritmetico {Adj. m.}
police d'assurance vie {f} [Vers.] polizza sulla vita {f} [Vers.]
police d'assurance {f} [Vers.] polizza di assicurazione {f} [Vers.]
police judiciaire {f} polizia giudiziaria {f}
lieutenant {m} [Mil.] tenente {m} [Mil.]
en transit [Transp.] [Wend.] in transito [Transp.] [Wend.]
transi {Adj. m.} intirizzito {Adj. m.}
transi {Adj. m.} infreddolito {Adj. m.}
étaler (éparpiller ici et là) {tr.V.} sparpagliare (disseminare qua e là) {tr.V.}
étaler (vernis, cire) {tr.V.} stendere (vernice, cera) {tr.V.}
étaler (drapeau, drap, nappe) {tr.V.} stendere (bandiera, lenzuolo, tovaglia) {tr.V.}
étaler (pommade, crème) {tr.V.} spalmare (pomata, crema) {tr.V.}
désinvolte {Adj. m./f.} disinvolto {Adj. m.}
se désillusionner {refl.V.} disilludersi {refl.V.}
désillusionner {tr.V.} disilludere {tr.V.}
désillusion {f} disillusione {f}
se déshydrater {refl.V.} disidratarsi {refl.V.}
déshydrater {tr.V.} disidratare {tr.V.}
déshonorer {tr.V.} disonorare {tr.V.}
déshonneur {m} disonore {m}
faire cuire à l'étouffée {Vb.} [Gastr.] stufare {Vb.} [Gastr.]
à l'étouffée {Adv.} [Gastr.] stufato {Adv.} [Gastr.]
étouffant {Adj. m.} soffocante {Adj. m./f.}
s'étouffer {refl.V.} soffocarsi {refl.V.}
étouffer {tr.V.} soffocare {tr.V.}
étourdissement {m} stordimento {m}
s'étourdir {refl.V.} stordirsi {refl.V.}
étourdir {tr.V.} frastornare {tr.V.}
étourdir {tr.V.} stordire {tr.V.}
étourdi {Adj. m.} sbadato {Adj. m.}
étourderie {f} sbadataggine {f}
vicieux {Adj. m.} vizioso {Adj. m.}
vicieux {m} vizioso {m}
motel {m} motel {m}
résonner {intr.V.} risuonare {intr.V.}
résonance {f} risonanza {f}
inclure {tr.V.} accludere {tr.V.}
inclure {tr.V.} includere {tr.V.}
s'incliner {refl.V.} inchinarsi {refl.V.}
s'incliner {refl.V.} inclinarsi {refl.V.}
incliner {tr.V.} inclinare {tr.V.}
incliné {Adj. m.} inclinato {Adj. m.}
inclinaison {f} inclinazione {f}
inclinable {Adj. m./f.} reclinabile {Adj. m./f.}
incohérence {f} incoerenza {f}
incohérent {Adj. m.} incoerente {Adj. m./f.}
incompatible {Adj. m./f.} incompatibile {Adj. m./f.}
incompatibilité {f} incompatibilità {f}
incompris {Adj. m.} incompreso {Adj. m.}
banqueter {intr.V.} banchettare {intr.V.}
parler en charabia {Vb.} [umg.] [Wend.] parlare arabo {Vb.} [umg.] [Wend.]
charitable {Adj. m./f.} caritatevole {Adj. m./f.}
charisme {m} carisma {m}
charismatique {Adj. m./f.} carismatico {Adj. m.}
autonettoyant {Adj. m.} autopulente {Adj. m./f.}
traitement automatique de données {m} trattamento automatico dei dati {m}
déclencheur automatique {m} autoscatto {m}
s'attendrir {refl.V.} intenerirsi {refl.V.}
s'attendrir {refl.V.} commuoversi {refl.V.}
attendrir {tr.V.} intenerire {tr.V.}
attendrir {tr.V.} commuovere {tr.V.}
centime (monnaie) {m} [Volksw.] centesimo (moneta) {m} [Volksw.]
centième {Adj. m./f.} centesimo {Adj. m.}
meublé {Adj. m.} ammobiliato {Adj. m.}
réprimander {tr.V.} ammonire {tr.V.}
avertir {tr.V.} ammonire {tr.V.}
donner un avertissement à un joueur {Vb.} [Sport] [Wend.] ammonire un giocatore {Vb.} [Sport] [Wend.]
avertissement (sport) {m} [Sport] ammonizione (sport) {f} [Sport]
avertissement {m} monito {m}
trapu {Adj. m.} tarchiato {Adj. m.}
trapu {Adj. m.} tozzo {Adj. m.}
travaillé à la main {Adj. m.} [Wend.] lavorato a mano {Adj. m.} [Wend.]
travaillé {Adj. m.} lavorato {Adj. m.}
travailleur indépendant {m} lavoratore autonomo {m}
travailleur agricole {m} bracciante {m/f}
travailleuse {f} lavoratrice {f}
travailleur {m} lavoratore {m}
travailleur {Adj. m.} diligente {Adj. m./f.}
travailleur {Adj. m.} laborioso {Adj. m.}
coup de théâtre {m} [Wend.] colpo di scena {m} [Wend.]
intellect {m} intelletto {m}
quotient intellectuel {m} quoziente intellettivo {m}
intellectuel {m} intellettuale {m/f}
intellectuel {Adj. m.} intellettuale {Adj. m./f.}
vérifiable {Adj. m./f.} verificabile {Adj. m./f.}
vernissage (inauguration) {m} vernissage (inaugurazione) {m}
tendresse {f} tenerezza {f}
amateur {Adj. m.} dilettante {Adj. m./f.}
jouer (un rôle/personnage) {tr.V.} impersonare (un ruolo/personaggio) {tr.V.}
jouer (acteur) {tr.V.} [film&tv] recitare (attore) {tr.V.} [film&tv]
jouer {tr.V.} giocare {tr.V.}
quai (fleuve) {m} lungofiume (fiume) {m}
quai (fleuve) {m} sponda (fiume) {f}
réalisateur {m} [film&tv] regista {m/f} [film&tv]
surnommer {tr.V.} soprannominare {tr.V.}
surnom {m} soprannome {m}
surpeuplé {Adj. m.} sovraffollato {Adj. m.}
se surpasser {refl.V.} superarsi {refl.V.}
surplus {m} eccedenza {f}
s'abrutir {refl.V.} rincretinirsi {refl.V.}
abrutir {tr.V.} rincretinire {tr.V.}
abruti {Adj. m.} [umg.] imbecille {Adj. m./f.} [umg.]
abruti {Adj. m.} rincretinito {Adj. m.}
tourbillon (de vent, d'eau) {m} vortice (vento, acqua) {m}
tourbillon {m} turbine {m}
tourbillonnement {m} turbinio {m}
tournebroche {m} [Gastr.] girarrosto {m} [Gastr.]
se contredire {refl.V.} contraddirsi {refl.V.}
contredire {tr.V.} contraddire {tr.V.}
contrefaire {tr.V.} contraffare {tr.V.}
carême {m} [Rel.] quaresima {f} [Rel.]
cargo {m} [Transp.] cargo {m} [Transp.]
muet comme une carpe [Wend.] muto come un pesce [Wend.]
carriole {f} [Transp.] carriola {f} [Transp.]
carriériste {m/f} carrierista {m/f}
carrément {Adv.} senza mezzi termini {Adv.}
à {Prp.} a {Prp.}
madrilène {Adj. m./f.} madrileno {Adj. m.}
mâchonner {tr.V.} mordicchiare {tr.V.}
machiniste {m/f} [Transp.] macchinista {m/f} [Transp.]
machinalement {Adv.} meccanicamente {Adv.}
machin {m} [umg.] coso {m} [umg.]
mâcher {tr.V.} masticare {tr.V.}
rythmique {Adj. m./f.} ritmico {Adj. m.}
rythmer {tr.V.} ritmare {tr.V.}
ruminant {m} ruminante {m}
ruminer {intr.V.} [Zool.] ruminare {intr.V.} [Zool.]
gras {m} grassetto {m}
gratis {Adj. m./f.} [umg.] gratis {Adj. m./f.}
gratiné {Adj. m.} [Gastr.] gratinato {Adj. m.} [Gastr.]
gratiner {tr.V.} [Gastr.] gratinare {tr.V.} [Gastr.]
gratifiant {Adj. m.} gratificante {Adj. m./f.}
mœurs {f Pl} usanze {f Pl}
moelle épinière {f} [Anat.] midollo spinale {m} [Anat.]
moelle osseuse {f} [Anat.] midollo osseo {m} [Anat.]
moduler {tr.V.} modulare {tr.V.}
module {m} modulo {m}
modulaire {Adj. m./f.} modulare {Adj. m./f.}
obscur {Adj. m.} oscuro {Adj. m.}
obligation {f} obbligo {m}
imposé (obligatoire) {Adj. m.} imposto (obbligatorio) {Adj. m.}
se confronter {refl.V.} confrontarsi {refl.V.}
confronter {tr.V.} confrontare {tr.V.}
confusion {f} confusione {f}
confus {Adj. m.} confuso {Adj. m.}
insoutenable {Adj. m./f.} insostenibile {Adj. m./f.}
insoupçonné {Adj. m.} insospettato {Adj. m.}
insoupçonnable {Adj. m./f.} insospettabile {Adj. m./f.}
insoumission {f} [Mil.] renitenza {f} [Mil.]
insoumission {f} ribellione {f}
insoumis {Adj. m.} [Mil.] renitente {Adj.} [Mil.]
insoumis {Adj. m.} indocile {Adj.}
insouciant {Adj. m.} spensierato (senza preoccupazioni) {Adj. m.}
insouciant {Adj. m.} noncurante (indifferente) {Adj. m./f.}
insouciance {f} noncuranza (indifferenza) {f}
insouciance {f} spensieratezza (senza preoccupazioni) {f}
insonoriser {tr.V.} insonorizzare {tr.V.}
inspiration {f} ispirazione {f}
instable {Adj. m./f.} instabile {Adj. m./f.}
instabilité {f} instabilità {f}
s'inspirer {refl.V.} ispirarsi {refl.V.}
inspirer {tr.V.} ispirare {tr.V.}
fondue {f} [Gastr.] fonduta {f} [Gastr.]
inchangeable {Adj. m./f.} immodificabile {Adj. m./f.}
inchangé {Adj. m.} invariato {Adj. m.}
inchangé {Adj. m.} immutato {Adj. m.}
molécule {f} molecola {f}
diphtongue {f} [Gramm.] dittongo {m} [Gramm.]
dioptrie {f} [Phys.] diottria {f} [Phys.]
gigolo {m} gigolò {m}
giclée {f} schizzo {m}
libyen {Adj. m.} libico {Adj. m.}
librement {Adv.} liberamente {Adv.}
s'asseoir (sur) {refl.V.} sedersi (su) {refl.V.}
places assises {f Pl} posti a sedere {m Pl}
assis {Adj. m.} seduto {Adj. m.}
tonnage {m} tonnellaggio {m}
passe-montagne {m} passamontagna {m}
pascal {Adj. m.} pasquale {Adj.}
passant (pour une ceinture) {m} passante (per cintura) {m}
passant (personne) {m} passante (persona) {m}
déraper (en ski) {intr.V.} derapare (sciando) {intr.V.}
déraper {intr.V.} slittare {intr.V.}
déraper {intr.V.} sbandare {intr.V.}
déraper (véhicule) {intr.V.} derapare (veicolo) {intr.V.}
dépurer {tr.V.} depurare {tr.V.}
dépurateur {m} depuratore {m}
dérangement {m} disturbo {m}
poinçonner (billet) {tr.V.} forare (biglietto) {tr.V.}
pointilleux {Adj. m.} puntiglioso {Adj. m.}
parapher {tr.V.} siglare (iniziali) {tr.V.}
paraphe {m} sigla (iniziali) {f}
paradoxe {m} paradosso {m}
paradoxal {Adj. m.} paradossale {Adj.}
paradisiaque {Adj. m./f.} paradisiaco {Adj. m.}
autoneige (véhicule) {f} gatto delle nevi (veicolo) {m}
autoradio {m} autoradio {f}
faire autorité {Vb.} [Wend.] fare testo {Vb.} [Wend.]
un personnage qui fait autorité [Wend.] un personaggio autorevole [Wend.]
mettre au coin {Vb.} [Wend.] mettere in castigo {Vb.} [Wend.]
être puni {Vb.} essere in castigo {Vb.}
punition {f} castigo {m}
loger {Vb.} sistemare (procurare alloggio) {Vb.}
placer {Vb.} sistemare (procurare lavoro) {Vb.}
travail {m} sistemazione (lavoro) {f}
emploi {m} sistemazione (lavoro) {f}
logement {m} sistemazione (alloggio) {f}
disposition {f} sistemazione {f}
débouché {m} sbocco {m}
chapeau bas ! [Wend.] tanto di cappello! [Wend.]
chapeau melon {m} bombetta {f}
essorage (à la machine) {m} centrifuga (a macchina) {f}
essorage (à la main) {m} strizzatura (a mano) {f}
essentiel {m} essenziale {m}
essentiel {Adj. m.} essenziale {Adj.}
se ranimer {refl.V.} rianimarsi {refl.V.}
se ranimer {refl.V.} ravvivarsi {refl.V.}
ranimer {tr.V.} [übertr.] ravvivare {tr.V.} [übertr.]
ranimer {tr.V.} [Med.] rianimare {tr.V.} [Med.]
raphia {m} [Bot.] rafia {f} [Bot.]
parler rapidement {Vb.} parlare in fretta {Vb.}
rapiécer {tr.V.} rattoppare {tr.V.}
rapiéçage {m} [Textil.] rattoppo {m} [Textil.]
rapidité {f} prontezza {f}
rapidité {f} rapidità {f}
se classer {refl.V.} classificarsi {refl.V.}
classer (documents) {tr.V.} archiviare (documenti) {tr.V.}
classement (documents) {m} archiviazione (documenti) {f}
classement {m} graduatoria {f}
classement {m} classifica {f}
il est premier au classement [Bsp.] è primo in graduatoria [Bsp.]
clovisse {f} [Zool.] vongola {f} [Zool.]
coauteur {m} coautore {m}
se coaliser {refl.V.} coalizzarsi {refl.V.}
coaliser {tr.V.} coalizzare {tr.V.}
se coaguler {refl.V.} coagularsi {refl.V.}
coaguler {tr.V.} coagulare {tr.V.}
clystère {m} [Med.] clistere {m} [Med.]
challenger {m} sfidante {m/f}
challenge {m} sfida {f}
chaloupe {f} [Naut.] scialuppa {f} [Naut.]
chaman {m} sciamano {m}
champêtre {Adj.} campestre {Adj.}
désormais il n y a plus rien à faire [Bsp.] ormai non c'è più niente da fare [Bsp.]
charnel {Adj. m.} carnale {Adj.}
affleurer {intr.V.} [übertr.] emergere {intr.V.} [übertr.]
affleurer {intr.V.} affiorare {tr.V.}
affirmation {f} affermazione {f}
affirmatif {Adj. m.} affermativo {Adj. m.}
parent éloigné {m} parente alla lontana {m/f}
proches parents {m Pl} parenti stretti {m Pl}
proches parents {m Pl} parenti prossimi {m Pl}
parent par alliance {m} parente acquisito {m/f}
parfaire {tr.V.} perfezionare {tr.V.}
parfaire un travail {tr.V.} [Wend.] portare a compimento un lavoro {tr.V.} [Wend.]
parfaire (travail) {tr.V.} completare (lavoro) {tr.V.}
parfaire (travail) {tr.V.} portare a compimento (lavoro) {tr.V.}
parésie {f} [Med.] paresi {f} [Med.]
parfaitement {Adv.} perfettamente {Adv.}
débuter (spectacle, activité) {tr.V.} esordire (spettacolo, attività) {intr.V.}
commencer (discours) {tr.V.} esordire (discorso) {intr.V.}
expédient {m} espediente {m}
vivre d'expédients {Vb.} vivere di espedienti {Vb.}
fermé pour cause de deuil {Adj.} [Wend.] chiuso per lutto {Adj.} [Wend.]
deuil {m} lutto {m}
être en deuil {Vb.} essere in lutto {Vb.}
location (voitures) {f} [Handel] nolo (veicoli) {m} [Handel]
location (voitures) {f} [Handel] noleggio (veicoli) {m} [Handel]
donner en location (voitures) {tr.V.} dare a nolo (veiculi) {tr.V.}
donner en location (voitures) {tr.V.} dare a noleggio (veiculi) {tr.V.}
donner en location (maison) {tr.V.} dare in affitto (casa) {tr.V.}
épeautre {m} [Bot.] faricello {m} [Bot.]
épeautre {m} [Bot.] spelta {f} [Bot.]
horaire des jours ouvrables {m} orario feriale {m}
ouvrable {Adj. m./f.} lavorativo {Adj. m.}
ouvrable {Adj. m./f.} feriale {Adj. m./f.}
politique d’ouverture {f} [Pol.] politica di apertura {f} [Pol.]
discours d'ouverture {m} [Pol.] discorso di apertura {m} [Pol.]
heures d'ouverture {f Pl} orario di apertura {m}
ouverture d'esprit {f} [übertr.] apertura mentale {f} [übertr.]
ouverture de crédit {f} [Handel] apertura di credito {f} [Handel]
ouverture {f} apertura {f}
particularité {f} particolarità {f}
un bon parti {m} [Wend.] un buon partito {m} [Wend.]
de parti pris [Wend.] per partito preso [Wend.]
prendre le parti de qn {Vb.} prendere le parti di qc. {Vb.}
partagé {Adj. m.} diviso {Adj. m.}
partagé {Adj. m.} condiviso {Adj. m.}
parricide {m} parricidio {m}
en partance {Adv.} [Reise] in partenza {Adv.} [Reise]
partant {m} partente {m/f}
partant {Adj. m.} [umg.] disponibile {Adj. m./f.}
parterre {m} [Bot.] aiuola {f} [Bot.]
participer {intr.V.} partecipare {intr.V.}
complexé {Adj. m.} [Psych.] complessato {Adj. m.} [Psych.]
se compléter {refl.V.} completarsi {refl.V.}
compléter {tr.V.} completare {tr.V.}
compil {m} [Mus.] [umg.] compilation {f} [Mus.]
complaisant {Adj. m.} premuroso {Adj. m.}
complément d'attribution {m} [Gramm.] complemento di termine {m} [Gramm.]
complément d'agent {m} [Gramm.] complemento d'agente {m} [Gramm.]
complément {m} complemento {m}
prestation {f} prestazione {f}
prétendant {m} pretendente {m/f}
prestigieux {Adj. m.} prestigioso {Adj. m.}
présupposer {tr.V.} presupporre {tr.V.}
présumer de {intr.V.} sopravvalutare {intr.V.}
présumer {tr.V.} presumere {tr.V.}
présumé {Adj. m.} presunto {Adj. m.}
prétendre à {intr.V.} aspirare a {intr.V.}
prétendre {tr.V.} sostenere {tr.V.}
prétendre {tr.V.} pretendere {tr.V.}
prétendu {Adj.} sedicente {Adj.}
prétendu {Adj. m.} cosiddetto {Adj. m.}
prétendu {Adj. m.} presunto {Adj. m.}
prévaloir {intr.V.} prevalere {intr.V.}
prévention {f} prevenzione {f}
touron {m} [Gastr.] torrone {m} [Gastr.]
tournure {f} piega {f}
tournoyer (oiseau) {tr.V.} volteggiare (uccello) {tr.V.}
tournoi {m} torneo {m}
tournis {m} [umg.] vertigini {f Pl}
tournée {f} [Transp.] giro {m} [Transp.]
tournée {f} tournée {f}
parsemé (de) {Adj. m.} coperto (di) {Adj. m.}
parsemé (de) {Adj. m.} cosparso (di) {Adj. m.}
parsemer {tr.V.} cospargere {tr.V.}
paroissien {m} [Rel.] parrocchiano {m} [Rel.]
paroissial {Adj.} [Rel.] parrocchiale {Adj.} [Rel.]
paroisse {f} [Rel.] parrocchia {f} [Rel.]
parquer (véhicule) {tr.V.} posteggiare (veicolo) {tr.V.}
parquer (véhicule) {tr.V.} parcheggiare (veicolo) {tr.V.}
parodier {tr.V.} parodiare {tr.V.}
parodie {f} parodia {f}
à la parmesane [Gastr.] [Wend.] alla parmigiana [Gastr.] [Wend.]
parmesan {m} [Gastr.] parmigiano {m} [Gastr.]
parloir {m} parlatorio {m}
parlementer {intr.V.} parlamentare {intr.V.}
protagoniste {m/f} protagonista {m/f}
protège-oreilles {m} paraorecchie {m}
protège-tibia {m} parastinchi {m}
se protéger {refl.V.} proteggersi {refl.V.}
protéger {tr.V.} cautelare {tr.V.}
protéger {tr.V.} tutelare {tr.V.}
protéger {tr.V.} favorire {tr.V.}
protéger {tr.V.} promuovere {tr.V.}
protéger {tr.V.} proteggere {tr.V.}
propagande {f} propaganda {f}
pronominal {Adj. m.} [Gramm.] pronominale {Adj.} [Gramm.]
il me tarde de... [Wend.] non vedo l'ora di/che... [Wend.]
tarder {intr.V.} tardare {intr.V.}
tardivement {Adv.} tardivamente {Adv.}
gradé {m} [Mil.] graduato {m} [Mil.]
graduer {tr.V.} graduare {tr.V.}
éthiopien {Adj. m.} etiope {Adj. m./f.}
éthiopien {m} [Geogr.] etiope {m/f} [Geogr.]
éternuer {intr.V.} starnutire {intr.V.}
éternuement {m} starnuto {m}
et cetera {Adv.} eccetera {Adv.}
étal {m} banchetto {m}
étal {m} bancarella {f}
théoricien {m} teorico {m}
textuellement {Adv.} testualmente {Adv.}
tête-à-queue {m} [Autom.] testa-coda {m} [Autom.]
tessons de bouteille {m Pl} cocci di bottiglia {m Pl}
tesson {m} coccio {m}
tertiaire {m} terziario {m}
tertiaire {Adj. m./f.} terziario {Adj. m.}
terrine {f} pâté {m}
terrine {f} [Gastr.] pasticcio {m} [Gastr.]
terrine {f} terrina {f}
terrifiant {Adj. m.} terrificante {Adj.}
terriblement {Adv.} terribilmente {Adv.}
terrien {m} terrestre (persona) {m/f}
irritation {f} irritazione {f}
irritable {Adj. m./f.} irritabile {Adj. m./f.}
irriguer {tr.V.} irrigare {tr.V.}
isocèle {Adj.} [Math.] isoscele {Adj.} [Math.]
isolation thermique {f} isolamento termico {m}
isolé {Adj. m.} isolato {Adj. m.}
isolement {m} isolamento {m}
isoloir {m} [Pol.] cabina elettorale {f} [Pol.]
s'isoler {refl.V.} isolarsi {refl.V.}
isoler {tr.V.} isolare {tr.V.}
conduire en état d'ivresse {Vb.} [Wend.] guidare in stato di ebbrezza {Vb.} [Wend.]
ivresse {f} ebbrezza {f}
ivresse {f} ubriachezza {f}
ivre mort {Adj.} [Wend.] ubriaco fradicio {Adj.} [Wend.]
itinérant {Adj. m.} itinerante {Adj.}
carambolage {m} [Autom.] tamponamento a catena {m} [Autom.]
brutalement {Adv.} brutalmente {Adv.}
brunir {tr.V.} abbronzare {tr.V.}
brûlure {f} bruciore {m}
brûlé {Adj. m.} bruciato {Adj. m.}
brusquement {Adv.} bruscamente {Adv.}
pipe de bruyère {f} pipa in radica {f}
bûche (de bois) {f} ceppo (di legno) {m}
bûcheron {m} taglialegna {m/f}
bûcheron {m} boscaiolo {m}
buis {m} [Bot.] bosso {m} [Bot.]
buisson {m} cespuglio {m}
annexer {tr.V.} [Pol.] annettere {tr.V.} [Pol.]
annexer (document, réception) {tr.V.} allegare (documento, ricevuta) {tr.V.}
annexé (document, réception) {Adj. m.} allegato (documento, ricevuta) {Adj. m.}
annexe {Adj. m./f.} annesso {Adj.}
annotation {f} annotazione {f}
sud-africain {Adj. m.} sudafricano {Adj. m.}
sud-africain {m} [Geogr.] sudafricano {m} [Geogr.]
sud-américain {Adj. m.} sudamericano {Adj. m.}
sud-américain {m} [Geogr.] sudamericano {m} [Geogr.]
suédé {Adj. m.} scamosciato {Adj. m.}
suffisamment {Adv.} abbastanza {Adv.}
suffrage {m} [Pol.] suffragio {m} [Pol.]
se suicider {refl.V.} suicidarsi {refl.V.}
suicidaire {Adj. m./f.} suicida {Adj. m./f.}
suite à facendo seguito a
suite à con/in riferimento a
suite {f} seguito {f}
suisse {Adj. m./f.} svizzero {Adj. m.}
suisse {m/f} [Geogr.] svizzero {m} [Geogr.]
mongol {Adj. m.} mongolo {Adj. m.}
mongol {m} [Geogr.] mongolo {m} [Geogr.]
monégasque {Adj. m./f.} monegasco {Adj. m.}
monégasque {m/f} monegasco {m}
légitimer {tr.V.} [Jura] legittimare {tr.V.} [Jura]
légiférer {intr.V.} legiferare {intr.V.}
légaliser {tr.V.} legalizzare {tr.V.}
tragiquement {Adv.} tragicamente {Adv.}
trafiquer un moteur {tr.V.} [Autom.] truccare un motore {tr.V.} [Autom.]
trafiquer (du vin) {tr.V.} sofisticare (vino) {tr.V.}
trafiquer {tr.V.} [umg.] combinare {tr.V.} [umg.]
trafiquer {tr.V.} [umg.] trafficare {tr.V.} [umg.]
trafiquant {m} trafficante {m/f}
porter plainte contre qn. {Vb.} sporgere denuncia contro qc. {Vb.}
plainte {f} [Jura] querela {f} [Jura]
plainte {f} [Jura] denuncia {f} [Jura]
plainte {f} lagnanza {f}
plainte {f} lamentela {f}
plainte {f} lamento {m}
plaindre {tr.V.} compatire {tr.V.}
plaindre {tr.V.} compiangere {tr.V.}
se plaindre {refl.V.} lagnarsi {refl.V.}
se plaindre {refl.V.} lamentarsi {refl.V.}
superproduction {f} [film&tv] kolossal {m} [film&tv]
superpuissance {f} [Pol.] superpotenza {f} [Pol.]
supplément {m} supplemento {m}
adiposité {f} adipe {m}
adéquat {Adj. m.} adeguato {Adj. m.}
acupuncture {f} [Med.] agopuntura {f} [Med.]
s'activer {refl.V.} affaccendarsi {refl.V.}
larguer {tr.V.} [umg.] mollare {tr.V.} [vertr.]
larguer (bombe) {tr.V.} sganciare (bomba) {tr.V.}
larbin {m} [übertr.] servo {m} [übertr.]
larbin {m} [umg.] spreg {m} [umg.]
laquer {tr.V.} laccare {tr.V.}
largement {Adv.} generosamente {Adv.}
largement {Adv.} largamente {Adv.}
sans bornes {Adv.} [übertr.] senza limiti {Adv.} [übertr.]
sans bornes {Adv.} [übertr.] sconfinato {Adj.} [übertr.]
borne automatique de paiement {f} [Transp.] casello di pagamento automatico {m} [Transp.]
dépasser les bornes {Vb.} [Wend.] passare i limiti {Vb.} [Wend.]
borne {f} confine {m}
borne {f} limite {m}
borne (routière/de propriété) {f} cippo (di strada/proprietà) {m}
rancunier {Adj. m.} rancoroso {Adj. m.}
sans rancune ! [Wend.] senza rancore ! [Wend.]
rancune {f} rancore {m}
à vol d'oiseau [Wend.] a volo d'uccello [Wend.]
oiseau de proie {m} [Vogelk.] uccello rapace {m} [Vogelk.]
offre d'emploi {f} offerta di lavoro {f}
étrenner {tr.V.} inaugurare {tr.V.}
étroitement {Adv.} strettamente {Adv.}
onyx {m} [Min.] onice {m} [Min.]
diamant {m} [Min.] diamante {m} [Min.]
agathe {f} [Min.] agata {f} [Min.]
hondurien {m} onduregno {m}
hondurien {Adj. m.} onduregno {Adj. m.}
opéra {m} [Mus.] opera lirica {f} [Mus.]
miner {tr.V.} minare {tr.V.}
minier {Adj. m.} minerario {Adj. m.}
ministériel {Adj. m.} ministeriale {Adj. m./f.}
mioche {m} [umg.] marmocchio {m} [umg.]
mioche {m} [umg.] moccioso {m} [umg.]
par miracle [Wend.] per miracolo [Wend.]
miracle {m} miracolo {m}
décocher {tr.V.} sferrare {tr.V.}
décocher {tr.V.} scoccare {tr.V.}
décliner {Vb.} essere in calo {Vb.}
décliner {tr.V.} tramontare {tr.V.}
décliner {tr.V.} declinare {tr.V.}
court-métrage {m} [film&tv] cortometraggio {m} [film&tv]
coursier {m} fattorino {m}
faire le courrier {Vb.} evadere la corrispondenza {Vb.}
injection électronique {f} [Autom.] iniezione elettronica {f} [Autom.]
injecteur {m} [Techn.] iniettore {m} [Techn.]
s'injecter {refl.V.} iniettarsi {refl.V.}
injecter {tr.V.} iniettare {tr.V.}
flirter {intr.V.} flirtare {intr.V.}
décliner {tr.V.} [Gramm.] flettere {tr.V.} [Gramm.]
conjuguer {tr.V.} [Gramm.] flettere {tr.V.} [Gramm.]
fléchir {tr.V.} flettere {tr.V.}
souple {Adj. m./f.} flessuoso {Adj. m.}
floriculture {f} floricoltura {f}
édition spéciale {f} edizione straordinaria {f}
travailler dans l'édition {Vb.} lavorare nell'editoria {Vb.}
maison d'édition {f} casa editrice {f}
maison d'édition {f} società editrice {f}
édition de poche {f} edizione tascabile {f}
édition (secteur) {f} editoria (settore) {f}
se faner (aspect) {refl.V.} [übertr.] sciuparsi (aspetto) {refl.V.} [übertr.]
se faner (aspect) {refl.V.} [übertr.] sfiorire (aspetto) {Vb.} [übertr.]
se faner (fleurs) {refl.V.} sfiorire (fiori) {Vb.}
faner {tr.V.} sbiadire {tr.V.}
narine {f} [Anat.] narice {f} [Anat.]
par intérim [Wend.] ad interim [Wend.]
intérim {m} interim {m}
intérimaire {Adj. m./f.} interinale {Adj. m./f.}
intermède {m} [Theat.] intermezzo {m} [Theat.]
internaute {m/f} [IT] internauta {m/f} [IT]
interpeller {tr.V.} interpellare {tr.V.}
interphone vidéo {m} videocitofono {m}
interphone {m} citofono {m}
interrégional {Adj. m.} interregionale {Adj. m./f.}
interrogative {Adj. f.} interrogativa {Adj. f.}
interrogatif {Adj. m.} interrogativo {Adj. m.}
interrogation {f} interrogazione {f}
vidange (auto.) {f} [Autom.] cambio dell'olio {m} [Autom.]
cheminot {m} ferroviere {m}
chéquier {m} libretto degli assegni {m}
chevaleresque {Adj. m./f.} cavalleresco {Adj. m.}
chevalin {Adj. m.} equino {Adj. m.}
va-nu-pieds {m} straccione {m}
vaquer aux soins du ménage {Vb.} [Wend.] occuparsi delle faccende domestiche {refl.V.} [Wend.]
vaquer à {intr.V.} occuparsi di {refl.V.}
variabilité {f} variabilità {f}
va-et-vient {m} viavai {m}
va-et-vient {m} va e vieni {m}
vagissement {m} vagito {m}
gradation {f} gradazione {f}
graduellement {Adv.} gradualmente {Adv.}
graduellement {Adv.} gradatamente {Adv.}
néoclassique {Adj. m./f.} neoclassico {Adj. m.}
négocier {tr.V.} trattare {tr.V.}
calendrier {m} tempistica {f}
requête {f} richiesta {f}
réviser {tr.V.} [Ausb.] ripassare {tr.V.} [Ausb.]
réviser {tr.V.} [Ind.] revisionare {tr.V.} [Ind.]
excellent {Adj. m.} egregio {Adj. m.}
idiotie {f} idiozia {f}
portrait-robot {m} identikit {m}
putois {m} [Zool.] puzzola {f} [Zool.]
pur-sang (cheval) {Adj. m./f.} purosangue (cavallo) {Adj. m./f.}
malheureusement {Adv.} purtroppo {Adv.}
dépayser {tr.V.} spaesare {tr.V.}
dépeigner {tr.V.} spettinare {tr.V.}
se dépeupler {refl.V.} spopolarsi {refl.V.}
dépeupler {tr.V.} spopolare {tr.V.}
déperdition {f} perdita {f}
dépérir {intr.V.} deperire {intr.V.}
déplaire {intr.V.} non piacere a {intr.V.}
déporté {Adj. m.} deportato {Adj. m.}
déportation {f} deportazione {f}
déporter {tr.V.} deportare {tr.V.}
dépravation {f} depravazione {f}
dépravé {Adj. m.} depravato {Adj. m.}
déprimé {Adj. m.} depresso {Adj. m.}
déraciné {Adj. m.} sradicato {Adj. m.}
déraisonner {intr.V.} sragionare {intr.V.}
ouate {f} ovatta {f}
se rejoindre {refl.V.} incontrarsi {refl.V.}
réinsérer {tr.V.} reinserire {tr.V.}
réhabiliter {tr.V.} riabilitare {tr.V.}
regrouper {tr.V.} raggruppare {tr.V.}
régulièrement {Adv.} regolarmente {Adv.}
régulier {Adj. m.} regolare {Adj.}
sèche-linge {m} asciugatrice {f}
séchoir {m} stendibiancheria {m}
clé USB {f} [IT] chiavetta USB {f} [IT]
transformation {f} trasformazione {f}
dessus-de-lit {m} copriletto {m}
dessous-de-plat {m} sottopiatto {m}
desserrer {tr.V.} allentare {tr.V.}
dessécher {tr.V.} inaridire {tr.V.}
dessécher {tr.V.} essiccare {tr.V.}
prêter main-forte à quelqu'un {Vb.} dare manforte a qualcuno {Vb.}
main-forte {f} manforte {f}
prêcher {Vb.} predicare {Vb.}
précarité {f} precarietà {f}
préavis {m} preavviso {m}
préambule {m} preambolo {m}
épars {Adj.} sparpagliato {Adj.}
épars {Adj.} sparso {Adj.}
épater {tr.V.} sbalordire {tr.V.}
épater {tr.V.} sorprendere {tr.V.}
par à-coup {Adv.} a singhiozzi {Adv.}
hoquet {m} singhiozzo {m}
outrage {m} oltraggio {m}
j’ai ouï dire que [Wend.] ho sentito dire che [Wend.]
oublier {tr.V.} scordare {tr.V.}
otite {f} [Med.] otite {f} [Med.]
ossature {f} ossatura {f}
orthopédique {Adj. m./f.} ortopedico {Adj. m.}
s'orienter {refl.V.} orientarsi {refl.V.}
orienter {tr.V.} orientare {tr.V.}
orgasme {m} orgasmo {m}
plaintive {Adj. f.} lamentosa {Adj. f.}
plaintif {Adj. m.} lamentoso {Adj. m.}
sauf {Prp.} tranne {Prp.}
intermédiaire {m} tramite {m}
servir d'intermédiaire {Vb.} fare da tramite {Vb.} (überprüfen)
traîner {tr.V.} trainare {tr.V.}
par {Prp.} tramite {Prp.}
vernir (les ongles) {tr.V.} smaltare {tr.V.}
émailler {tr.V.} smaltare {tr.V.}
agresser verbalement {Vb.} [übertr.] aggredire a parole [übertr.]
agresser {tr.V.} aggredire {tr.V.}
ajouter {tr.V.} aggiungere {tr.V.}
maigreur {f} magrezza {f}
magnat {m} magnate {m}
en majorité in maggioranza
mafia {f} mafia {f}
moulin à poivre {m} macinapepe {m}
moulin à café {m} macinacaffè {m}
macrobiotique {Adj. m./f.} macrobiotico {Adj. m.}
salade de fruits {f} [Gastr.] macedonia {f} [Gastr.]
intrépide {Adj. m./f.} intrepido {Adj. m.}
impavide {Adj. m./f.} impavido {Adj. m.}
nourir au biberon {Vb.} allattare al biberon {Vb.}
rabot {m} pialla {f}
poubelle {f} spazzatura {f}
poubelle {f} [IT] cestino {m} [IT]
croître {intr.V.} crescere {intr.V.}
croissant {m} [Gastr.] cornetto {m} [Gastr.]
croissant {Adj. m.} crescente {Adj. m./f.}
faux plafond {m} controsoffitto {m}
rechargeable {Adj. m./f.} ricaricabile {Adj. m./f.}
gardien de la paix {m} poliziotto {m}
gardien de prison {m} guardia carceraria {f}
gardien de but {m} [Sport] portiere {m} [Sport]
vigile {m} metronotte {m}
surveiller {tr.V.} sorvegliare {tr.V.}
surveillante {f} sorvegliante {m/f}
surveillant {m} sorvegliante {m/f}
reproduire {tr.V.} riprodurre {tr.V.}
calquer {tr.V.} ricalcare {tr.V.}
friable {Adj. m./f.} friabile {Adj. m./f.}
réaction en chaîne {f} reazione a catena {f}
corroder {tr.V.} [Chem.] corrodere {tr.V.} [Chem.]
éroder {tr.V.} corrodere {tr.V.}
mordre {tr.V.} [übertr.] corrodere {tr.V.} [übertr.]
s'atrophier {refl.V.} atrofizzarsi {refl.V.}
atrophier {tr.V.} atrofizzare {tr.V.}
filtrage {m} filtraggio {m}
idiote {f} scema {f}
idiot {m} scemo {m}
carnaval {m} carnevale {m}
fortement {Adv.} fortemente {Adv.}
coupon {m} [Reise] tagliando {m} [Reise]
fumoir {m} fumoir {m}
fumeuse {f} fumatrice {f}
fumeur {m} fumatore {m}
cover-girl {f} ragazza copertina {f}
fille au pair {f} ragazza alla pari {f}
étendre {Vb.} espandere {Vb.}
phénomène {m} fenomeno {m}
donner des ailes à quelqu'un {Vb.} [Wend.] mettere le ali ai piedi a qualcuno {Vb.} [Wend.]
tenir debout (raisonnement) {Vb.} [Wend.] stare in piedi (ragionamento) {Vb.} [Wend.]
au gril [Gastr.] [Wend.] ai ferri [Gastr.] [Wend.]
alibi en béton {m} [Jura] [Wend.] alibi di ferro {m} [Jura] [Wend.]
mettre à feu et à sang {Vb.} [Wend.] mettere a ferro e fuoco {Vb.} [Wend.]
aux dépens de {Prp.} ai danni di {Prp.}
demander des dommages-intérêts {Vb.} [Jura] [Wend.] chiedere i danni {Vb.} [Jura] [Wend.]
trembler {intr.V.} tremare {intr.V.}
tenue de soirée {f} [Kleid.] abito da sera {m} [Kleid.]
du matin au soir [Wend.] dal mattino alla sera [Wend.]
Léonard de Vinci {Eigenn.} Leonardo da Vinci {Eigenn.}
trembler de froid {Vb.} [Wend.] tremare dal freddo {Vb.} [Wend.]
verre à vin {m} bicchiere da vino {m}
mourir de rire {Vb.} [Wend.] morire dal ridere {Vb.} [Wend.]
tyran {m} tiranno {m}
vaillant {Adj. m.} valoroso {Adj. m.}
Toussaint {f} Ognissanti {m}
ridicule {Adj. m./f.} ridicolo {Adj. m.}
fléau {m} flagello {m}
imitation {f} imitazione {f}
plaisanterie {f} facezia {f}
barbarisme {m} barbarismo {m}
exactitude {f} esattezza {f}
pureté {f} purezza {f}
précepteur {m} precettore {m}
éduquer {tr.V.} formare {tr.V.} [übertr.]
former {tr.V.} formare {tr.V.}
conscience {f} coscienza {f}
humanité {f} umanità {f}
malheur {m} sventura {f}
figure {f} [Math.] figura {f} [Math.]
merite {m} merito {m}
modestie {f} modestia {f}
ceux {Pron. m./f.} coloro {Pron.}
ces {Pron.} quegli {Pron.}
ce soir {Adv.} stasera {Adv.}
ce matin {Adv.} stamattina {Adv.}
avec soin [Wend.] con diligenza [Wend.]
glorieux {Adj. m.} glorioso {Adj. m.}
supplier {Vb.} supplicare {Vb.}
régent {m} reggente {m/f pl}
fondre {Vb.} struggersi {refl.V.}
conserver {tr.V.} conservare {tr.V.}
refusé {Adj. m.} negato {Adj. m.}
éclat {m} splendore {m}
avoir pitié de {intr.V.} compatire {tr.V.}
injure {f} ingiuria {f}
folie {f} pazzia {f}
flatter {tr.V.} adulare {tr.V.}
flatteur {m} adulatore {m}
persuader {tr.V.} persuadere {tr.V.}
faiblesse {f} debolezza {f}
afin que {Konj.} affinché {Konj.}
prédécesseur {m} predecessore {m}
faute {f} sbaglio {m}
propos {m} proposito {m}
casse-tête {m} rompicapo {m}
en {Pron.} ne {Pron.}
moi-même {Pron.} io stesso {Pron.}
avec elle {Pron.} seco {Pron.} [wörtl.]
avec moi {Pron.} meco {Pron.} [arch.]
dessein {m} proponimento {m}
exécuter {tr.V.} eseguire {tr.V.}
délai {m} indugio {m}
vague {Adj. m./f.} vago {Adj. m.}
insensé {Adj. m.} insensato {Adj. m.}
insensé {m} insensato {m}
sage {m} savio {m}
sage {Adj. m./f.} savio {Adj. m.}
ancêtre {m} antenato {m}
inquiétude {f} inquietudine {f}
royaume {m} regno {m}
dépendre {intr.V.} dipendere {intr.V.}
jeunesse {f} gioventù {f}
nombreux {Adj. m.} numeroso {Adj. m.}
malheur {m} disgrazia {f}
superstition {f} superstizione {f}
nuire {intr.V.} nuocere {intr.V.}
ingénieux {Adj. m.} ingegnoso {Adj. m.}
simplicité {f} semplicità {f}
médisant {Adj. m.} maldicente {Adj. m./f.}
médisance {f} maldicenza {f}
santé {f} sanità {f}
intempérance {f} intemperanza {f}
colère {f} collera {f}
malheureux {Adj. m.} infelice {Adj. m./f.}
brûlant {Adj.} cocente {Adj.}
jeune bergère {f} pastorella {f}
injure {f} ingiuria {f}
mépris {m} disprezzo {m}
superiorité {f} superiorità {f}
pédant {Adj. m.} pedante {Adj. m./f.}
enfant {m} fanciullo {m}
impair {Adj. m.} dispari {Adj. m./f.}
charmant {Adj. m.} vezzoso {Adj. m.}
louis {m} [Volksw.] luigi {m} [Volksw.]
Tamise {f} Tamigi {m}
massacre {m} strage {f}
sort {m} sorte {f}
repos {m} quiete {f}
récompense {f} [Lit.] guiderdone {m} [Lit.]
phénix {m} fenice {f}
désespoir {m} disperazione {f}
cour {f} cortile {m}
prison {f} carcere {m}
couverture (de lit) {f} coltre {f}
hardiesse {f} ardire {m}
hache {f} scure {f}
crainte {f} tema {f}
thème {m} tema {m}
armoiries {n.Pl.} stemma {m}
schisme {m} scisma {m}
prisme {m} prisma {m}
idiot {Adj. m.} idiota {Adj. m./f.}
idiot {m} idiota {m/f}
idiome {m} idioma {m}
énigme {f} enigma {m}
emblème {m} emblema {m}
dogme {m} dogma {m}
diplome {m} diploma {m}
diadème {m} diadema {m}
anathème {m} anatema {m}
c'est en vain que [Wend.] in vano [Wend.]
étranger {m} forestiero {m}
promenade {f} passeggiata {f}
mollesse {f} mollezza {f}
mépriser {tr.V.} disprezzare {tr.V.}
talon {m} calcagno {m}
boyau {m} budello {m}
royal {Adj. m.} regio {Adj. m.}
natif {Adj.} [wörtl.] natio {Adj.} [wörtl.]
rayons {m Pl} raggi {m Pl}
embarras {m} impaccio {m}
temple {m} tempio {m}
libraire {m} libraio {m}
vertu {f} virtù {f}
incapable {Adj. m./f.} incapace {Adj. m./f.}
frivole {Adj. m./f.} frivolo {Adj. m.}
comique {Adj. m./f.} comico {Adj. m.}
monseigneur {m} monsignore {m}
hypocrisie {f} ipocrisia {f}
prodigalité {f} prodigalità {f}
éloquence {f} eloquenza {f}
hommage {m} omaggio {m}
ennui {m} noia {f}
carreau (de carrelage) {m} [Archit.] mattonella {f} [Archit.]
se faner (beauté) {tr.V.} [übertr.] appassire (bellezza) {Vb.} [übertr.]
nougat {m} [Geogr.] torrone {Subst.} [Geogr.]
complexe {Adj. m./f.} complesso {Adj.}
complexe {Adj. m./f.} complessa {Adj.}
obscur {Adj. m.} scuro {Adj.}
mœurs {f Pl} costume {Subst.}
autoroute {f} autostrada {Subst.}
gratuit {Adj. m.} gratis {Adj.}
vrai {Adj. m.} vero {Adj.}
quenottes {f Pl} dentini {Subst.}
tenailles {m Pl} tenaglie {Subst.}
tendon {m} [Anat.] tendine {Subst.} [Anat.]
en un clin d'œil [Wend.] in un baleno [Wend.] (überprüfen)
en une seconde [Wend.] in un baleno [Wend.]
otage {m/f} ostaggio {Subst.}
montrer {tr.V.} mostrare {Vb.}
hôpital {m} [Med.] ospedale {Subst.} [Med.]
abattoir {m} macello {Subst.}
marron {Adj. m./f.} marrone {Adj.}
marron {Adj. m./f.} marrone {Adj.}
savoir-faire {m} [Techn.] know-how {Subst.} [Techn.]
magasin {m} negozio {Subst.}
platine {m} [Chem.] platino {Subst.} [Chem.] (überprüfen)
rangement {m} ordine {Subst.}
privé {Adj. m.} privato {Adj.}
mathématique {f} matematica {Subst.}
envoyer {tr.V.} inviare {Vb.}
envoyer {tr.V.} spedire {Vb.} (überprüfen)

Englisch

Italienisch

maybe {Adv.} magari {Adv.}
oh yes! {Interj.} magari! {Interj.}
of course! {Interj.} magari! {Interj.}
certainly! {Interj.} magari! {Interj.}
morgue {Subst.} obitorio {m}
in spite of {Adv.} a dispetto di {Adv.}
sebum {Subst.} sebo {m}
although {Konj.} sebbene {Konj.}
to achieve {tr.V.} realizzare {tr.V.}
placement test {Subst.} test di ingresso {m}
placement test {Subst.} test di inquadramento {m}
plane {Subst.} pialla {f}
edger {Subst.} orlatore {m}
edifier {Subst.} [übertr.] edificatore {m} [übertr.]
editing {Subst.} [film&tv] montaggio {m} [film&tv]
editorial staff {Subst.} redazione {f}
educatable {Adj.} educabile {Adj. m./f.}
educable {Adj.} educabile {Adj. m./f.}
edulcoration {Subst.} [Chem.] purificazione {f} [Chem.]
actual yield {Subst.} [Fin.] rendimento effettivo {f} [Fin.]
labret {Subst.} piattello labiale {m}
chalcographer {Subst.} [Min.] calcografo {m} [Min.]
rounded off {Adj.} smussato {Adj. m.}
jollification {Subst.} baldoria {f} [umg.]
stroll {Subst.} giretto {m}
strongly {Adv.} fortemente {Adv.}
lectern {Subst.} leggio {m}
French {Adj.} francese {Adj. m./f.}
tile {Subst.} [Archit.] mattonella {f} [Archit.]
breadmaker {Subst.} macchina del pane {f}
night owl {Subst.} nottambulo {m}
married {Adj.} sposato {Adj. m.}
bond rating {Subst.} [Fin.] rating delle obbligazioni {m} [Fin.]
credit rating {Subst.} [Fin.] rating del credito {m} [Fin.]
accrued interest {Subst.} [Fin.] rateo d'interesse {m} [Fin.]
short sale ratio {Subst.} [Fin.] rapporto di scoperto {m} [Fin.]
gearing ratio {Subst.} [Fin.] rapporto di indebitamento {m} [Fin.]
payout ratio {Subst.} [Fin.] rapporto di distribuzione {m} [Fin.]
qualifying ratio {Subst.} [Fin.] rapporto di credito {m} [Fin.]
debt service ratio {Subst.} [Fin.] rapporto di copertura del debito {m} [Fin.]
coverage ratio {Subst.} [Fin.] rapporto di copertura {m} [Fin.]
conversion ratio {Subst.} [Fin.] rapporto di conversione {m} [Fin.]
bond ratio {Subst.} [Fin.] rapporto capitalizzazione/obbligazioni {m} [Fin.]
fixing {Subst.} [Fin.] quotazione {f} [Fin.]
prospectus memorandum {Subst.} [Fin.] prospetto informativo {m} [Fin.]
first date notice {Subst.} [Fin.] primo giorno di notifica {m} [Fin.]
subscription price {Subst.} [Fin.] prezzo di sottoscrizione {m} [Fin.]
call price {Subst.} [Fin.] prezzo di riscatto {m} [Fin.]
public offering price {Subst.} [Fin.] prezzo di offerta al pubblico {m} [Fin.]
strike price {Subst.} [Fin.] prezzo di esercizio {m} [Fin.]
equilibrium price {Subst.} [Fin.] prezzo di equilibrio {m} [Fin.]
issue price {Subst.} [Fin.] prezzo di emissione {m} [Fin.]
basic price {Subst.} [Fin.] prezzo alla produzione {m} [Fin.]
forward price {Subst.} [Fin.] prezzo a termine {m} [Fin.]
revolving credit {Subst.} [Fin.] prestito rinnovabile {m} [Fin.]
renegotiated loan {Subst.} [Fin.] prestito rinegoziato {m} [Fin.]
bridge loan {Subst.} [Fin.] prestito ponte {m} [Fin.]
conventional loan {Subst.} [Fin.] prestito garantito convenzionale {m} [Fin.]
secured loan {Subst.} [Fin.] prestito garantito {m} [Fin.]
syndacated loan {Subst.} [Fin.] prestito consorziato {m} [Fin.]
hiccough {Subst.} [Med.] singhiozzo {m} [Med.]
hiccup {Subst.} [Med.] singhiozzo {m} [Med.]
two dogs strive for a bone, and the third runs away with it [Sprichw.] tra i due litiganti il terzo gode [Sprichw.]
lender {Subst.} [Fin.] prestatore {m} [Fin.]
nominee {Subst.} [Fin.] prestanome {m/f} [Fin.]
tax burden {Subst.} [Fin.] pressione fiscale {f} [Fin.]
conversion premium {Subst.} [Fin.] premio di conversione {m} [Fin.]
risk premium {Subst.} [Fin.] premio al rischio {m} [Fin.]
premium {Subst.} [Fin.] premio {m} [Fin.]
withdrawal {Subst.} [Fin.] prelievo {m} [Fin.]
buying power {Subst.} [Fin.] potere d'acquisto {m} [Fin.]
portfolio {Subst.} [Fin.] portafoglio {f} [Fin.]
plafond {Subst.} [Fin.] plafond {m} [Fin.]
financial pyramid {Subst.} [Fin.] piramide finanziaria {f} [Fin.]
smooting {Subst.} [Fin.] perequazione {f} [Fin.]
credit loss {Subst.} [Fin.] perdita su crediti {f} [Fin.]
capital loss {Subst.} [Fin.] perdita in conto capitale {f} [Fin.]
loss {Subst.} [Fin.] perdita {f} [Fin.]
loan to value ratio {Subst.} [Fin.] percentuale di fido {f} [Fin.]
asset coverage {Subst.} [Fin.] percentuale di copertura {f} [Fin.]
dividend payout ratio {Subst.} [Fin.] payout dei dividendi {m} [Fin.]
participating interests {Pl} [Fin.] partecipazioni {f Pl} [Fin.]
minority interest {Subst.} [Fin.] partecipazione di minoranza {f} [Fin.]
conversion parity {Subst.} [Fin.] parità di conversione {f} [Fin.]
purchasing power parity {Subst.} [Fin.] parità del potere di acquisto {f} [Fin.]
accountant's opinion {Subst.} [Fin.] parere contabile {m} [Fin.]
tax heaven {Subst.} [Fin.] paradiso fiscale {m} [Fin.]
point of sale payment (POS) {Subst.} pagamento al terminale POS {m}
occupied population {Subst.} [Fin.] occupazione totale {f} [Fin.]
bull and bear bonds {Pl} [Fin.] obbligazioni bull and bear {f Pl} [Fin.]
reset bond {Subst.} [Fin.] obbligazioni ad azzeramento {f Pl} [Fin.]
non-callable bond {Subst.} [Fin.] obbligazione non riscattabile {f} [Fin.]
mortgage bond {Subst.} [Fin.] obbligazione ipotecaria {f} [Fin.]
international bond {Subst.} [Fin.] obbligazione internazionale {f} [Fin.]
foreign bond {Subst.} [Fin.] obbligazione estera {f} [Fin.]
droplock bond {Subst.} [Fin.] obbligazione droplock {f} [Fin.]
convertible bond {Subst.} [Fin.] obbligazione convertibile {f} [Fin.]
variable floating rate bond {Subst.} [Fin.] obbligazione a tasso di interesse variabile {f} [Fin.]
general obligation bond {Subst.} [Fin.] obbligazione a garanzia generica {f} [Fin.]
dual currency bond {Subst.} obbligazione a doppia valuta {f}
bond {Subst.} [Fin.] obbligazione {f} [Fin.]
new issue {Subst.} [Fin.] nuova emissione {f} [Fin.]
mortgage {Subst.} [Fin.] mutuo ipotecario {m} [Fin.]
money market {Subst.} [Fin.] mercato monetario {m} [Fin.]
financial market {Subst.} [Fin.] mercato finanziario {m} [Fin.]
after hours market {Subst.} [Fin.] mercato del dopo borsa {m} [Fin.]
interest rate ceiling {Subst.} [Fin.] massimale di tasso di interesse {m} [Fin.]
lot {Subst.} [Fin.] lotto {m} [Fin.]
financial lease {Subst.} [Fin.] locazione finanziaria {f} [Fin.]
unwinding {Subst.} [Fin.] liquidazione {f} [Fin.]
letter of credit {Subst.} [Fin.] lettera di credito {f} [Fin.]
investment letter {Subst.} [Fin.] lettera d'investimento {f} [Fin.]
leptokurtosis {Subst.} [Fin.] leptocurtosi {f} [Fin.]
first mortgage {Subst.} [Fin.] ipoteca di prima iscrizione {f} [Fin.]
adjustable rate mortgage {Subst.} [Fin.] ipoteca a tasso variabile {f} [Fin.]
reversal {Subst.} [Fin.] inversione {f} [Fin.]
price range {Subst.} [Fin.] intervallo di prezzo {m} [Fin.]
range {Subst.} [Fin.] intervallo {m} [Fin.]
financial intermediary {Subst.} [Fin.] intermediario finanziario {m} [Fin.]
broker {Subst.} [Fin.] intermediario {m} [Fin.]
default interest {Subst.} [Fin.] interessi di mora {m Pl} [Fin.]
controlling interest {Subst.} [Fin.] interesse di controllo {m} [Fin.]
default {Subst.} [Fin.] insolvenza {f} [Fin.]
floater {Subst.} [Fin.] indicizzato {m} [Fin.]
wholesale price index {Subst.} [Fin.] indice dei prezzi all'ingrosso {m} [Fin.]
producer price index {Subst.} [Fin.] indice dei prezzi alla produzione {m} [Fin.]
consumer price index (CPI) {Subst.} [Fin.] indice dei prezzi al consumo {m} [Fin.]
stock index {Subst.} [Fin.] indice azionario {m} [Fin.]
collection {Subst.} [Fin.] incasso {m} [Fin.]
payroll tax {Subst.} [Fin.] imposta sul monte salari {f} [Fin.]
progressive tax {Subst.} [Fin.] imposta progressiva {f} [Fin.]
VAT [Abk.] I.V.A. [Abk.]
capital gain {Subst.} [Fin.] guadagno in conto capitale {m} [Fin.]
blank endorsement {Subst.} [Fin.] girata in bianco {f} [Fin.]
collection period {Subst.} [Fin.] giorni valuta {m Pl} [Fin.]
average equity [Fin.] giacenza media {f} [Fin.]
passive management {Subst.} [Fin.] gestione passiva {f} [Fin.]
cash management {Subst.} [Fin.] gestione di tesoreria {f} [Fin.]
liability management {Subst.} [Fin.] gestione delle passività {f} [Fin.]
risk management {Subst.} [Fin.] gestione del rischio {f} [Fin.]
gold backing {Subst.} [Fin.] garanzia in oro {f} [Fin.]
financial guarantee {Subst.} [Fin.] garanzia finanziaria {f} [Fin.]
performance bond {Subst.} [Fin.] garanzia di buona esecuzione {f} [Fin.]
interest rate future {Subst.} [Fin.] future sul tasso d'interesse {m} [Fin.]
financial future {Subst.} [Fin.] future finanziario {m} [Fin.]
split {Subst.} [Fin.] frazionamento azionario {m} [Fin.]
price bracket {Subst.} [Fin.] forchetta {f} [Fin.]
no load fund {Subst.} [Fin.] fondo senza commissioni {m} [Fin.]
money market fund {Subst.} [Fin.] fondo monetario {m} [Fin.]
sector fund {Subst.} [Fin.] fondo di settore {m} [Fin.]
real estate investment trust {Subst.} [Fin.] fondo di investimento immobiliare {m} [Fin.]
closed end fund {Subst.} [Fin.] fondo di investimento chiuso {m} [Fin.]
balanced mutual fund {Subst.} [Fin.] fondo di investimento bilanciato {m} [Fin.]
sinking fund {Subst.} [Fin.] fondo di ammortamento {m} [Fin.]
mutual fund {Subst.} [Fin.] fondo comune di investimento {Subst.} [Fin.]
floor planning {Subst.} [Fin.] finanziamento su scorte {m} [Fin.]
warehouse financing {Subst.} [Fin.] finanziamento su merci {m} [Fin.]
parallel loan {Subst.} [Fin.] finanziamento parallelo {m} [Fin.]
direct finance {Subst.} [Fin.] finanziamento diretto {m} [Fin.]
equity financing {Subst.} [Fin.] finanziamento con mezzi propri {m} [Fin.]
demand loan {Subst.} [Fin.] finanziamento a vista {m} [Fin.]
variable rate loan {Subst.} [Fin.] finanziamento a tasso variabile {m} [Fin.]
commercial loan {Subst.} [Fin.] finanziamento a breve {m} [Fin.]
grantor {Subst.} [Jura] fiduciante {m/f} [Jura]
guarantee {Subst.} [Fin.] fideiussione {f} [Fin.]
scrip issue {Subst.} [Fin.] emissione di azione gratuite {f} [Fin.]
issue {Subst.} [Fin.] emissione {f} [Fin.]
dumping {Subst.} scarico {m}
dumping {Subst.} [Fin.] dumping {m} [Fin.]
equalizing dividend {Subst.} [Fin.] dividendo di compenso {m} [Fin.]
diversification {Subst.} [Fin.] diversificazione {f} [Fin.]
reinvestment privilege {Subst.} [Fin.] diritto di reinvestimento {m} [Fin.]
equity of redemption {Subst.} [Fin.] diritto di redenzione {m} [Fin.]
preemptive right {Subst.} [Fin.] diritto di prelazione {m} [Fin.]
subscription right {Subst.} [Fin.] diritto di opzione {m} [Fin.]
royalty {Subst.} [Fin.] diritti di concessione {m Pl} [Fin.]
time deposit {Subst.} [Fin.] deposito vincolato {m} [Fin.]
tom next deposit {Subst.} [Fin.] deposito tom next {m} [Fin.]
overnight deposit {Subst.} [Fin.] deposito overnight {m} [Fin.]
market index deposit {Subst.} [Fin.] deposito indicizzato {m} [Fin.]
fiduciary deposit {Subst.} [Fin.] deposito fiduciario {m} [Fin.]
derivative deposit {Subst.} [Fin.] deposito derivato {m} [Fin.]
sight deposit {Subst.} [Fin.] deposito a vista {m} [Fin.]
deposit {Subst.} [Fin.] deposito {m} [Fin.]
bid and asked {Subst.} [Fin.] denaro e lettera {m} [Fin.]
bid {Subst.} [Fin.] denaro {m} [Fin.]
deflation {Subst.} [Fin.] deflazione {f} [Fin.]
deficit net worth {Subst.} [Fin.] deficit di bilancio {m} [Fin.]
downgrading {Subst.} [Fin.] declassamento {m} [Fin.]
public debt {Subst.} [Fin.] debito pubblico {m} [Fin.]
senior debt {Subst.} [Fin.] debito privilegiato {m} [Fin.]
unsecured debt {Subst.} [Fin.] debito non garantito {m} [Fin.]
self supporting debt {Subst.} [Fin.] debito ad autorimborso {m} [Fin.]
short term debt {Subst.} [Fin.] debito a breve termine {m} [Fin.]
value date {Subst.} [Fin.] data valuta {f} [Fin.]
date of maturity {Subst.} [Fin.] data di scadenza {f} [Fin.]
issue date {Subst.} [Fin.] data di emissione {f} [Fin.]
fixed cost {Subst.} [Fin.] costo fisso {m} [Fin.]
transaction cost {Subst.} [Fin.] costo di transazione {m} [Fin.]
cost of carry {Subst.} [Fin.] costo di mantenimento {m} [Fin.]
carrying cost {Subst.} [Fin.] costo di finanziamento {m} [Fin.]
proverb {Subst.} proverbio {m}
fixed charge coverage {Subst.} [Fin.] copertura oneri fissi {f} [Fin.]
cross hedge {Subst.} [Fin.] copertura indiretta {f} [Fin.]
long hedging {Subst.} [Fin.] copertura in acquisto {f} [Fin.]
back-to-back {Subst.} [Fin.] copertura immediata {f} [Fin.]
hedge {Subst.} [Fin.]