Unsere Partnerfirma tolingo wurde 2008 gegründet und zählt heutzutage zu den führenden Online-Übersetzungsagenturen. 6.000 zertifizierte Übersetzer arbeiten für tolingo und übersetzen Texte in 220 Sprachkombinationen. Sie verfügen über fundierte Kenntnisse in zahlreichen Fachbereichen (z.B. Technik, Wirtschaft oder Marketing) und garantieren immer höchste Qualität der Übersetzungen. Durch das innovative Projektmanagement sparen tolingo-Kunden Zeit und Geld und werden immer von kompetenten Ansprechpartnern betreut und beraten. Über den nutzerfreundlichen Preiskalkulator erhalten die Kunden sehr schnell eine Preiszusage und den Liefertermin.

Professionelle Übersetzung durch einen zertifizierten Übersetzer

Wenn Sie stets hohe Qualität Ihrer Übersetzungen gewährleisten möchten, ist es empfehlenswert, dass Sie die Übersetzung immer Experten überlassen. Maschinelle Übersetzung führt in der Regel zu lustigen Fehlern, oft aber auch sehr peinlichen Missverständnissen. Nur ein professioneller, erfahrener Übersetzer kann Ihren Text so wiedergeben, dass alle kontextuellen und kulturellen Nuancen erhalten bleiben. Wenn Sie die tolingo Übersetzungsagentur engagieren, können Sie sicher sein, dass Ihre Übersetzung nicht nur pünktlich, sondern auch immer in höchster Qualität geliefert wird. Beeindrucken Sie Ihre Kunden und Geschäftspartner mit der tadellosen Qualität ihrer übersetzten Dokumente und Prospekte.

Haben Sie eigentlich nach unseren Online-Wörterbüchern gesucht? Dann klicken Sie bitte hier.

Professionelle Übersetzungs-Qualität zu jeder Zeit und von jedem Ort

Über tolingo besteht zu jeder Zeit Zugriff auf eine Vielzahl internationaler Sprachexperten für eine professionelle Übersetzung. Die langwierige Anforderung eines Angebotes wie bei klassischen Übersetzungsbüros entfällt, denn mit dem Preiskalkulator auf www.tolingo.com/de ist in Sekundenschnelle eine Auskunft zu Übersetzungspreis und Liefertermin verfügbar.

Eine erste Preisinformation lässt sich mit dem nebenstehenden Kalkulator ermitteln. Einfach Wortanzahl des zu übersetzenden Dokumentes und Sprachkombination eingeben… fertig! Auf www.tolingo.com/de kann das zu übersetzende Dokument dann direkt hochgeladen werden (natürlich mit einer sicher via SLL verschlüsselten Datenübertragung) und wird in wenigen Sekunden vom tolingo-System analysiert. Dies ist mit vielen Dokumentformaten möglich, insbesondere allen gängigen Office-Dateien. Nach Angabe des gewünschten Liefertermins erhält man direkt den endgültigen Preis der Übersetzung und kann diese gleich in Auftrag geben.

Für Fragen zu komplexeren Aufträgen und speziellen Zusatzleistungen, wie z. B. Dateihandling, Desktop Publishing (DTP ) oder Translation Memory, steht das Team von tolingo zur Verfügung und stellt gerne das optimale Leistungspaket für die jeweiligen Übersetzungsanforderungen zusammen.

Der Übersetzungsprozess bei tolingo im Überblick

  • Anlegen eines Auftrags über den tolingo Webshop oder den Kundenservice
  • Auswahl eines fachlich optimal passenden Übersetzers durch das Projektmanagement-Team
  • Übersetzung des Auftrags durch einen zertifizierten Fachübersetzer und Korrektorat durch einen unabhängigen zweiten Fachübersetzer. Auf Wunsch ist auch ein Lektorat möglich
  • Pünktliche Auslieferung eines professionell übersetzten Textes im gewünschten Dateiformat

Warum zertifizierte Übersetzer?

Übersetzungen von einem professionellen Übersetzungsbüro kosten aus gutem Grund Geld. Automatisierte Übersetzungen, Übersetzungsprogramme und Übersetzungsmaschinen sind unfähig, die Feinheiten und Nuancen einer Sprache zu erkennen. Die Arbeit und Zeit, die man in einen Text gesteckt hat, sollte nicht durch eine automatisierte Übersetzung verloren gehen. Kostenlose Online-Übersetzungen können zu peinlichen Übersetzungsfehlern führen. Daher empfehlen wir das Benutzen eines zertifizierten Übersetzers anstelle kostenloser Übersetzungsalternativen, um die korrekte, kompetente und professionelle Übersetzung Deines Textes zu garantieren.